🔍
Search:
...หรือไม่...
🌟
...หรือไม่...
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
주로 서로 반대되는 말이나 생각, 의견 등을 나열함을 나타내는 연결 어미.
1
หรือไม่:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการเรียบเรียงคำพูด ความคิดหรือความคิดเห็น เป็นต้น ที่ขัดแย้งซึ่งกันและกัน
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
그렇지 않으면. 또는 그것이 아니면.
1
หรือ, หรือไม่ก็:
ถ้าไม่ใช่แบบนั้น หรือไม่ใช่สิ่งนั้น
-
2
더러는.
2
แม้:
แม้จะเป็น
-
None
-
1
여러 가지 행위를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
1
หรือ...:
สำนวนที่ใช้เมื่ออธิบายพร้อมด้วยเรียบเรียงโดยยกตัวอย่างการกระทำหลากหลายอย่าง
-
2
둘 이상의 동작이나 상태, 대상 중 하나를 선택함을 나타내는 표현.
2
หรือไม่ก็...:
สำนวนที่แสดงการเลือกสิ่งหนึ่งในบรรดากิริยาท่าทาง สภาพการณ์ หรือเป้าหมายสองอย่างขึ้นไป
-
None
-
1
(두루높임으로) 막연한 의문을 나타낼 때 쓰는 표현.
1
หรือไม่ครับ, หรือไม่คะ:
(ใช้ในการยกย่องอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงความสงสัยที่กำกวม
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
뒤에 오는 말의 내용에 대한 막연한 이유나 판단을 나타내는 연결 어미.
1
ว่า...หรือไม่:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงเหตุผลหรือการพิจารณาตัดสินที่ไม่ชัดเจนเกี่ยวกับเนื้อความในประโยคหลัง
-
2
(두루낮춤으로) 막연한 의문을 나타내는 종결 어미.
2
...หรือเปล่านะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามที่ไม่แน่ชัด
-
☆
คำนาม
-
1
선거, 시험 등에 붙는 것과 떨어지는 것.
1
การได้หรือตก, การผ่านหรือไม่ผ่าน:
การผ่านหรือตกของการเลือกตั้งหรือการสอบ เป็นต้น
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
어떤 일이나 행동을 하지 않거나 그만두다.
1
เลิก, หยุด:
ไม่กระทำ ไม่ทำงานใด ๆ หรือหยุดทำ
-
2
하지 않다. 또는 그렇지 않다.
2
...หรือไม่:
ไม่ทำ หรือไม่เป็นเช่นนั้น
-
3
앞의 것이 아니고 뒤의 것임을 나타내는 말.
3
ไม่ใช่...แต่...:
ไม่ใช่สิ่งที่อยู่ข้างหน้าแต่เป็นสิ่งที่อยู่ข้างหลัง
-
None
-
1
말하는 사람이나 다른 사람이 한 질문을 전달할 때 쓰는 표현.
1
ถามว่า...หรือเปล่า, ถามว่า...หรือไม่:
สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดคำถามที่ผู้พูดหรือผู้อื่นถาม
-
None
-
1
말하는 사람이나 다른 사람이 한 질문을 전달할 때 쓰는 표현.
1
ถามว่า...หรือเปล่า, ถามว่า...หรือไม่:
สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดคำถามที่ผู้พูดหรือผู้อื่นถาม
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말과 뒤에 오는 말 중에서 하나가 선택될 수 있음을 나타내는 연결 어미.
1
ไม่...ก็..., ...หรือไม่ก็...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงถึงการสามารถเลือกเอาสิ่งหนึ่งระหว่างสิ่งที่อยู่ในคำพูดข้างหน้าและคำพูดข้างหลัง
-
2
여러 가지 중에서 어떤 것이 일어나도 뒤에 오는 말과는 상관이 없음을 나타내는 연결 어미.
2
...หรือ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าไม่ว่าจะเกิดสิ่งใดในบรรดาหลายๆสิ่งขึ้นก็ไม่มีผลต่อเนื้อความที่ตามมาข้างหลัง
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
그렇지 않으면.
1
หรือ, ...หรือไม่ก็..., ...ถ้าไม่เช่นนั้นก็...:
ถ้าไม่เช่นนั้น
-
None
-
1
(예사 낮춤으로) 어떤 사실을 듣는 사람에게 확인하여 물어봄을 나타내는 표현.
1
บอกว่า...หรือเปล่านะ, บอกว่า...หรือไม่นะ:
สำนวนที่แสดงการถามผู้ฟังเพื่อยืนยันในสิ่งใดๆที่ฟังมาให้แน่ใจ
-
2
지나간 일을 회상하면서 혼잣말하듯 마음속으로 물어보거나 떠올려 봄을 나타내는 표현.
