🔍
Search:
การสนทนา
🌟
การสนทนา
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1
만나서 서로 이야기를 나눔. 또는 만나서 하는 이야기.
1
การสนทนา, การพูดคุย:
การพบปะแล้วพูดคุยแลกเปลี่ยนกัน หรือเรื่องเล่าเมื่อพบกัน
-
2
외국어로 이야기를 나눔. 또는 그런 이야기.
2
การสนทนา:
การแลกเปลี่ยนพูดคุยด้วยภาษาต่างประเทศ หรือเรื่องเล่าที่มีลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
말을 할 수 없거나 말이 통하지 않을 때에, 글로 써서 서로 묻고 대답함.
1
การสนทนาโดยการเขียน, การเขียนโต้ตอบสนทนา:
การถามตอบซึ่งกันและกันโดยเขียนหนังสือตอนที่พูดสื่อสารไม่เข้าใจหรือไม่สามารถพูดได้
-
คำนาม
-
1
정답고 즐겁게 이야기를 나눔. 또는 그런 이야기.
1
การสนทนา, การพูดคุย, เรื่องเล่า, เรื่องพูดคุย:
การแบ่งปันเรื่องราวอย่างสนุกสนานและสนิทสนมรักใคร่ หรือเรื่องเล่าที่มีลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
대화하는 형식으로 되어 있는 문장의 한 양식.
1
รูปแบบการสนทนา, รูปแบบการพูดคุย, รูปแบบบทสนทนา:
รูปแบบหนึ่งของประโยคที่เป็นรูปแบบการสนทนา
-
คำนาม
-
1
다른 사람이 듣지 못하게 몰래 이야기함. 또는 그런 이야기.
1
การคุยลับ ๆ, การสนทนาลับ, การแอบคุย, การแอบสนทนา:
การแอบพูดคุยไม่ให้คนอื่นได้ยินหรือการพูดคุยลักษณะดังกล่าว
-
☆
คำนาม
-
1
정해진 주제에 대해 서로 말을 주고받는 것. 또는 그 말.
1
การสนทนา, การพูดคุย, การเจรจา, การพูด, การสัมภาษณ์:
การพูดคุยเพื่อแลกเปลี่ยนความคิดเห็นซึ่งกันและกันเกี่ยวกับหัวข้อที่กำหนดไว้ หรือคำพูดดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
심심하거나 바쁘지 않을 때 나누는 이야기. 또는 별로 중요하지 않은 이야기.
1
การพูดคุยยามว่าง, การสนทนายามว่าง, เรื่องเล่ายามว่าง:
เรื่องเล่าที่คุยแลกกันตอนที่ไม่ยุ่งหรือไม่เบื่อ หรือเรื่องเล่าที่ไม่ค่อยสำคัญเท่าใดนัก
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 문제를 가지고 거기에 관련된 사람들이 모여서 토의함. 또는 그 토의.
1
การพูดคุยปรึกษา, การปรึกษาหารือ, การสนทนา, การประชุม:
การที่มีปัญหาใดๆแล้วผู้คนที่เกี่ยวข้องในที่นั้นมารวมตัวกันอภิปราย หรือการอภิปรายดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
친근하게 서로 의견을 나누는 일. 또는 그러한 이야기.
1
การสนทนาอย่างเป็นกันเอง, การพูดคุยกันอย่างเป็นกันเอง:
การพูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดเห็นซึ่งกันและกันอย่างเป็นกันเอง หรือการพูดคุยลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
소리 내어 말을 하는 것. 또는 그 말.
1
การเปล่งถ้อยความ, การพูด, การสื่อสาร, การสนทนา, คำพูด:
การเปล่งเสียงพูดออกมา หรือคำพูดดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
여러 사람이 모여 남이 알아듣지 못할 만큼 작은 목소리로 은밀히 의견을 나눔. 또는 그런 의논.
1
การกระซิบกระซาบ, การสนทนาแบบลับ ๆ, การอภิปรายแบบลับ ๆ:
การแสดงความคิดเห็นส่วนตัวของคนหลายคนด้วยเสียงอันเบาจนผู้อื่นไม่อาจได้ยิน หรือการแสดงความคิดเห็นในลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
부름, 물음, 요구 등에 맞춰 다른 사람을 상대함.
