🌟 -련

1. (아주낮춤으로) 상대방이 어떤 행동을 할 의사가 있는지를 친근하게 물을 때 쓰는 표현.

1. ...ได้ไหม, ...ไหม: (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการถามอีกฝ่ายว่ามีความคิดที่จะทำการกระทำใด ๆ หรือไม่

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 엄마 잠깐 나갔다 올 테니까 냄비 넘치나 좀 봐 주련?
    Mom, i'm going out for a minute, so can you watch the pot overflow?
  • Google translate 지수야, 시간 괜찮으면 언니 좀 도와주련?
    Jisoo, if you have time, can you help me?
  • Google translate 이것 좀 들어 주련?
    Can you hold this for me?
  • Google translate 전화가 오면 받아 주련?
    Will you answer the phone?
    Google translate 네. 메모 남겨 놓을게요.
    Yes, i'll leave a note.

-련: -ryeon,くれるか。たらどうか,,,,,..nhé?,...ได้ไหม, ...ไหม,tolong, minta,,(无对应词汇),

📚 Annotation: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End


การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การขอโทษ (7) งานครอบครัว (57) ภาษา (160) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การบริหารเศรษฐกิจ (273) การขอบคุณ (8) การชมภาพยนตร์ (105) ระบบสังคม (81) สื่อมวลชน (36) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การซื้อของ (99) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) การบอกวันที่ (59) ภูมิอากาศ (53) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) การบอกการแต่งกาย (110) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) สุขภาพ (155) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การใช้การคมนาคม (124) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) ความรักและการแต่งงาน (28) การนัดหมาย (4) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การอธิบายอาหาร (78)