🔍
Search:
...ใช่ไหม
🌟
...ใช่ไหม
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำอุทาน
-
1
어떤 사실에 대해 확인을 요구할 때 쓰는 말.
1
ใช่ไหม:
คำพูดที่ใช้เมื่อขอให้ยืนยันเกี่ยวกับเรื่องใดๆ
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 이전에 들은 어떤 사실을 듣는 사람에게 다시 묻거나 확인하여 말할 때 쓰는 표현.
1
ใช่ไหม:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับสิ่งใดๆที่ได้ยินมาก่อนหน้านี้อีกครั้งหรือยืนยันให้แน่ใจ
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 이전에 들은 어떤 사실을 듣는 사람에게 다시 묻거나 확인하여 말할 때 쓰는 표현.
1
ใช่ไหม, ไหม:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับสิ่งใดๆที่ได้ยินมาก่อนหน้านี้อีกครั้งหรือยืนยันให้แน่ใจ
-
None
-
1
(두루높임으로) 막연한 의문을 나타낼 때 쓰는 표현.
1
...ใช่ไหมคะ/ครับ:
(ใช้ในการยกย่องอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงความสงสัยที่กำกวม
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 이전에 들은 어떤 사실을 듣는 사람에게 다시 묻거나 확인하여 말할 때 쓰는 표현.
1
...ใช่ไหม, ...เหรอ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับสิ่งใดๆที่ได้ยินมาก่อนหน้านี้อีกครั้งหรือยืนยันให้แน่ใจ
-
None
-
1
(예사 낮춤으로) 듣는 사람이 받은 제안이나 권유에 대해 물어볼 때 쓰는 표현.
1
ชวน...เหรอ:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างธรรมดาและเป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับข้อเสนอหรือคำชักชวนที่ได้ยินมาดู
-
2
어떤 제안이나 권유의 말을 떠올리며 혼잣말하듯 말할 때 쓰는 표현.
2
ชวน...ใช่ไหมนะ:
สำนวนที่ใช้นเมื่อนึกถึงข้อเสนอหรือคำชักชวนใด ๆ ไปพร้อมกับพูดเชิงพูดอยู่คนเดียว
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 다른 사람이 무슨 말을 했는지 물어볼 때 쓰는 표현.
1
บอกว่า...หรือ, บอกว่า...ใช่ไหม:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามว่าคนอื่นพูดอะไร
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 다른 사람이 무슨 말을 했는지 물어볼 때 쓰는 표현.
1
บอกว่า...หรือ, บอกว่า...ใช่ไหม:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้อื่นว่าพูดอะไร
-
None
-
1
(두루높임으로) 막연한 의문을 나타낼 때 쓰는 표현.
1
...ใช่ไหมคะ/ครับ, ...เหรอคะ/ครับ:
(ใช้ในการยกย่องอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงความสงสัยที่กำกวม
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 이전에 들은 어떤 사실을 듣는 사람에게 다시 묻거나 확인하여 말할 때 쓰는 표현.
1
บอกว่า...ใช่ไหม:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับสิ่งใดๆที่ได้ยินมาก่อนหน้านี้อีกครั้งหรือยืนยันให้แน่ใจ
-
2
(두루낮춤으로) 이전에 들은 명령이나 권유 등의 내용을 듣는 사람에게 다시 묻거나 말하는 사람의 생각을 분명하게 드러낼 때 쓰는 표현.
2
บอกให้...ใช่ไหม, ...สิ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเกี่ยวกับเนื้อหาคำสั่งหรือคำแนะนำที่ได้ยินมาก่อนหน้านี้อีกครั้งหรือใช้เมื่อเผยให้เห็นความคิดเห็นของผู้พูดอย่างชัดเจน
-
None
-
1
(두루높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 표현.
1
ได้ยินว่า...ใช่ไหม, บอกว่า...ใช่หรือเปล่า:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับสิ่งที่รู้อยู่แล้วเพื่อยืนยันให้แน่ใจ
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 다른 사람이 물어본 말을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
1
ถามว่า...นะ, ถามว่า...ใช่ไหม, ถามว่า...เหรอ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการถ่ายทอดคำพูดที่คนอื่นถามแก่ผู้ฟัง
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 다른 사람이 물어본 내용을 듣는 사람에게 확인함을 나타내는 표현.
1
ถามว่า...นะ, ถามว่า...ใช่ไหม, ถามว่า...เหรอ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการยืนยันเนื้อหาที่คนอื่นถามกับผู้ฟัง
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 제안이나 권유의 내용에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1
ชวน...ใช่ไหม, ชวน...เหรอ:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)สำนวนที่ใช้แสดงการถามเนื้อความคำชักชวนที่คิดว่าผู้ฟังน่าจะรู้อยู่แล้วดู
-
2
(아주낮춤으로) 앞의 내용에 강하게 부정하거나 반발하거나 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2
บอกให้...ล่ะ:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)สำนวนที่ใช้แสดงการปฏิเสธ การโต้แย้ง หรือการแสดงความสงสัยเป็นอย่างมากในเนื้อความข้างหน้า
-
3
과거에 들은 제안이나 권유의 내용을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3
ที่ชวน...:
สำนวนที่ใช้เมื่อนึกถึงเนื้อความข้อเสนอหรือคำชักชวนที่ได้ยินมาในอดีตไปพร้อมกับขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
(두루높임으로) 앞서 했던 질문을 다시 물음을 나타내는 표현.