1
การขาน, การขานรับ, การสนทนา, การตอบ, การตอบรับ, การตอบสนอง:
การตอบสนองกับคนอื่นให้สอดคล้องกับความต้องการ การถาม การเรียก เป็นต้น
-
คำวิเศษณ์
-
1
하는 일 없이 자꾸 가벼운 이야기를 하며 노는 모양.
1
ลักษณะการพูดคุยเล่น, ลักษณะการคุยเล่น, ลักษณะการสนทนาทั่วไป:
ลักษณะที่พูดคุยเรื่องเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆ และเล่นกันเหมือนกับไม่มีอะไรทำ
-
คำนาม
-
2
불교에서, 스님들끼리 진리를 찾기 위해 주고받는 이야기.
2
การสนทนาธรรม:
การพูดคุยสนทนาในหมู่พระสงฆ์เพื่อหาสัจธรรมในทางพระพุทธศาสนา
-
1
(놀리는 말로) 주어진 문제와는 상관없이 한가롭게 주고받는 이야기.
1
การสนทนาอย่างสบาย ๆ, การพูดคุยอย่างไม่เคร่งเครียด:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)การพูดคุยสนทนาอย่างสบาย ๆ โดยไม่เกี่ยวกับปัญหาที่เกิดขึ้น
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말이나 글.
1
เรื่อง, เรื่องราว:
คำพูดหรือข้อความถึงคนใด ๆ เกี่ยวกับข้อเท็จจริง สภาพ ปรากฏการณ์ ประสบการณ์ หรือความคิด เป็นต้น
-
2
다른 사람과 말을 주고받는 말.
2
การสนทนา, การคุย, การพูดคุย:
คำพูดที่โต้ตอบกับผู้อื่น
-
3
어떤 사실이나 있지 않은 일을 사실처럼 꾸며 재미있게 하는 말.
3
ตำนาน, เรื่องเล่า, นิทาน:
คำพูดที่ตกแต่งเรื่องที่ไม่มีจริงหรือข้อเท็จจริงใด ๆ แล้วเล่าอย่างสนุกสนาน
-
4
어떠한 것에 대한 소문을 내거나 평을 하는 말.
4
ข่าวลือ, ข่าวโคมลอย, ข่าวซุบซิบ:
คำพูดวิจารณ์หรือข่าวลือเกี่ยวกับสิ่งใด ๆ
-
-
1
남이 모르고 있는 사실이나 비밀이 알려지다.
1
(ป.ต.)เกิดคำพูด ; ปากสว่าง, ปากพล่อย:
บอกความลับและความจริงที่คนอื่นไม่รู้
-
2
이야깃거리가 되다.
2
(ป.ต.)เกิดคำพูด ; กลายเป็นหัวข้อในการคุย, กลายเป็นหัวข้อในการสนทนา:
กลายเป็นหัวข้อในการคุย
-
คำนาม
-
1
자유롭게 서로 주고받는 이야기.
1
การพูดคุย, การสนทนา:
การพูดคุยโต้ตอบกันอย่างอิสระ
-
2
공적인 위치에 있는 사람이 어떤 일에 대한 의견이나 태도를 밝히는 말.
2
การบรรยาย, การกล่าวปราศรัย, การกล่าวสุนทรพจน์, การแสดงความคิดเห็น, ปาฐกถา:
คำพูดของคนที่อยู่ในตำแหน่งราชการซึ่งแสดงความคิดเห็นหรือทัศนคติเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ
-
3
문장들이 모여 이루는 말의 단위.
3
บทสนทนา, วาทกรรม:
หน่วยคำพูดที่ประกอบขึ้นโดยหลาย ๆ ประโยคมารวมกัน
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말.
1
เรื่องเล่า, เรื่องราว:
คำพูดที่พูดกับใครคนใดคนหนึ่งเกี่ยวกับความคิด ประสบการณ์ ปรากฏการณ์ สภาพหรือข้อเท็จจริงใด ๆ เป็นต้น
-
2
다른 사람과 말을 주고받는 말.
