🌟 얘기
☆☆☆ คำนาม
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 얘기 (
얘ː기
)
📚 คำแผลง: • 얘기하다: 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 말을 하다.,… • 얘기되다: 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말이나 …
📚 ประเภท: พฤติกรรมภาษา การใช้ชีวิตในโรงเรียน
🗣️ 얘기 @ ตัวอย่าง
- 나는 아무아무가 이랬다더라, 저랬다더라 하는 남 얘기 하기 좋아하는 사람들이 싫다. [아무아무]
- 시시껄렁한 얘기 그만하고 원래 하려고 했던 얘기 해 봐. [시시껄렁하다]
- 지하철에서 선로에 떨어진 아이를 구한 그 남자 얘기 들었어? [상 (像)]
- 지수야, 반장이 곧 다른 학교로 전학 간다는 얘기 들었어? [선출하다 (選出하다)]
- 위층 총각이 오디오를 크게 틀어 놨나 봐요. 가서 얘기 좀 해야겠네. [쿵쾅거리다]
- 오늘 수업 휴강한다는 얘기 들었어? [금시초문 (今始初聞/今時初聞)]
- 그 영화의 줄거리는 이 얘기 저 얘기를 더덕더덕 붙여 놓은 것같이 산만했다. [더덕더덕]
- 아, 그게 잠깐 밖에 나가서 얘기 좀 하자고. [콕콕]
- 이웃집 김 씨 얘기 들었어? [사기꾼 (詐欺꾼)]
- 죽음을 앞두고 있던 사형수가 풀려났다는 얘기 들었어? [사형수 (死刑囚)]
- 얘기 들었어. 남자 친구랑 헤어졌다며? [쿵]
- 여보, 우리 얘기 좀 합시다. [맑아지다]
- 술을 그렇게 먹고 와서 무슨 대화를 해요? 내일 정신 맑아진 후에 얘기해요. [맑아지다]
- 안녕하세요? 민준이한테 얘기 많이 들었습니다. [큰누나]
- 이번 공연에서 유명한 피아니스트가 반주자로 함께할 거라는 얘기 들었어요? [반주자 (伴奏者)]
- 네가 요즘 역사책을 즐겨 읽는단 얘기 들었다. [-는단]
- 그 얘기 들었어요? 김 사장이랑 같이 일하던 사람이 김 사장 몰래 회사 돈을 다 가지고 도망갔대요. [믿는 도끼에 발등 찍힌다]
- 그래. 얘기 들어 보니까 별일을 다 하더라. [별일 (別일)]
- 응, 아까 집에 오는 길에 친구를 만나서 오랜만에 얘기 좀 하고 왔어. [왜]
- 그냥 다른 얘기 하던데? 다행히 내 예감이 빗나갔어. [빗나가다]
- 지수야 우리 이따가 얘기 좀 하자. [이따가]
- 수업 시간에 어디에 제출하라는 얘기 못 들었어? [-라는]
- 지수야, 민준이가 재벌가 외아들이라는 얘기 들었어? [추레하다]
- 얘기 들어서 알고 있어요. 그래서 골도 추출해서 검사를 하기로 했대요. [골]
- 선생님, 첫사랑 얘기 좀 해 주세요. [가슴속]
- 자네 공갈이 심하구먼. 다른 사람한테 얘기 들어 보니 오히려 빚만 늘었다던데. [공갈 (恐喝)]
- 걔 얘기 나한테 꺼내지도 마. [냉정하다 (冷情하다)]
- 새로 온 부장 얘기 들었어? 사장님의 조카라잖아. [낙하산 (落下傘)]
- 내가 소름이 오싹 돋을 만한 얘기 하나 해줄까? [오싹]
- 싫어, 난 무서운 얘기는 딱 질색이야. [오싹]
- 나는 옛날 사람들 얘기 지루하던데. [역사 (歷史)]
- 그런 쓸데없는 얘기 말고 좀 영양가 있는 소식은 없는가? [영양가 (營養價)]
- 뒷골 써늘하게 그런 얘기 좀 하지 마. [써늘하다]
- 공중전화에 넣을 동전이 없어서 얘기 중에 전화가 끊겨 버렸다. [끊기다]