1
ถามว่า...เหรอ, ถามว่า...นะเหรอ, ถามว่า...ใช่ไหม:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงการย้อนถามคำถามที่ผู้อื่นถามมา
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(두루낮춤으로) 어떤 일에 대한 의문이나 추측을 나타내는 종결 어미.
1
...เหรอ, ...ใช่ไหม, ...หรือเปล่า:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงความสงสัยหรือคาดการณ์เกี่ยวกับเรื่องใด ๆ
-
2
(두루낮춤으로) 듣는 사람의 의사를 물을 때 쓰는 종결 어미.
2
...ดีไหม, ...หนอ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อถามถึงความคิดเห็นของผู้ฟัง
-
None
-
1
(두루높임으로) 지난 일을 회상하여 막연한 의심이나 추측, 가정의 뜻을 나타내는 표현.
1
ก็น่าจะ...ใช่ไหมคะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงความหมายการสมมติ การคาดคะเน หรือความสงสัยที่คลุมเครือ จากการหวนระลึกถึงเรื่องที่ผ่านไปแล้ว
-
2
(두루높임으로) 지난 일을 회상하면서 그 정도가 심하였음을 나타내는 표현.
2
...เสียจริงๆเลยนะคะ(ครับ):
สำนวนที่แสดงว่าระดับของเรื่องดังกล่าวนั้นรุนแรง พร้อมกับหวนระลึกถึงเรื่องที่ผ่านไปแล้ว
-
None
-
1
(아주높임으로) 듣는 사람이 이미 들어서 알고 있는 명령의 내용을 물어볼 때 쓰는 표현.
1
สั่งมาว่า...หรือคะ(ครับ), บอกให้...ใช่ไหมคะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้ถามถึงเนื้อความคำสั่งที่ผู้ฟังได้ยินมาแล้วจึงรู้อยู่ดู
-
None
-
1
(두루높임으로) 앞서 물은 내용에 대해 듣는 사람이 반응이 없거나 미심쩍어하여 다그치듯이 다시 물을 때 쓰는 표현.
1
ถามว่า...ใช่ไหม, ถามว่า...เหรอ, ถามว่า...หรือเปล่า:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังเชิงรีบให้ตอบอีกครั้งเพราะดูเหมือนสงสัยหรือไม่มีปฏิกิริยาตอบสนองในเนื้อความที่ถามไปก่อนหน้า
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(두루낮춤으로) 앞의 내용이 그러하다면 뒤의 내용은 어떠할 것이라고 추측해 물음을 나타내는 종결 어미.
1
...ใช่ไหม:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคาดคะเนแล้วตั้งคำถามว่าถ้าเนื้อหาข้างหน้าเป็นอย่างนั้นแล้วเนื้อหาข้างหลังจะเป็นอย่างไร
-
2
(두루낮춤으로) 앞의 내용이 사실이라면 당연히 뒤의 내용이 이루어지겠지만 실제로는 그렇지 않음을 나타내는 종결 어미.
2
...น่ะสิ,...แล้วล่ะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงว่าหากเนื้อหาข้างหน้าเป็นจริงก็จะเกิดเนื้อหาข้างหลังอย่างแน่นอนแต่ในความเป็นจริงไม่เป็นอย่างนั้น
-
3
(두루낮춤으로) 듣는 사람에게 한번 추측해서 대답해 보라고 물을 때 쓰는 종결 어미.
3
...เอ่ย:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อชวนให้ผู้ฟังคาดเดาสักครั้งแล้วลองตอบดู
-
4
(두루낮춤으로) 앞 문장의 내용에 대한 근거를 제시할 때 쓰는 종결 어미.
4
เห็น...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อแสดงหลักฐานเกี่ยวกับเนื้อหาในประโยคข้างหน้า
-
5
(두루낮춤으로) 상대의 의도를 물을 때 쓰는 종결 어미.
5
จะ...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ถามความตั้งใจของฝ่ายตรงข้าม
🌟
...ใช่ไหม
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
'매우 약 오르지?'라는 뜻으로 남을 놀릴 때 하는 말.
1.
(ป.ต.)แบร่ จะตายละสิ ; ไล่ตามจับก็ไม่ทัน:
คำที่ร้องออกมาตอนที่หยอกล้อผู้อื่นโดยมีความหมายว่า'น่ากวนประสาทมากใช่ไหม'