2
การสนทนา, การเจรจา, การพูดคุย, การคุย:
คำพูดที่แลกเปลี่ยนคำพูดกับผู้อื่น
-
3
어떤 사실이나 있지 않은 일을 사실처럼 꾸며 재미있게 하는 말.
3
นิทาน, เรื่องเล่า, ตำนาน:
คำพูดที่แต่งข้อเท็จจริงใด ๆ หรือเรื่องที่ไม่มีอยู่จริงขึ้นให้เหมือนเรื่องจริงแล้วเล่าอย่างสนุกสนาน
-
4
어떠한 것에 대한 소문을 내거나 평을 하는 말.
4
ข่าวลือ, ข่าวซุบซิบ, ข่าวโคมลอย:
คำพูดที่ปล่อยข่าวลือหรือวิจารณ์ที่เกี่ยวกับสิ่งใด ๆ
-
-
1
목소리가 나오다.
1
(ป.ต.)คำพูดออกมา ; พูด, ส่งเสียง:
เสียงออกมา
-
2
생각이 말이 되어 나오다.
2
(ป.ต.)คำพูดออกมา ; พูด, พูดออกมา:
ความคิดกลายเป็นคำพูดออกมา
-
3
이야깃거리가 되다.
3
(ป.ต.)คำพูดออกมา ; กลายเป็นหัวข้อในการคุย, กลายเป็นหัวข้อในการสนทนา:
กลายเป็นหัวข้อในการคุย
🌟
การสนทนา
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
일상적인 대화에서 사람들이 쓰는 말.
1.
ภาษาพูด, ภาษาปาก:
คำพูดที่ผู้คนใช้ในการสนทนาในชีวิตประจำวัน
-
2.
음성으로 나타내는 언어.
2.
คำพูด, ภาษาพูด, ภาษาปาก:
ภาษาที่แสดงออกด้วยเสียงพูด
-
คำนาม
-
1.
사람들이 일상적인 대화에서 쓰는 말처럼 적은 문체.
1.
แบบภาษาปาก, แบบภาษาพูด, แบบภาษาสนทนา, คำหรือวลีที่ใช้ในการพูดที่ไม่เป็นทางการ:
รูปแบบการเขียนที่เขียนเหมือนคำพูดที่ผู้คนใช้ในการสนทนาในชีวิตประจำวัน
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
1.
แต่, แต่ว่า:
คำที่ใช้ตอนเปลี่ยนทิศทางไปยังทิศทางอื่นโดยที่ทำให้เนื้อเรื่องมีสัมพันธ์กับเนื้อหาข้างหน้า
-
2.
앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말.
2.
แต่, แต่ว่า:
คำที่ใช้ตอนเล่าเรื่องที่มีเนื้อหาตรงกันข้ามกับเนื้อหาข้างหน้า
-
3.
특별한 의미 없이 단지 대화를 시작할 때 쓰는 말.
3.
แต่, แต่ว่า:
คำที่ใช้ตอนแค่เริ่มการสนทนาเท่านั้นโดยไม่มีความหมายใดเป็นพิเศษ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
무엇에 닿아서 떨어지지 않게 하다.
1.
ติด, ปิด, แปะ:
ทำให้ไม่ตกลงมา โดยที่แตะกับสิ่งใด
-
6.
불을 옮겨 타게 하다.
6.
ติด, จุด, ก่อ:
ทำให้ติดไปแล้วไฟไหม้
-
3.
조건이나 이유, 설명 등을 보태다.
3.
เพิ่มเติม, เสริม, ผนวก:
เพิ่มเงื่อนไข เหตุผลหรือการอธิบาย เป็นต้น
-
20.
식물이 뿌리를 내리고 살다.
20.
ปลูกติด:
พืชหยั่งรากลงไปแล้วดำรงชีวิต
-
17.
기본이 되는 주요한 것에 딸리게 하다.
17.
ใส่เข้าไป, ติดเข้าไป:
ทำให้ติดอยู่กับสิ่งที่สำคัญที่เป็นพื้นฐาน
-
2.
