🔍
Search:
(หมด)สิ้น
🌟
(หมด)สิ้น
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
-
1
용기에 담긴 어떤 것을 모두 다 없애다.
1
(ป.ต.)ไม่มีพื้น ; หมดสิ้น:
สิ่งที่บรรจุอยู่ในภาชนะได้หายไปจนหมด
-
คำกริยา
-
1
재산이나 살림이 잘못되어 거의 없어지다.
1
หมดสิ้น, หมดตัว, ล้มละลาย, สิ้นเนื้อประดาตัว:
ทรัพย์สมบัติหรือสิ่งมีค่าทำพลาดไปแล้วหมดลง
-
2
물건이 다 해지거나 닳아서 못 쓰게 되다.
2
พัง:
สิ่งของชำรุดหรือเก่าจนใช้การไม่ได้
-
คำกริยา
-
1
나쁜 것을 완전히 없애다.
1
ขจัดให้หมดสิ้น, ถอนรากถอนโคน, กำจัดให้สิ้น, ทำให้สูญสิ้น:
ทำให้สิ่งไม่ดีหมดไปอย่างสิ้นเชิง
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
때나 더러운 것을 없애 깨끗하게 하다.
1
ล้าง, ชำระล้าง:
ทำให้สะอาดโดยกำจัดคราบหรือสิ่งสกปรกให้หมดไป
-
2
겉에 묻은 것을 없어지게 닦아내다.
2
ล้าง, เช็ด:
ล้างสิ่งที่เปรอะเปื้อนภายนอกให้หมดไป
-
3
누명, 오해, 죄, 실수 등의 나쁜 것을 완전히 없애다.
3
ล้าง, ลบล้าง:
ทำให้สิ่งที่เลวร้าย เช่น การกล่าวหา ความเข้าใจผิด บาป หรือความผิด หมดสิ้นไป
-
4
현재 좋지 않은 상태를 완전히 없애다.
4
ทำให้หมดสิ้นไป, กำจัด:
ทำให้สภาพที่ไม่ดีในปัจจุบันหมดสิ้นไป
-
-
1
존재 기반이 없어지다.
1
(ป.ต.)สูญเสียที่(ที่ดิน)ที่จะยืน ; หมดไป, หมดสิ้นไป, หายไป:
รากฐานที่มีอยู่หมดสิ้นไป
-
คำกริยา
-
1
죽어서 없어지다.
1
สลาย, ดับสูญ, สูญสลาย, สูญพันธุ์, ตายไป, สูญสิ้น, หมดสิ้นไป:
ตายแล้วจึงหายไป
-
คำคุุณศัพท์
-
1
끝이나 다하는 것이 없다.
1
ไม่สิ้นสุด, ไม่มีสิ้นสุด, ไม่จำกัด, ไม่รู้จักจบ, ไม่หมดสิ้น:
ไม่มีสิ่งที่หมดสิ้นหรือสิ้นสุด
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
하나도 빠짐없이 모두.
1
หมดเกลี้ยง, เกลี้ยง, หมด, หมดสิ้น, ทั้งหมด, ทั้งปวง, ทั้งมวล:
ทั้งหมด โดยไม่ขาดตกบกพร่อง
-
-
1
아주 깨끗하게. 말끔히.
1
(ป.ต.)เหมือนกับล้างออก ; หายเป็นปลิดทิ้ง, หมดสิ้นไป, หายเกลี้ยง:
อย่างสะอาดมาก อย่างหมดจด
-
คำคุุณศัพท์
-
1
몸에 아무것도 입지 않고 발가벗고 있다.
1
เปลือยผ้า, เปลือยกาย:
อยู่อย่างเปลือยผ้า โดยไม่ได้ใส่อะไรบนร่างกายเลย
-
2
아무런 숨김 없이 모든 것이 드러나 있다.
2
เปิดเผย, เปิดเผยจนหมดเปลือก, เปิดเผยจนหมดสิ้น:
ทุกสิ่งได้เปิดเผยอยู่โดยไม่มีการปิดบังอะไรเลย
-
☆☆
คำกริยา
-
1
공중으로 날면서 가다.
1
บิน, บินไป:
บินไปในอากาศ
-
2
매우 빨리 움직여 가다.
2
ไปอย่างรวดเร็ว:
เคลื่อนไหวไปอย่างรวดเร็วมาก
-
3
(비유적으로) 사라지거나 없어지다.
3
หายไป, สูญหายไป, หมดสิ้นไป, สลาย, สูญสิ้นไป:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)หายไปหรือหมดสิ้นไป
-
คำกริยา
-
1
나쁜 것이 완전히 없어지다.
