🔍
Search:
การสั่ง
🌟
การสั่ง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
물품을 주문하는 것.
1
การสั่งของ:
การสั่งซื้อสินค้า
-
คำนาม
-
1
계속 반복되어 쌓임. 또는 계속 반복하여 쌓음.
1
การสะสม, การสั่งสม:
การทำให้สะสมซ้ำไปเรื่อย ๆ หรือการสะสมซ้ำไปมาเรื่อย ๆ
-
คำนาม
-
1
공사나 용역 같은 큰 규모의 거래에서 물건이나 서비스 등을 주문함.
1
การสั่ง(สินค้า, บริการ):
การสั่งสินค้าหรือบริการ เป็นต้น ในการทำธุรกิจขนาดใหญ่ เช่น การก่อสร้างหรือการให้บริการ
-
คำนาม
-
1
더 높은 기관이나 윗사람의 명령, 지시, 결정 등을 보다 낮은 기관이나 아랫사람에게 내리거나 전달함.
1
การสั่ง, การบอก, การแจ้ง:
การถ่ายทอดหรือส่งต่อการตัดสินใจ คำชี้แนะหรือคำสั่งของผู้ที่เหนือกว่าหรือองค์กรที่สูงกว่าให้แก่ผู้ต่ำกว่าหรือองค์กรที่ต่ำกว่า
-
None
-
1
우편이나 전화, 인터넷 등 통신 수단을 이용해 주문을 받고 상품을 파는 일.
1
การสั่งและขายสินค้าทางสื่อ:
เรื่องที่รับสั่งและขายสินค้าโดยใช้วิธีการติดต่อสื่อสาร อินเทอร์เน็ต โทรศัพท์ หรือไปรษณีย์ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
국민이나 기관이 법을 잘 지키는가를 감시하는 국가의 권한.
1
อำนาจในการสั่งคดี(ของอัยการ):
อำนาจของประเทศที่ดูแลว่าประชาชนหรือองค์กรต่าง ๆ ปฏิบัติตามกฎหมายอย่างถูกต้องหรือไม่
-
คำนาม
-
1
약을 지어 주거나 주사로 놓음.
1
การให้ยา, การสั่งยา, การฉีดยา:
การจัดยาให้หรือการฉีดยา
-
คำนาม
-
1
성품이나 도덕 등을 가르쳐 기름.
1
การสั่งสอน, การอบรม, การขัดเกลา:
การสั่งสอนและปลูกฝังอุปนิสัยหรือคุณธรรม เป็นต้น
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
법이나 규칙이나 명령으로 어떤 행위를 하지 못하게 함.
1
การห้าม, การต้องห้าม, การสั่งห้าม:
การทำให้ไม่สามารถกระทำสิ่งใด ๆ ได้โดยคำสั่ง กฎระเบียบหรือกฎหมาย
-
คำนาม
-
1
감독 기관의 명령으로 신문, 잡지 등의 정기 간행물을 펴내는 일을 잠시 그만둠.
1
การห้ามตีพิมพ์, การสั่งห้ามตีพิมพ์:
การหยุดเผยแพร่สิ่งพิมพ์ที่ออกตามเวลาที่กำหนด นิตยสาร หนังสือพิมพ์ เป็นต้น ชั่วคราวตามคำสั่งขององค์การตรวจสอบควบคุม
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
자리나 방, 물건 등을 사용하기 위해 미리 약속함. 또는 그런 약속.
1
การจอง, การจองล่วงหน้า, การสั่งจอง:
การจองที่นั่ง ห้อง สิ่งของ เป็นต้น ไว้ล่วงหน้าเพื่อให้ได้ใช้ หรือสัญญาดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
검사가 법원에 형사 사건의 재판을 청구함.
1
การสั่งคดี, การสั่งฟ้อง, การส่งฟ้อง:
การที่อัยการร้องขอให้พิจารณาตัดสินคดีอาญาต่อศาล
-
คำนาม
-
1
(높이는 말로) 명령.
1
คำสั่ง:
(คำสุภาพ)คำสั่ง
-
2
명령을 내림.
2
การสั่ง, การออกคำสั่ง, การบัญชา:
การออกคำสั่ง
-
คำนาม
-
1
지식이나 기술 등을 가르쳐 익히게 함.
1
การฝึกหัด, การฝึกฝน, การสั่งสอน, การอบรม:
การสอนความรู้หรือทักษะ เป็นต้น ให้เกิดความชำนาญ
-
คำนาม
-
1
예약을 통해 주문이나 판매 등이 이루어지는 제도.
1
ระบบการซื้อขายผ่านการจอง, ระบบการสั่งจอง:
ระบบที่ประกอบด้วยการสั่งและการขายโดยการจอง
-
คำนาม
-
1
가르쳐서 좋은 방향으로 나아가게 함.