- 그 얘기 들었어? 학원 원장님이랑 아래층 사장님이 바람났대. [바람나다]
- 좋은 얘기 고마워요. [경구 (警句)]
- 얘기 나누면서 맛있는 안주랑 알코올 섭취 좀 해 볼까? [알코올 (alcohol)]
- 영수네 회사에 압수 수색 영장이 발부되고 회사 대표는 구속됐다던데, 얘기 들었어? [압수 (押收)]
- 나는 웅얼대는 노인의 얘기를 알아듣기 위해서 귀를 쫑긋 세워야 했다. [웅얼대다]
- 방금 쟤가 무슨 얘기 하는지 들었니? [웅얼대다]
- 얘기 들었어? 지수가 주말마다 양로원에 봉사하러 간대. [따듯하다]
- 농담 비슷한 얘기. [비슷하다]
- 응. 이런 얘기 들으면 새삼스레 나이가 든다는 게 느껴진다니까. [새삼스레]
- 그가 새로운 사장이 될 거라는 얘기가 공공연히 나오고 있다. [공공연히 (公公然히)]
- 둘이 사귄다는 얘기 들었어? [공공연히 (公公然히)]
- 공공연히 나도는 얘기잖아. [공공연히 (公公然히)]
- 엄마, 있잖아요. 제 얘기 좀 들어 보세요. [콧소리]
- 어머, 저 사람에 대한 얘기 아직 못 들었어요? [수군대다]
- 유민이가 만화가로 데뷔했다는 얘기 들었어? [만화 (漫畫)]
- 얘기 많이 들었어요. 만나서 반가워요. [한방 (한房)]
- 여보, 지수 여행 못 가게 얘기 좀 해요. [입만 아프다]
- 유민아, 아까 그 얘기 들었어? [턱없다]
- 아니야. 나도 오랜만에 얘기 많이 해서 좋았어. [수다]
- 지수야, 선생님이 내일 준비물에 대해서 얘기 안 해 주셨니? [별말씀 (別말씀)]
- 나는 얼떨결에 승규의 반응을 지나 버리고 내 얘기만 했다. [지나다]
- 지수가 한 얘기 잘 들었어? [지나다]
- 말 돌리지 말고 어제 어떻게 됐는지 얘기 좀 해 봐. [돌리다]
- 안녕하세요? 지수한테 얘기 많이 들었어요. [단짝 (單짝)]
- 지수랑 얘기 잘했어? [글썽하다]
- 나한테 섭섭한 게 많았던지 얘기하면서 눈물을 조금 글썽하더라고. [글썽하다]
- 민준아, 내 얘기 듣고 있어? [꾸벅]
- 어제 술 마시다 한 얘기 생각나? [흐리터분히]
- 흐리터분히 말하지 말고 똑바로 얘기해 봐. [흐리터분히]
- 언니, 잠깐 나랑 얘기 좀 해. [짧다]
- 응, 얘기 중에 초점에서 벗어나는 말을 잘 하지. [초점 (焦點)]
- 그런 추상적인 얘기 좀 하지 마. [추상적 (抽象的)]
- 너 그 얘기 이미 재탕을 한 거잖아. [재탕 (再湯)]
- 김 사장님과 박 사장님이 회사 설립 초창기에 동고동락하며 사업에 힘썼다는 얘기 들었습니다. [동고동락하다 (同苦同樂하다)]
- 이번에 새로 오는 과장님 얘기 들었어? [그 나물에 그 밥]
- 민준이 금융계에서 일한다는 얘기 들었어? [금융계 (金融界)]
- 혹시 어제 뉴스에 어떤 소설 얘기 보도된 거 보셨어요? [도색 (桃色)]
- 그럼 묘를 관리하는 곳에 유골을 거둬들여 달라고 얘기를 해야겠구나. [거둬들이다]
- 얘기 들었습니다. 어떤 방식으로 홍보를 하실 건가요? [거둬들이다]
🌷 ㅇㄱ: Initial sound 얘기
-
ㅇㄱ (
입구
)
: 안으로 들어갈 수 있는 문이나 통로.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ทางเข้า, ประตูเข้า: ประตูหรือช่องทางที่สามารถเข้าไปข้างในได้ -
ㅇㄱ (
안개
)
: 땅 가까이에서 수증기가 뭉쳐 아주 작은 물방울들이 부옇게 떠 있는 현상.