2
นะ, เนี่ย:
สำนวนที่แสดงการหวนระลึกถึงเรื่องที่ผ่านไปแล้วพร้อมกับถามตัวเองอยู่ในใจหรือนึกภาพดูเชิงพูดอยู่คนเดียว
-
-
1
넘치거나 모자라지 않고 딱 적당하게.
1
(ป.ต.)อย่ามากอย่าน้อย ; ไม่มากหรือไม่น้อยจนเกินไป:
อย่างพอดีโดยไม่มากเกินไปหรือไม่ขาดแคลน
-
None
-
1
그렇게 하나 그렇게 하지 않으나 다름이 없는 상황임을 나타내는 표현.
1
ไม่ว่าจะ...หรือไม่ก็ตาม..., ไม่ว่าจะ...หรือไม่...:
สำนวนที่แสดงว่าเป็นสถานการณ์ที่เหมือนกันไม่ว่าจะทำเช่นนั้นหรือไม่ทำเช่นนั้นก็ตาม
-
None
-
1
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
1
เหมือนจะ..., ราวกับว่าจะ..:
สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงถึงสถานกาณ์หรือสภาพการณ์ซึ่งสามารถการคาดคะเนได้หรือที่ถือว่าใกล้เคียงกันโดยให้เกี่ยวข้องกันกับเนื้อหาของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
2
그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 한 상태를 나타내는 표현.
2
เหมือนว่าจะ...หรือไม่...:
สำนวนที่แสดงสภาพที่เหมือนจะเป็นเช่นนั้นและเหมือนจะไม่เป็นเช่นนั้นอีกด้วย
-
None
-
1
그렇게 하나 그렇게 하지 않으나 다름이 없는 상황임을 나타내는 표현.
1
ไม่ว่าจะ...หรือไม่ก็ตาม, ไม่ว่าจะ...หรือไม่...ก็...:
สำนวนที่แสดงความเหมือนกันไม่ว่าจะทำเช่นนั้นหรือไม่ทำเช่นนั้นก็ตาม
-
None
-
1
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
1
เหมือน..., ดูเหมือน..., คงจะ...:
สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงถึงสถานกาณ์หรือสภาพการณ์ซึ่งที่สามารถการคาดคะเนได้หรือที่ถือว่าใกล้เคียงกันโดยให้เกี่ยวข้องกันกับเนื้อหาของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
2
그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 한 상태를 나타내는 표현.
2
เหมือนจะ...หรือไม่...:
สำนวนที่แสดงสภาพที่เหมือนจะเป็นเช่นนั้นและเหมือนจะไม่เป็นเช่นนั้นอีกด้วย
-
-
1
혹시 있을지도 모르는 뜻밖의 경우에.
1
(ป.ต)หนึ่งในหมื่น ; หนึ่งในร้อย, มีโอกาสอยู่หรือไม่อยู่:
ในกรณีที่คาดไม่ถึงว่าไม่รู้จะอยู่หรือไม่
-
None
-
1
여러 가지 행위나 상태를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
1
หรือว่า..., หรือไม่ก็...:
สำนวนที่ใช้เมื่ออธิบายพร้อมกับเรียบเรียงการกระทำหรือสภาพหลากหลายอย่างเป็นตัวอย่าง
-
2
둘 이상의 동작이나 상태, 대상 중 하나를 선택함을 나타내는 표현.
2
ไม่ว่า...ก็...:
สำนวนที่แสดงการเลือกอย่างหนึ่งในบรรดาการกระทำ สภาพ หรือเป้าหมายสองอย่างขึ้นไป
-
3
명령의 내용을 예를 들거나 나열하며 전할 때 쓰는 표현.
3
ไม่ว่าจะ...หรือ...:
สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดพร้อมกับยกตัวอย่างหรือเรียบเรียงเนื้อความในคำสั่ง
-
คำวิเศษณ์
-
1
그런지 그렇지 않은지 분명하지 않은 모양.
1
สับสน, ไม่แน่นอน, ไม่แน่ชัด, ใช่หรือไม่ใช่, เป็นหรือไม่เป็น:
ลักษณะที่ไม่ชัดเจนว่าจะเป็นเช่นนั้นหรือไม่เป็นเช่นนั้น
🌟
...หรือไม่...
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
전염병을 막기 위해 병균이 있는지 검사하려고 공항이나 항구 등에 설치한 곳.
1.
ด่านกักโรค, ด่านกักกันโรค, สถานที่กักกันโรค:
สถานที่ที่สร้างขึ้นใช้ตรวจสอบว่ามีเชื้อโรคหรือไม่ในสนามบินหรือท่าเรือ เป็นต้น เพื่อป้องกันโรคติดต่อ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
보거나 찾지 못하도록 가리거나 숨기다.