다른 물체와 맞닿게 하거나 다른 물체와의 거리를 아주 가깝게 하다.
2.
ติด, ปิด, แปะ, ยึดติด:
ทำให้ติดกันกับของสิ่งอื่นหรือทำให้ระยะห่างกับของสิ่งอื่นใกล้กันมาก ๆ
-
8.
어떤 사람을 옆에 같이 있으면서 돌보게 하다.
8.
ส่งไปดูแล, ตามไปดูแล, ติดตามไปดูแล:
ทำให้คนใดบางคนอยู่ด้วยกันที่ข้างๆ แล้วดูแลเอาใจใส่
-
10.
어떤 것에 더하거나 생기게 하다.
10.
เพิ่ม, เสริม, เติม:
ทำให้เกิดหรือเพิ่มขึ้นในสิ่งใด
-
4.
이름이나 제목 등을 정하다.
4.
ตั้ง(ชื่อ, หัวข้อ):
กำหนดชื่อหรือหัวข้อ เป็นต้น
-
11.
감정이나 감각 등을 생겨나게 하다.
11.
มี, เกิด, รู้สึก:
ทำให้เกิดอารมณ์หรือความรู้สึก เป็นต้น
-
12.
이야기를 주고받으려고 먼저 말을 시작하다.
12.
พูด, กล่าว:
เริ่มพูดก่อนเพื่อที่จะพูดคุยการสนทนา
-
22.
기대나 희망을 가지다.
22.
มี, เกิด, เกิดมี:
มีความคาดหวังหรือมีความหวัง
-
13.
어떤 일을 하는 데 끼게 하거나 단체에 속하게 하다.
13.
ให้เข้าร่วม, ให้เกี่ยวข้อง:
ทำให้เข้าร่วมในการทำงานใดหรือให้สังกัดอยู่ในกลุ่ม
-
15.
생명을 끊어지지 않고 계속되게 하다.
15.
มี, ยังมี:
ทำให้มีชีวิตต่อไปอย่างสืบเนื่องโดยไม่ขาด
-
23.
다른 사람의 뺨이나 엉덩이를 세게 때리다.
23.
ตี, ฟาด, ตบ:
ตีก้นหรือแก้มของผู้อื่นอย่างแรง
-
18.
큰 소리로 구령을 외치다.
18.
ตะโกน, ร้องตะโกน:
ตะโกนร้องคำสั่งด้วยเสียงดัง
-
9.
경쟁이나 싸움 등의 겨루는 일을 서로 시작하게 하다.
9.
จัดการ, เริ่ม:
ทำให้เริ่มการชิงชัยระหว่างกัน เช่น การแข่งขันหรือการต่อสู้ เป็นต้น
-
19.
생식을 위해 암컷과 수컷이 성적인 관계를 맺게 하다.
19.
ผสมพันธุ์:
ทำให้ตัวผู้และตัวเมียมีเพศสัมพันธ์กันเพื่อการสืบพันธุ์
-
14.
가깝게 지내게 하다.
14.
ทำให้ใกล้ชิด, ทำให้สนิทสนม:
ทำให้อยู่กันอย่างชิดใกล้
-
7.
시험 등에 합격하게 하다.
7.
ติด, ผ่าน:
ทำให้สอบผ่านได้ เป็นต้น
-
5.
원래 금액에 이자나 세금 등을 더하다.
5.
เพิ่ม, ขึ้น:
ทักทายโดยที่แบมือออกแล้วแตะหน้าผากด้านหนึ่ง
-
16.
손을 펴서 이마 한쪽에 대고 인사를 하다.
16.
ทำวันทยหัตถ์, ตะเบ๊ะ:
แบมือออกแตะหน้าผากด้านหนึ่งแล้วทักทาย
-
21.
생활하거나 식사할 데를 임시로 정해 지내다.
21.
ผูกปิ่นโต, ผูกอาหาร, ฝากชีวิต:
อยู่โดยกำหนดที่ที่จะใช้ชีวิตหรือการกินอาหารเป็นการชั่วคราว
-
คำนาม
-
1.