1
ถูกขจัดให้หมดสิ้น, ถูกถอนรากถอนโคน, ถูกกำจัดให้สิ้น, ถูกทำให้สูญสิ้น:
สิ่งไม่ดีหายไปโดยสิ้นเชิง
-
คำนาม
-
1
나쁜 것을 완전히 없앰.
1
การขจัดให้หมดสิ้น, การถอนรากถอนโคน, การกำจัดให้สิ้น, การทำให้สูญสิ้น:
การทำให้สิ่งไม่ดีหมดไปอย่างสิ้นเชิง
-
คำกริยา
-
1
어떤 일을 빠르고 시원스럽게 끝내다.
1
ทำให้เสร็จ, ทำให้เสร็จสิ้น, ทำให้จบสิ้น:
ทำสิ่งใด ๆ เสร็จอย่างรวดเร็วและโล่งใจ
-
2
방해가 되는 것을 없애 버리다.
2
ทำให้หมดสิ้นไป, ปราบให้หมดสิ้น:
กำจัดสิ่งที่เป็นการรบกวนหมดสิ้นไป
-
คำนาม
-
1
재산이나 살림이 거의 없어지는 것.
1
การหมดสิ้น, การหมดตัว, การล้มละลาย, การสิ้นเนื้อประดาตัว, เปื่อย:
การที่ทรัพท์สมบัติหรือสิ่งมีค่าหมดลง
-
2
옷, 신 같은 것이 다 해지거나 닳아 떨어지는 것.
2
เปื่อย:
การที่เสื้อผ้า รองเท้า ฯลฯ สึกกร่อนหรือเปื่อยจนขาด
-
☆
คำนาม
-
1
끝이나 다하는 것이 없음.
1
การไม่สิ้นสุด, การไม่มีสิ้นสุด, การไม่จำกัด, การไม่รู้จักจบ, การไม่หมดสิ้น:
การไม่มีสิ่งที่หมดสิ้นหรือสิ้นสุด
-
คำนาม
-
1
죽어서 없어짐.
1
การสลาย, การดับสูญ, การสูญสลาย, การสูญพันธุ์, การตายไป, การสูญสิ้น, การหมดสิ้นไป:
การตายหายไปหมด
-
คำวิเศษณ์
-
1
하나도 남기지 않고 모두.
1
ด้วยทั้งหมด, อย่างหมดเกลี้ยง, อย่างหมดสิ้น, ด้วยทั้งหมดทั้งสิ้น, ด้วยทั้งหมดทั้งมวล:
ทั้งหมดไม่ให้เหลือไว้สักอย่าง
-
คำนาม
-
1
끝이나 한계가 없음.
1
การไม่สิ้นสุด, การไม่มีสิ้นสุด, การไม่จำกัด, การไม่รู้จักจบ, การไม่หมดสิ้น, การไม่มีขอบเขต:
การไม่มีสิ้นสุดหรือขอบเขต
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
칼이나 가위로 종이나 천 등을 한 번에 자르는 소리. 또는 그 모양.
1
ฉับ, ลักษณะการตัด(ผ้า, กระดาษ):
เสียงตัดกระดาษหรือผ้า เป็นต้น ด้วยมีดหรือกรรไกรอย่างรวดเร็ว หรือลักษณะดังกล่าว
-
2
완전히 다르게.
2
เต็มที่, ทั้งหมด, โดยสิ้นเชิง, ทีเดียว:
อย่างแตกต่างโดยสิ้นเชิง
-
3
조금도 남기지 않고 모두.
3
ให้หมดสิ้น, ให้เกลี้ยง, ให้เรียบ:
ทั้งหมดโดยที่ไม่ให้มีอะไรเหลือแม้แต่น้อย
🌟
(หมด)สิ้น
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
낡은 제도나 풍습 등을 없애고 외국의 발전된 문화를 받아들이려는 생각.
1.
แนวคิดสมัยใหม่:
ความคิดที่จะยกเลิกระบบหรือขนบธรรมเนียมประเพณีเก่า ๆ ให้หมดสิ้นไป และรับวัฒนธรรมของต่างประเทศที่พัฒนาแล้ว
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
사람이 몸에 지닌 물건이나 옷 등을 몸에서 떼어 내다.
1.
ถอด:
ถอดสิ่งของหรือเสื้อผ้า เป็นต้น ที่ติดอยู่ที่รางกายคนออกมา
-
2.
등에 메거나 진 가방 또는 짐 등을 내려놓다.
2.
วางลง, เอา...ลงจากหลัง:
วางกระเป๋าหรือสัมภาระ เป็นต้น ที่แบกหรือสะพายไว้ที่หลังลง
-
3.
동물이 허물, 껍질, 털 등을 새로 갈다.
3.