1.
ซ่อน, แอบ, แอบซ่อน, ซุกซ่อน, อำพราง, บัง, คลุม, ปกคลุม:
ซ่อนหรือปิดบังไว้เพื่อไม่ให้มองเห็นหรือไม่ให้หาเจอ
-
2.
어떤 사실이나 감정을 남이 모르도록 알리지 않고 비밀로 하다.
2.
ปิดบัง, แอบซ่อน, ซ่อน, ซุกซ่อน:
ไม่เปิดเผยเรื่องใดๆ หรือความรู้สึกที่แท้จริงให้ผู้อื่นรู้และ เก็บไว้เป็นความลับ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
있을지도 모르는 뜻밖의 경우.
1.
ถ้า, ถ้าหาก, สมมุติว่า, ในกรณีที่:
กรณีที่ไม่คาดคิดซึ่งไม่รู้ว่าจะเกิดขึ้นหรือไม่
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
어느 때에나. 또는 때에 따라 달라지지 않고 변함없이.
1.
เมื่อใดก็ตาม, เสมอ ๆ:
ตอนใดก็ตาม หรือไม่เปลี่ยนแปลงโดยไม่เปลี่ยนไปตามเวลา
-
2.
어느 때가 되어야.
2.
เมื่อใด, เมื่อไร:
ถึงเวลาใดแล้วจะ
-
3.
아무 때에나.
3.
เมื่อใดก็ตาม, เสมอ ๆ:
เมื่อไรก็ตาม
-
คำนาม
-
1.
잠이 오거나 잠에서 깨어나지 못한 기운.
1.
ความง่วง, ความง่วงนอน:
เรี่ยวแรงในตอนที่ง่วงนอนหรือไม่ตื่นนอน
-
คำนาม
-
1.
옳지 않거나 알맞지 않은 법이나 규칙을 바르게 고친 내용.
1.
ฉบับปฏิรูป, ร่างที่แก้ไข, โครงร่างที่ได้รับการปรับปรุง:
เนื้อหาที่แก้ไขกฎหมายหรือระเบียบที่ไม่ถูกต้องหรือไม่เหมาะสมให้ถูกต้อง
-
คำนาม
-
1.
사람들이 탑승권이나 입장권을 가지고 있는지 확인하는 곳.
1.
ช่องตรวจตั๋ว, จุดตรวจสอบตั๋ว, จุดตรวจสอบข้อมูลบัตร:
สถานที่ที่ตรวจสอบว่าผู้คนมีบัตรโดยสารหรือบัตรผ่านเข้าชมหรือไม่
-
☆☆
คำนาม
-
1.
좋고 나쁨, 잘하고 못함, 옳고 그름 등을 평가함. 또는 그런 말.
1.
การประเมิน, การวิจารณ์, การวิพากษ์วิจารณ์, คำพูดวิจารณ์, คำพูดวิพากษ์วิจารณ์:
การประเมินว่าดีหรือเลว เก่งหรือไม่เก่ง ถูกหรือผิด เป็นต้น หรือคำพูดในลักษณะดังกล่าว
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
너무 밝거나 진하지 않게 노랗다.
1.
เหลืองอ่อน, เหลืองจาง, เหลืองซีด:
เหลืองไม่เข้มหรือไม่สว่างมาก
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
어떤 것을 빈틈이 없이 힘주어 세게 누르거나 잡는 모양.
1.
แน่น, สนิท, พอดี:
ลักษณะที่กดหรือจับสิ่งใด ๆ อย่างเต็มแรงโดยไม่เหลือช่องว่าง
-
2.
애써서 힘들여 참거나 견디는 모양.
2.
อย่างที่สุด:
ลักษณะที่ออกแรงพยายามอดทนหรืออดกลั้น
-
3.
보이지 않게 숨거나 한 곳에서 나오지 않는 모양.
3.
อย่างเงียบ ๆ, อย่างลับ ๆ:
ลักษณะที่หลบไม่ให้เห็นหรือไม่ออกมาจากที่หนึ่ง ๆ
-
-
1.
살아갈 곳이나 지낼 곳이 없다.
1.
ไม่มีที่จะไปจะมา ; ไม่มีที่ไป, ไม่มีที่พัก, ไม่มีที่อยู่:
ไม่มีที่จะพักอาศัยหรือไม่มีที่จะอยู่
-
2.
의지할 만한 데가 없다.
2.
ไม่มีที่จะไปจะมา ; ไม่มีที่พึ่ง, ไม่มีที่พึ่งพิง, ไม่มีที่พึ่งพา:
ไม่มีที่ที่พอจะพึ่งพาได้
-
คำกริยา
-
1.