이야깃거리가 될 만한 재료나 내용.
1.
หัวข้อสนทนา, หัวข้อเรื่อง, เรื่อง, หัวข้อ, หัวเรื่อง, เรื่องพูด:
เนื้อหาหรือข้อมูลที่พอจะเป็นหัวข้อการสนทนาได้
-
คำกริยา
-
1.
둘 이상의 사물이 서로 어울리지 못하고 따로따로 되다.
1.
เข้ากันไม่ได้, ไม่สามารถรวมกันได้:
สิ่งของสองสิ่งขึ้นไปไม่สามารถเข้ากันได้ อยู่แยกกัน
-
2.
말이 주제에 맞지 않거나 핵심을 벗어나 대화가 잘 이루어지지 않다.
2.
ออกนอกเรื่อง, ออกนอกประเด็น:
คำพูดไม่ตรงกับหัวข้อหรือออกนอกประเด็น ทำให้การสนทนาไม่เป็นไปด้วยดี
-
3.
사람들이나 상황에 어울리지 못하고 따로 지내다.
3.
เข้ากันไม่ได้, ไม่สามารถรวมกันได้, แยกออกไปต่างหาก:
ไม่สามารถเข้ากันได้กับผู้คนหรือสถานการณ์และอยู่แยกต่างหาก
-
4.
바퀴나 나사 등이 제자리에서 헛되이 돌다.
4.
หมุน:
ล้อรถหรือตะปูเกลียว เป็นต้น หมุนอยู่กับที่เฉย ๆ
-
☆☆
คำนาม
-
1.
대화나 연구 등에서 중심이 되는 문제.
1.
หัวข้อ:
ปัญหาที่เป็นหลักในการวิจัยหรือการสนทนา เป็นต้น
-
2.
소설, 그림, 영화 등과 같은 예술 작품에서 지은이가 표현하고자 하는 주된 생각.
2.
หัวข้อ, สาระสำคัญ, ใจความหลัก:
ความคิดหลักที่ผู้เขียนจะแสดงออกในผลงานทางศิลปะ เช่น นิยาย ภาพวาดหรือภาพยนตร์ เป็นต้น ต้องการที่จะแสดงออก
-
คำกริยา
-
1.
남이 하는 이야기, 전화 통화 내용 등을 몰래 엿듣거나 녹음하다.
1.
ดักฟัง, ลักลอบดักฟัง, แอบฟัง, ลอบฟัง:
แอบฟังหรืออัดเสียงเนื้อหาการสนทนาทางโทรศัพท์หรือเรื่องที่คนอื่นสนทนากัน เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
남이 하는 이야기, 전화 통화 내용 등을 몰래 엿듣기 위한 기계.
1.
เครื่องดักฟัง:
อุปกรณ์เพื่อการแอบฟังเนื้อหาการสนทนาทางโทรศัพท์หรือเรื่องที่คนอื่นสนทนากัน เป็นต้น
-
-
1.
이야기를 시작할 때 상대방에게 말을 먼저 하다.
1.
(ป.ต.)เริ่มพูด ; พูดขึ้นก่อน, เริ่มพูด(ก่อน), เปิดฉากสนทนา:
เริ่มพูดกับฝ่ายตรงข้ามก่อนในการสนทนา
-
คำนาม
-
1.
대화하는 형식으로 되어 있는 문장의 한 양식.
1.
รูปแบบการสนทนา, รูปแบบการพูดคุย, รูปแบบบทสนทนา:
รูปแบบหนึ่งของประโยคที่เป็นรูปแบบการสนทนา
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 곳에 놓다.
1.
วาง, ใส่:
วางไว้ที่สถานที่ใด
-
2.
어떤 상황이나 상태 속에 놓다.
2.
วาง, ปล่อย:
ให้อยู่ในสภาพหรือสถานการณ์ใด
-
3.
가져가거나 데려가지 않고 남기거나 버리다.
3.
วาง, ปล่อย:
ไม่ได้เอาไปหรือนำไปด้วยโดยที่ปล่อยหรือทิ้งไว้
-
4.
기본이 되는 음식에 다른 재료를 섞어 넣다.