☆☆☆
คำนาม
🌏 หมอก: ปรากฏการณ์ที่ไอน้ำรวมตัวกันทำให้เกิดเป็นหยดน้ำขนาดเล็กมากจับตัวกันหนาเป็นสีขาวในบริเวณใกล้ ๆ พื้นดิน -
ㅇㄱ (
안경
)
: 눈을 보호하거나 시력이 좋지 않은 사람이 잘 볼 수 있도록 눈에 쓰는 물건.
☆☆☆
คำนาม
🌏 แว่นตา, แว่นสายตา: เครื่องสวมตาเพื่อให้คนที่สายตาไม่ดีสามารถมองเห็นดีขึ้นหรือช่วยถนอมสายตา -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않게. 또는 얼마쯤.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 เล็กน้อย, นิดหน่อย, นิด ๆ หน่อย ๆ: ได้ไม่เท่าไร หรือประมาณหนึ่ง -
ㅇㄱ (
야구
)
: 아홉 명씩으로 이루어진 두 팀이 공격과 수비를 번갈아 하며, 상대 선수가 던진 공을 방망이로 치고 경기장을 돌아 점수를 내는 경기.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เบสบอล, กีฬาเบสบอล: การแข่งขันที่ประกอบด้วยสองทีมทีมละเก้าคนซึ่งจู่โจมและปกป้องสลับกันไป โดยการตีลูกบอลที่ฝ่ายตรงข้ามปามาด้วยไม้ตีและเวียนรอบสนามเพื่อให้ได้คะแนน -
ㅇㄱ (
얘기
)
: 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เรื่องเล่า, เรื่องราว: คำพูดที่พูดกับใครคนใดคนหนึ่งเกี่ยวกับความคิด ประสบการณ์ ปรากฏการณ์ สภาพหรือข้อเท็จจริงใด ๆ เป็นต้น -
ㅇㄱ (
얼굴
)
: 눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
☆☆☆
คำนาม
🌏 หน้า, ใบหน้า, หน้าตา: ส่วนที่อยู่ด้านหน้าของศีรษะที่มีตา จมูก ปาก -
ㅇㄱ (
여권
)
: 다른 나라를 여행하는 사람의 신분이나 국적을 증명하고, 여행하는 나라에 그 사람의 보호를 맡기는 문서.
☆☆☆
คำนาม
🌏 หนังสือเดินทาง, พาสปอร์ต: เอกสารที่รับรองตัวตนหรือสัญชาติของคนที่เดินทางไปประเทศอื่นและให้การคุ้มครองบุคคลนั้นในประเทศที่เดินทางไป -
ㅇㄱ (
여기
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
คำสรรพนาม
🌏 ที่นี่, ที่นี้, ตรงนี้: คำที่ใช้เรียกสถานที่ที่อยู่ใกล้ตัวผู้พูด -
ㅇㄱ (
악기
)
: 음악을 연주하는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เครื่องดนตรี: อุปกรณ์ที่ใช้ในการบรรเลงดนตรี -
ㅇㄱ (
외국
)
: 자기 나라가 아닌 다른 나라.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ต่างประเทศ, ต่างชาติ, เมืองนอก: ประเทศอื่นที่ไม่ใช่ประเทศตัวเอง -
ㅇㄱ (
요금
)
: 시설을 쓰거나 구경을 하는 값으로 내는 돈.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ราคา, ค่า, ค่าธรรมเนียม: เงินที่จ่ายเมื่อเข้าชมหรือใช้เครื่องอำนวยความสะดวก -
ㅇㄱ (
연극
)
: 배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이는 것.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ละคร, ละครเวที: การแสดงที่นักแสดงบนเวทีแสดงตามบทบาทตัวละครให้ผู้ชมดู -
ㅇㄱ (
월급
)
: 일한 대가로 한 달마다 지급하는 보수.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เงินเดือน: ค่าจ้างที่จ่ายให้ในแต่ละเดือนเป็นค่าตอบแทนจากการทำงาน -
ㅇㄱ (
연결
)
: 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계를 맺음.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การเชื่อมโยง, การต่อกัน, การทำให้สัมพันธ์กัน, การเชื่อมติด: การเชื่อมโยงความสัมพันธ์ของวัตถุสองสิ่งหรือปรากฏการณ์เข้าหากัน -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않음.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เล็กน้อย, นิดหน่อย, นิด ๆ หน่อย ๆ: ไม่เท่าไร -
ㅇㄱ (
아기
)