1
การสั่งสอน, การอบรมบ่มนิสัย, การดัดนิสัย:
การสั่งสอนและทำให้เปลี่ยนแปลงไปในทิศทางที่ดี
-
คำนาม
-
1
일정한 기간 동안 어떤 지식이나 기술 등을 배우고 익히도록 가르침.
1
การอบรม, การฝึกหัด, การฝึกฝน, การสั่งสอน:
การสอนให้ได้เรียนรู้และฝึกหัดความรู้หรือทักษะใดๆ ภายในระยะเวลาที่กำหนด
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
어떤 물건을 만들거나 파는 사람에게 그 물건의 종류, 수량, 모양, 크기 등을 말해 주고 그렇게 만들거나 보내어 달라고 부탁하는 일이나 내용.
1
การสั่ง, การสั่งซื้อ, การสั่งทำ:
การบอกรายละเอียด เช่น ประเภท ปริมาณ รูปร่าง หรือขนาด ของสินค้าที่ต้องการแก่ผู้ผลิตหรือผู้ขาย และขอร้องให้ผลิตตามหรือทำการจัดส่งมา
-
2
다른 사람에게 어떤 일을 하도록 요구하거나 부탁하는 일이나 내용.
2
การสั่งงาน:
การบอกรายละเอียดของงานที่ต้องการรบกวนผู้อื่นให้ช่วยทำให้
-
คำนาม
-
1
물건을 생산하는 사람이 제품의 주문을 받음.
1
การสั่งซื้อ, การสั่งงาน, คำสั่งซื้อสินค้า:
การที่ผู้ผลิตผลิตภัณฑ์ได้รับคำสั่งให้ผลิตผลิตภัณฑ์
-
คำนาม
-
1
물건을 생산하는 사람이 제품의 주문을 받아 벌어들인 돈의 액수.
1
มูลค่ารับการสั่งซื้อ, มูลค่ารับการสั่งงาน:
จำนวนเงินที่คนผลิตสิ่งของหาได้จากการรับสั่งทำผลิตภัณฑ์
🌟
การสั่ง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1.
어떤 것을 가리켜서 보게 함.
1.
การชี้ให้เห็น, การชี้:
การชี้สิ่งใด ๆ ให้มอง
-
2.
무엇을 하라고 시킴. 또는 그 내용.
2.
การสั่ง, การบ่งชี้, การบงการ, คำสั่ง:
การสั่งให้ทำสิ่งใด ๆ หรือเนื้อหาดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
학문이나 종교를 주제로 토론하거나 가르침.
1.
การเทศนา, การสั่งสอน, การอบรม, การให้โอวาท, การแสดงธรรม:
การสั่งสอนหรือการอภิปรายในหัวข้อทางวิชาการหรือศาสนา
-
คำนาม
-
1.
어떤 일을 이루려고 온 마음을 다해 들이는 힘과 정성.
1.
ความพยายาม, ความมานะ, ความอุตสาหะ:
แรงกายและชีวิตจิตใจที่ทุ่มเทไปทั้งหมดเพื่อทำให้สิ่งใด ๆ บรรลุผลสำเร็จ
-
2.
불교에서 부처의 가르침대로 선행과 수행을 쌓아서 얻은 힘.
2.
บารมี, บุญบารมี:
พลังที่ได้จากการสั่งสมความดีและการบำเพ็ญทุกรกิริยาตามหลักคำสอนของพระพุทธเจ้าในทางศาสนาพุทธ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(예사 낮춤으로) 손아래나 허물없는 관계에 있는 사람에게 명령함을 나타내는 종결 어미.
1.
...ซิ, ...หน่อย, ...เถอะ, ...ซะ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการสั่งแก่คนที่อายุน้อยกว่าหรือคนกันเอง
-
คำนาม
-
1.
문법에서, 명령이나 요구의 뜻을 나타내는 동사나 보조 동사의 활용형.
1.
รูปแบบคำสั่ง:
รูปแบบการใช้คำกริยาหรือคำกริยานุเคราะห์ที่ปรากฏในความหมายของการสั่งหรือการเรียกร้องในไวยากรณ์
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(아주낮춤으로) 허락이나 명령을 부드럽게 나타내는 종결 어미.
1.
...เถอะ, ...เถิด:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการอนุญาตอย่างนุ่มนวลหรือการสั่งอย่างอ้อม ๆ
-
☆
คำนาม
-
1.
전화나 주문 등이 한꺼번에 많이 몰림.
1.
การหลั่งไหลเข้ามา, การกรูเข้ามามาก, การเข้ามามาก:
การที่การสั่งหรือโทรศัพท์ เป็นต้น หลั่งไหลเข้ามากในทีเดียว
-
2.