4.
ใส่, ผสม:
ผสมส่วนผสมอื่นลงไปในอาหารหลัก
-
5.
이불, 옷 등에 솜이나 털을 넣다.
5.
ใส่, ยัด, อัด:
ใส่สำลีหรือขนลงไปในผ้าห่ม เสื้อผ้า เป็นต้น
-
6.
사람을 머무르게 하다.
6.
ให้พัก:
ทำให้คนหยุดพัก
-
7.
군대의 진영 등을 설치하다.
7.
ติดตั้ง, ก่อตั้ง:
ติดตั้งค่ายของทหาร เป็นต้น
-
8.
직책, 조직, 기구 등을 설치하다.
8.
จัดตั้ง, ก่อตั้ง, สถาปนา:
สร้างตำแหน่ง องค์กร โครงสร้าง เป็นต้น
-
9.
어떤 것을 중요하거나 가치 있게 다루다.
9.
ใส่, ลง, ให้, มี:
ดูแลสิ่งใดอย่างให้ความสำคัญหรือคุณค่า
-
10.
생각 등을 가지다.
10.
มี, ใส่, ลง:
มีความคิดหรือสิ่งอื่น
-
11.
인정, 사정 등을 헤아려 주다.
11.
ทุ่ม, ให้, วาง:
พิจารณาถึงความน่าเห็นใจหรือ สถานการณ์ เป็นต้น
-
12.
공식적인 직장이나 소속으로 가지다.
12.
ลง, มี, วาง:
มีไว้เป็นที่ทำงานหรือต้นสังกัดอย่างเป็นทางการ
-
13.
어떤 행위의 목표나 근거 등을 만들어 정하다.
13.
ตั้ง, วาง, มี:
สร้างและกำหนดสาเหตุหรือเป้าหมายของการกระทำใด เป็นต้น
-
14.
어떤 것을 일정한 방향으로 향하게 하다.
14.
ตั้ง, วาง:
ทำให้สิ่งใดมุ่งไปยังทิศทางเดียวกับที่กำหนด
-
15.
쓰지 않고 보관하거나 간직하다.
15.
วาง, ปล่อย, ทิ้ง:
เก็บหรือสะสมไว้โดยไม่ใช้
-
16.
어떤 일을 처리하지 않고 미루다.
16.
ปล่อย, ทิ้ง:
เลื่อนไปโดยที่ไม่จัดการงานใดเสียที
-
17.
시간적으로 여유를 가지거나 공간적으로 간격을 주다.
17.
ปล่อย, ให้, ทิ้ง:
ให้ช่องว่างทางพื้นที่หรือมีเวลาว่าง
-
18.
어떤 상황이 어떤 기간 동안 이어지다.
18.
ปล่อย, ทิ้ง:
สถานการณ์ใดที่เชื่อมต่อในระหว่างช่วงเวลาใด
-
19.
사람을 데리고 쓰다.
19.
ปล่อยให้(เป็นหน้าที่), ทิ้งให้(เป็นหน้าที่):
จ้างคนไว้ใช้งาน
-
20.
어떤 사람을 가족이나 친척, 친구 등으로 가지다.
20.
มี:
มีใครเป็นครอบครัว ญาติหรือเพื่อน เป็นต้น
-
21.
어떤 것을 이야기, 논쟁 등의 대상으로 삼다.
21.
นำมา, ดึงมา:
นำเอาสิ่งใดมาเป็นเป้าหมายในการสนทนาหรือปราศรัย
-
22.
앞의 것을 부정하고 뒤의 것을 긍정하거나 선택하다.
22.
ปล่อยไป, ไม่เกี่ยว, ไม่สนใจ:
ปฏิเสธในสิ่งที่อยู่ข้างหน้า แล้วยอมรับหรือเลือกในสิ่งที่ตามมาข้างหลัง
-
23.
바둑이나 장기 등의 놀이를 하다. 또는 그 알을 놓거나 말을 쓰다.
23.
วาง, ลง, เล่น:
เล่นหมากล้อมหรือหมากเกาหลี เป็นต้น หรือวางแต้มหรือใช้หมาก
-
24.