: 젖을 먹는 아주 어린 아이.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ทารก, เด็กทารก: เด็กเล็กมากที่กินนมแม่ -
ㅇㄱ (
약국
)
: 약사가 약을 만들거나 파는 곳.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ร้านขายยา: สถานที่ที่เภสัชกรผลิตหรือขายยา -
ㅇㄱ (
영국
)
: 유럽 북서쪽 끝에 있는 섬나라. 산업 혁명이 시작된 나라로 각종 공업이 발달하였으며 입헌 군주국이다. 주요 언어는 영어이고 수도는 런던이다.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ประเทศอังกฤษ, สหราชอาณาจักร, สหราชอาณาจักรบริเตนใหญ่และไอร์แลนด์เหนือ: ประเทศที่เป็นเกาะที่ตั้งอยู่ปลายสุดทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือของยุโรป เป็นประเทศที่เริ่มมีการปฏิวัติอุตสหกรรมและการปกครองระบอบประชาธิปไตยที่มีพระมหากษัตริย์เป็นประมุข ภาษาที่ใช้ส่วนใหญ่ คือ ภาษาอังกฤษ และเมืองหลวง คือ ลอนดอน -
ㅇㄱ (
이곳
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
คำสรรพนาม
🌏 ที่นี่: คำพูดที่บ่งบอกสถานที่ที่ใกล้กับผู้พูด -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수.
☆☆☆
คำบอกจำนวน
🌏 7, เจ็ด, เลขเจ็ด, จำนวนเจ็ด: จํานวนหกบวกหนึ่ง -
ㅇㄱ (
육교
)
: 도로나 철로 위를 건너갈 수 있도록 만든 다리.
☆☆☆
คำนาม
🌏 สะพานลอย: สะพานที่สร้างขึ้นมาเพื่อให้สามารถข้ามบนถนนหรือทางรถไฟไปได้ -
ㅇㄱ (
이거
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
คำสรรพนาม
🌏 สิ่งนี้: คำพูดที่บ่งบอกสิ่งที่ผู้พูดกำลังคิดหรืออยู่ใกล้กับผู้พูด -
ㅇㄱ (
이것
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
คำสรรพนาม
🌏 นี่, นี้, สิ่งนี้, อันนี้: คำที่ใช้เรียกสิ่งที่อยู่ใกล้กับผู้พูดหรือเป็นสิ่งที่ผู้พูดกำลังคิดอยู่ -
ㅇㄱ (
인기
)
: 어떤 대상에 쏠리는 많은 사람들의 높은 관심이나 좋아하는 마음.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ความนิยม, ความชื่นชอบ, ความชื่นชม, ชื่อเสียง: จิตใจของผู้คนที่ชอบหรือมีความสนใจสูงในการเพ่งความสนใจกับสิ่งใด ๆ -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
คุณศัพท์
🌏 7, เจ็ด, เลขเจ็ด, จำนวนเจ็ด: ที่เป็นจํานวนหกบวกหนึ่ง -
ㅇㄱ (
일기
)
: 날마다 그날그날 겪은 일이나 생각, 느낌 등을 적은 글.
☆☆☆
คำนาม
🌏 บันทึกประจำวัน: ข้อความที่เขียนถึงเรื่องราวที่ประสบ ความคิดหรือความรู้สึก เป็นต้น ในวันนั้น ๆ เป็นประจำทุกวัน
• การโทรศัพท์ (15) • การบอกบุคลิกลักษณะ (365) • งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) • กฎหมาย (42) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) • การขอบคุณ (8) • การเมือง (149) • งานอดิเรก (103) • การแนะนำ(ครอบครัว) (41) • วัฒนธรรมมวลชน (52) • การใช้บริการโรงพยาบาล (204) • การเล่าความผิดพลาด (28) • สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) • กีฬา (88) • การหาทาง (20) • ภูมิอากาศ (53) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) • การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) • การทักทาย (17) • งานครอบครัว (57) • ชีวิตในเกาหลี (16) • การศึกษา (151) • วัฒนธรรมมวลชน (82) • การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) • ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) • สื่อมวลชน (47) • การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) • การบอกเวลา (82) • การบอกการแต่งกาย (110)