ลอกคราบ, ผลัดใหม่:
สัตว์เปลี่ยนคราบ กระดอง ขน เป็นต้น ให้ใหม่
-
4.
맡은 일이나 해야 할 일, 직책 등을 벗어나 자유로워지다.
4.
พ้น, พ้นจาก, ออกจาก:
พ้นจากงานที่ได้รับมอบหมาย สิ่งที่ต้องทำหรือภาระหน้าที่ เป็นต้น ทำให้เป็นอิสระมากขึ้น
-
5.
억울한 죄나 오해 등을 풀다.
5.
คลี่คลาย, หลุนพ้นจาก:
หลุนพ้นจากความผิดที่รู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรมหรือความเข้าใจผิด เป็นต้น
-
6.
증오나 불신 등을 없애다.
6.
กำจัด, ทำให้หมดไป:
ทำให้ความแค้นหรือความไม่ไว้วางใจ เป็นต้น หมดสิ้นไป
-
7.
어려운 처지나 상황, 고통스러운 상태 등을 감당하지 않게 되다.
7.
พ้นจาก, หลุดพ้น:
ไม่ต้องอดทนกับสภาพยากลำบาก สถานการณ์ที่ยากลำบากหรือสภาพที่ทุกข์ทรมาน เป็นต้น
-
8.
미숙한 태도나 좋지 못한 습관 등을 고쳐 없애다.
8.
หมดสิ้นไป, หมดคราบ, พ้น:
แก้ไขและทำให้ท่าทางที่ไม่ชำนาญหรืออุปนิสัยที่ไม่ดี เป็นต้น หมดสิ้นไป
-
9.
(비유적으로) 어떤 위치나 직책에서 물러나다.
9.
ลาออก:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ลาออกจากภาระหน้าที่หรือตำแหน่งใด ๆ
-
คำกริยา
-
1.
조직이나 집단이 완전히 무너져 없어지다.
1.
พังทลาย, ถูกกวาดล้าง, ถูกทำลายล้าง, พังพินาศ:
หมู่คณะหรือองค์กรพังพินาศหมดสิ้นไป
-
☆
คำนาม
-
1.
끝이나 다하는 것이 없음.
1.
การไม่สิ้นสุด, การไม่มีสิ้นสุด, การไม่จำกัด, การไม่รู้จักจบ, การไม่หมดสิ้น:
การไม่มีสิ่งที่หมดสิ้นหรือสิ้นสุด
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
공중으로 날면서 가다.
1.
บิน, บินไป:
บินไปในอากาศ
-
2.
매우 빨리 움직여 가다.
2.
ไปอย่างรวดเร็ว:
เคลื่อนไหวไปอย่างรวดเร็วมาก
-
3.
(비유적으로) 사라지거나 없어지다.
3.
หายไป, สูญหายไป, หมดสิ้นไป, สลาย, สูญสิ้นไป:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)หายไปหรือหมดสิ้นไป
-
-
1.
생기거나 자랄 수 있는 근원이 없어지다.
1.
(ป.ต.)ถูกถอนราก ; ถูกถอนรากถอนโคน, ถูกทำลายถึงต้นตอ:
มูลเหตุที่สามารถเกิดขึ้นหรือเจริญเติบโตได้อีกหมดสิ้นไป
-
คำนาม
-
1.
무엇이 없어지거나 사라진 후의 허전하고 쓸쓸한 감정.
1.
อารมณ์สูญเสีย, อารมณ์ว่างเปล่า, อารมณ์โดดเดี่ยวเดียวดาย, อารมณ์เงียบเหงา:
ความรู้สึกที่เงียบเหงาและว่างเปล่าหลังจากการสูญหายหรือหมดสิ้นไปของสิ่งใด ๆ
-
คำนาม
-
1.
한꺼번에 없앰.
1.
การขจัด, การกำจัด, การล้างหมดจด:
การทำให้หมดสิ้นในครั้งเดียว
-
คำนาม
-
1.
넓고 커서 끝이 없는 부처와 보살의 자비.
1.
ความเมตตากรุณา, ความปรานี, ความกรุณา:
ความเมตตากรุณาของพระพุทธเจ้าและพระโพธิสัตว์ที่กว้างขวางและยิ่งใหญ่อย่างไม่มีวันหมดสิ้น
-
คำกริยา
-
1.
죽었다가 다시 살아나다.
1.
คืนชีพ, ฟื้นคืน, ฟื้นคืนชีพ, เกิดใหม่:
ตายไปแล้วฟื้นคืนมีชีวิตอีกครั้ง
-
3.
없어지거나 없어져 가던 것이 회복되어 옛 모습을 다시 찾게 되다. 또는 그렇게 하다.
3.