세상이나 사람들과 가까운 관계를 갖지 않고 떨어져 있다.
24.
ปล่อย, ทิ้ง:
ไม่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับคนหรือสังคม และอยู่ห่างไกล
-
25.
어떤 대상을 일정한 상태로 있게 하다.
25.
ปล่อย, ทำให้, ทิ้ง:
ทำให้สิ่งใดอยู่ในสภาพหนึ่งๆ
-
คำนาม
-
1.
남이 하는 이야기, 전화 통화 내용 등을 몰래 엿듣거나 녹음하는 일.
1.
การดักฟัง, การลักฟัง, การแอบฟัง, การลอบฟัง:
การที่อัดเสียงหรือแอบฟังเนื้อหาการสนทนาทางโทรศัพท์หรือเรื่องที่คนอื่นสนทนากัน เป็นต้น
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
일정한 공간이나 범위 밖으로 빠져나가다.
1.
พ้น, หลุดพ้น, ออกจาก:
พ้นออกจากพื้นที่หรือขอบเขตที่กำหนดไปทางด้านนอก
-
2.
만족스럽지 못하거나 예상한 것과 다르게 되다.
2.
ผิดไปจาก, ต่างจากที่คิดไว้:
ไม่เป็นที่พอใจหรือต่างไปจากที่ได้คาดคิดไว้
-
3.
구속이나 제한에서 놓여 자유롭게 되다.
3.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
ได้รับการปลดปล่อยจากการกักขังหรือการจำกัดทำให้เป็นอิสระ
-
4.
어려운 처지나 환경에서 빠져나오다.
4.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
หลุดพ้นออกมาจากสิ่งแวดล้อมหรือสภาพที่ยากลำบาก
-
5.
맡은 일이나 할 일을 더 이상 하지 않게 되다.
5.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
ไม่ต้องทำงานที่ได้รับมอบหมายหรือสิ่งที่จะต้องทำอีกต่อไป
-
6.
이야기의 흐름에 맞지 않고 빗나가다.
6.
ออกนอกเรื่อง, นอกเรื่อง:
ไม่ตรงและผิดไปจากหัวข้อเดิมของการสนทนา
-
7.
집단이나 무리 등에서 빠져나오다.
7.
พ้น, พ้นจาก, ออกมาจาก, หลุดออกจาก:
หลุดพ้นออกมาจากกลุ่มหรือหมู่คณะ เป็นต้น
-
8.
정해진 신분 등을 면하다.
8.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
พ้นจากสถานภาพที่ถูกกำหนดไว้
-
9.
규범이나 기준, 이치 등에 맞지 않고 어긋나다.
9.
ไม่ตรงกัน, ขัดแย้งกัน:
ไม่ตรงกับกฎเกณฑ์ มาตรฐาน หลักการ เป็นต้น และขัดแย้งกัน
-
10.
남의 마음에 들지 않게 되다.
10.
พ้น(สายตา), ไม่อยู่(ในสายตา):
ไม่เป็นที่ถูกใจของผู้อื่น
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
값이나 수치, 기운 등을 높아지거나 많아지게 하다.
1.
เพิ่มทวีขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น:
ทำให้ราคา ผลลัพธ์ เรี่ยวแรง เป็นต้น สูงขึ้นหรือมากขึ้น
-
2.
실적이나 성과 등을 높은 수준에 이르게 하다.
2.
ได้, ได้มา, บรรลุ:
ทำให้ผลงานหรือผลสำเร็จ เป็นต้น บรรลุถึงมาตรฐานที่สูง
-
3.
아래에서 위로 높게 하다.
3.
ยกขึ้น, ชูขึ้น:
ทำให้สูงขึ้นจากด้านล่างสู่ด้านบน
-
5.
의식이나 예식을 치르다.
5.
จัด(พิธี), ทำ(พิธี):
จัดพิธีการหรือพิธีกรรม
-
6.
예배, 기도, 제사 등을 드리다.
6.
เซ่นไหว้:
บูชา สวดมนต์ หรือเซ่นไหว้บรรพบุรุษ เป็นต้น
-
7.