몸이 피곤하거나 기운이 없어 느린 걸음으로 겨우 걷다.
1.
เดินอ่อนล้า, เดินอ่อนเพลีย, เดินอ่อนเปลี้ย, เดินเหนื่อยอ่อน, เดินปวกเปียก:
เดินอย่างเนิบ ๆ ด้วยก้าวย่างที่ช้าเพราะร่างกายเหนื่อยหรือไม่มีแรง
-
2.
낡은 자동차나 탈것 등이 흔들리며 느리게 겨우 가다.
2.
แล่นช้า ๆ, แล่นเนิบ ๆ, วิ่งช้า ๆ, วิ่งเนิบ ๆ:
รถยนต์ที่เก่าหรือยานพาหนะ เป็นต้น แล่นอย่างเนิบ ๆ ช้า ๆ และสั่นไหว
-
3.
깨지거나 금이 간 두툼한 그릇 같은 것을 두드리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
ดังแก๊ก ๆ, ดังแก๊ง ๆ:
เกิดเสียงที่ตีสิ่งที่เหมือนถ้วยหนาที่มีรอยร้าวหรือแตกหรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าว
-
-
1.
아무리 말을 해도 이해하지 못하거나 받아들이지 않다.
1.
(ป.ต.)เจ็บปาก ; พูดจนเจ็บปาก, พูดจนปากหงิกปากงอ, พูดจนปากเปื่อย:
แม้ว่าจะพูดอย่างไรก็ไม่เข้าใจหรือไม่รับฟัง
-
คำอุทาน
-
1.
말하는 중에 갑자기 하려는 말이 금방 생각나지 않거나 바로 말하기가 곤란할 때 하는 말.
1.
อืม, เอ่อ, อ่า:
คำที่พูดออกมาเมื่อนึกคำที่กำลังจะพูดไม่ออกในระหว่างพูดคุยหรือไม่สะดวกที่จะพูดในขณะนั้น
-
คำกริยา
-
1.
마음에 들지 않거나 싫은 생각을 행동으로 나타내다.
1.
เกลียด, เกลียดชัง, รังเกียจ, ชิงชัง, ไม่ชอบ, ไม่พอใจ:
แสดงการกระทำที่เกิดจากความไม่ชอบหรือไม่พอใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
궁상맞고 처량하여 마음에 들지 않거나 보기에 좋지 않은 데가 있다.
1.
ดูน่าไร้เดียงสา, ดูน่าลำบากคับแค้น, ดูน่ายากลำบาก, ดูน่าสงสาร:
มีส่วนที่ดูไม่ดีหรือไม่ถูกใจเพราะมีท่าทางคับแค้นและโศกเศร้าเสียใจ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
숨기고 있어 남이 모르는 일.
1.
ความลับ, เรื่องลับ, ความใน:
เรื่องที่ผู้อื่นไม่รู้เพราะถูกปิดบังอยู่
-
2.
아직 밝혀지지 않았거나 알려지지 않은 내용.
2.
ความลับ, เรื่องลับ, ความลึกลับ, เรื่องเร้นลับ, ความซ่อนเร้น:
เนื้อหาที่ยังไม่ถูกเปิดเผยหรือไม่ได้เป็นที่รู้จัก
-
คำนาม
-
1.
이름이 없거나 이름을 알 수 없음.
1.
การไม่มีชื่อ, การไม่เป็นที่รู้จัก, นิรนาม:
การไม่มีชื่อหรือไม่สามารถระบุชื่อได้
-
2.
이름이 널리 알려져 있지 않음.
2.
การไม่เป็นที่รู้จัก, การไม่มีชื่อเสียง:
การที่ชื่อไม่เป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวาง
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
아무런 문제나 어려움 없이 편안하게.
1.
อย่างปลอดภัย, โดยสวัสดิภาพ, อย่างสบาย:
ไม่มีปัญหาใด ๆ หรือไม่มีความยากลำบาก อย่างสบาย ๆ
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
차갑지도 뜨겁지도 않은 더운 기운이 약간 있는 듯하다.
1.
อุ่นไม่มาก, อุ่น, อุ่นนิด ๆ:
ดูเหมือนอุณหภูมิจะร้อนนิดหน่อยแต่ไม่ร้อนหรือไม่เย็น
-
2.
행동, 태도, 관계 등이 분명하지 않고 흐리다.
2.
ลังเล, ไม่เฉียบขาด, ไม่ชัดเจน, ไม่เต็มที่:
พฤติกรรม นิสัย ความสัมพันธ์ เป็นต้น ไม่ชัดเจนหรือคลุมเครือ