รื้อ, ฟื้นฟู, กลับคืนมา:
สิ่งซึ่งหมดสิ้นไปหรือกำลังหมดหายไปได้รับการฟื้นคืนแล้วได้คืนลักษณะอดีตอีกครั้ง หรือการทำเช่นนั้น
-
คำนาม
-
1.
영원히 없어지지 않고 계속됨.
1.
ความเป็นนิรันดร, การไม่สิ้นสุด, ความเป็นตลอดกาล:
การมีต่อเนื่องและไม่มีทางที่จะหมดสิ้น
-
คำกริยา
-
1.
아무렇게나 힘껏 내던지다.
1.
ขว้างไป, ปาออกไป, เหวี่ยงไป, โยนไป, ทุ่มออกไป, เขวี้ยงออกไป:
ขว้างออกไปลวก ๆ อย่างสุดแรง
-
2.
어떤 것을 완전히 버리거나 포기하다.
2.
ละทิ้ง, ล้มเลิก, ปล่อยทิ้ง, ขว้างทิ้ง, ทิ้งขว้าง:
ทิ้งหรือล้มเลิกสิ่งใดออกไปอย่างหมดสิ้น
-
คำกริยา
-
1.
서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계가 깨끗이 해결되다.
1.
ถูกชำระหนี้, ถูกหักหนี้, ถูกหักบัญชี, ถูกคิดบัญชี:
ความสัมพันธ์เกี่ยวกับหน้าที่ที่จะจ่ายเงินและสิทธิที่จะได้รับเงินระหว่างกันถูกจัดการให้หมดสิ้น
-
2.
과거의 좋지 않았던 일들이 깨끗이 해결되다.
2.
ถูกสะสาง:
เรื่องที่เคยไม่ดีในอดีตถูกจัดการให้สะอาดหมดจด
-
คำนาม
-
1.
모조리 파괴되어 없어짐.
1.
การทำลาย, การรื้อ, การพังทลาย, การล้างผลาญ, การผลาญ:
การทำลายล้างให้หมดสิ้นไป
-
คำกริยา
-
1.
조직이나 집단이 완전히 무너져 없어지다. 또는 무너져 없어지게 하다.
1.
พังทลาย, กวาดล้าง, ทำลายล้าง, พังพินาศ:
ทำให้องค์กรหรือหมู่คณะพังพินาศหมดสิ้นไป หรือทำให้พังทลายแล้วหายไป
-
คำนาม
-
1.
모조리 잡아 없앰.
1.
การกำจัด, การทำให้หมดไป, การทำลายล้าง, การขุดรากถอนโคน:
การจับฆ่าให้หมดสิ้นไป
-
คำกริยา
-
1.
모조리 없애다.
1.
หมดเกลี้ยง, สิ้นซาก, ไม่มีหลงเหลือ:
กำจัดให้หมดสิ้นทั้งปวง
-
☆
คำนาม
-
1.
죽었다가 다시 살아남.
1.
การคืนชีพ, การฟื้นคืน, การฟื้นคืนชีพ, การเกิดใหม่:
การที่ตายไปแล้วฟื้นคืนมีชีวิตอีกครั้ง
-
2.
없어지거나 없어져 가던 것이 회복되어 옛 모습을 다시 찾게 됨. 또는 그렇게 함.
2.
การรื้อ, การฟื้นฟู, การกลับคืนมา:
การที่สิ่งซึ่งหมดสิ้นไปหรือกำลังหมดหายไปได้รับการฟื้นคืนแล้วได้คืนลักษณะอดีตอีกครั้ง หรือการทำเช่นนั้น
-
3.
기독교에서, 십자가에 못 박혀 세상을 떠난 예수가 사흘 만에 다시 살아난 일.
3.
การฟื้นคืนชีพ:
การที่พระเยซูซึ่งถึงแก่กรรมไปโดยถูกตรึงไว้บนไม้กางเขนได้กลับมามีชีวิตอีกครั้งภายในสามวันในศาสนาคริสต์
-
คำกริยา
-
1.
모두 무찔러져 없어지다.
1.
ถูกกวาดล้าง, ถูกทำลายล้าง:
ถูกทำลายให้ทุกสิ่งหมดสิ้นไป
-
คำนาม
-
1.
서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계를 깨끗이 해결함.
1.
การชำระหนี้, การหักหนี้, การหักบัญชี, การคิดบัญชี:
การจัดการความสัมพันธ์เกี่ยวกับหน้าที่ที่จะจ่ายเงินและสิทธิที่จะได้รับเงินระหว่างกันให้หมดสิ้น
-
2.
과거의 좋지 않았던 일들을 깨끗이 해결함.
2.
การสะสาง:
การจัดการเรื่องที่เคยไม่ดีในอดีตให้สะอาดหมดจด