크게 소리를 내거나 지르다.
7.
ร้องตะโกน:
ร้องหรือตะโกนด้วยเสียงดัง ๆ
-
8.
뺨 등을 때리다.
8.
ตบ:
ตบ แก้ม เป็นต้น
-
9.
일정한 수준에 달하게 하다.
9.
ทำให้สูงขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น:
ทำให้ถึงมาตรฐานที่กำหนดไว้
-
4.
무엇 위에 놓이게 하다.
4.
ยกขึ้น, ชูขึ้น:
ทำให้วางไว้บนสิ่งใด ๆ
-
10.
음식을 상에 놓이게 하다.
10.
เตรียมสำรับ, เตรียมจัดวางอาหาร:
ทำให้อาหารวางไว้บนโต๊ะ
-
11.
이야깃거리로 삼다.
11.
กลายเป็นหัวข้อสนทนา:
ยกมาเป็นหัวข้อการสนทนา
-
12.
등록하다. 써 넣다.
12.
บันทึก, จดลง, ขึ้น, เขียนไว้ที่...:
บันทึกไว้หรือเขียนไว้
-
13.
지붕을 만들기 위해 기와 등을 지붕 위에 올려놓다.
13.
ทำ(หลังคา), มุง(กระเบื้อง, ฟาง):
นำกระเบื้อง เป็นต้น ขึ้นไปวางไว้บนหลังคาเพื่อทำหลังคา
-
14.
건물을 짓다.
14.
ทำให้มีขึ้น, ก่อสร้าง, สร้าง(เช่น อาคาร อพาร์ตเมนท์ เป็นต้น)ขึ้น:
สร้างอาคารขึ้น
-
15.
컴퓨터 통신망이나 인터넷 신문에 파일, 글, 기사 등을 게시하다.
15.
ส่ง, อัพโหลด:
ประกาศข่าว เนื้อความ หรือไฟล์ เป็นต้น ไว้บนข่าวอินเทอร์เน็ตหรือเครือข่ายการสื่อสารทางคอมพิวเตอร์
-
16.
윗사람에게 인사, 말, 절 등을 하거나 무엇을 건네다.
16.
มอบ, มอบให้, ไหว้, ทักทาย, คำนับ:
ส่งมอบสิ่งใด ๆ หรือทักทาย สนทนา หรือโค้งคำนับ เป็นต้น กับผู้อาวุโส
-
17.
윗사람이나 상급 기관에 서류 등을 제출하다.
17.
เสนอ, ยื่น:
ส่งเอกสาร เป็นต้น แก่ผู้อาวุโสหรือหน่วยงานระดับสูง
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
2.
이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
2.
แต่, แต่ว่า, แต่ทว่า:
คำที่ใช้ตอนเปลี่ยนทิศทางไปยังทิศทางอื่นโดยที่ทำให้สัมพันธ์กับเนื้อหาของเนื้อเรื่องข้างหน้า
-
1.
앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말.
1.
แต่, แต่ว่า:
คำที่ใช้ตอนเล่าเรื่องที่มีเนื้อหาตรงกันข้ามกับเนื้อหาข้างหน้า
-
4.
특별한 의미 없이 단지 대화를 시작할 때 쓰는 말.
4.
ว่าแต่ว่า, แต่ว่า:
คำที่ใช้ตอนเริ่มการสนทนาเท่านั้นโดยไม่มีความหมายใดเป็นพิเศษ
-
☆
คำนาม
-
1.
일상적인 대화에서 사람들이 쓰는 말.
1.
คำพูด, ภาษาพูด, คำสนทนา, คำธรรมดา:
คำพูดที่ผู้คนใช้ในการสนทนาในชีวิตประจำวัน
-
2.
음성으로 나타내는 언어.
2.
คำพูด, ภาษาพูด, ภาษาปาก:
ภาษาที่แสดงออกด้วยเสียงพูด
-
-
1.
이야깃거리가 떨어지다.
1.
(ป.ต.)เงินทุนหมดไป ; เรื่องพูดลดลง:
หัวข้อในการสนทนาหมดไป