사람이 어떤 곳으로 세차게 다가가거나 한꺼번에 몰려감.
2.
ฝูงชนหลั่งไหลเข้ามา, ผู้คนหลั่งไหลเข้ามา:
การที่คนหลั่งไหลเข้ามาในทีเดียวหรือเข้าไปใกล้อย่างรวดเร็วในที่ใดๆ
-
☆
คำนาม
-
1.
죄인을 교도소에 가두어 두고 일을 시키는 형벌.
1.
การจำคุก:
การลงโทษด้วยการสั่งให้กักขังผู้กระทำความผิดไว้ในเรือนจำและให้ทำงาน
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(두루낮춤으로) 주로 대꾸를 할 때 뒤에 올 어떤 질문을 생략하고 문장을 끝맺을 때 쓰는 종결 어미.
1.
...อย่างนั้นเหรอ, ...อย่างนั้นใช่ไหม, ...เหรอ, ...ใช่ไหม:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่มักใช้เมื่อตอบโต้โดยละคำถามใดๆ ที่จะตามมาข้างหลังและพูดจบประโยค
-
2.
(두루낮춤으로) 뒤에 올 또 다른 명령 표현을 생략한 듯한 느낌을 주면서 부드럽게 명령할 때 쓰는 종결 어미.
2.
...นะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อสั่งอย่างนุ่มนวลโดยที่ให้ความรู้สึกเหมือนกับว่าละสำนวนที่แสดงการสั่งอื่นที่จะตามมาข้างหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(아주낮춤으로) 경험이나 이치로 보아 틀림없이 그러할 것임을 추측하거나 다짐함을 나타내는 종결 어미.
1.
...อย่างแน่นอน, ...โดยไม่ผิดพลาด:
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคาดเดาหรือยืนยันโดยมองจากประสบการณ์หรือเหตุผลและทำเช่นนั้นอย่างแน่นอน
-
2.
명령을 나타내는 종결 어미.
2.
จง..., จง...เดี๋ยวนี้:
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการสั่ง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
윗사람이 아랫사람에게 무엇을 시킴. 또는 그런 내용.
1.
คำสั่ง:
การที่ผู้ใหญ่สั่งอะไรกับผู้น้อย หรือเนื้อหาลักษณะดังกล่าว
-
2.
대통령이나 행정 기관이 법률을 시행하기 위하여 제정하는 규칙.
2.
กฎระเบียบ:
กฎระเบียบที่บัญญัติขึ้นเพื่อประธานาธิบดีหรือหน่วยงานราชการบังคับใช้กฎหมาย
-
3.
행정 기관이 특정 사건과 관련해 개인 또는 단체에게 내리는 지시나 결정.
3.
คำสั่งของศาล, หมายศาล, คำตัดสินของศาล:
คำสั่งหรือคำตัดสินที่หน่วยงานราชการสั่งกับบุคคลหรือกลุ่มเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์เฉพาะ
-
4.
컴퓨터에 시동, 정지, 계속이나 입출력 등의 동작을 지정함.
4.
คำสั่งคอมพิวเตอร์:
การกำหนดการปฏิบัติการ เช่น การเริ่มเคลื่อนไหว การหยุด การดำเนินต่อ การนำเข้านำออกที่คอมพิวเตอร์
-
คำนาม
-
1.
불교에서, 깨달음을 얻기 위하여 부처의 가르침을 배우고 수양함.
1.
การวิปัสสนา, การเข้าสมาธิ:
การสั่งสมบารมีและเรียนรู้คำสอนของพระพุทธเจ้าเพื่อให้ได้รับการตระหนักในทางพุทธศาสนา
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(두루높임으로) 어떤 사실을 서술하거나 질문, 명령, 권유함을 나타내는 종결 어미.
1.
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้ในการยกย่องโดยทั่วไป:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการบอกเล่า การถาม การสั่ง หรือการชักชวนเรื่องใด ๆ
-
คำนาม
-
1.
교훈이나 가르침을 주는 말을 함. 또는 그런 말.
1.
การพูดสั่งสอน, การพูดเตือนใจ, คำพูดสั่งสอน, คำพูดเตือนใจ:
การพูดที่ให้คติสอนใจหรือการสั่งสอน หรือคำพูดในลักษณะดังกล่าว
-
☆
คำนาม
-
1.
주로 기독교에서, 목사가 기독교의 교리를 설명함. 또는 그 설명.
1.
การเทศน์(ในทางศาสนาคริสต์):
การที่บาทหลวงอธิบายคำสั่งสอนของศาสนาคริสต์ ส่วนใหญ่มักใช้ในศาสนาคริสต์ หรือคำอธิบายดังกล่าว
-
2.
다른 사람을 타이르고 가르침. 또는 그런 가르침.
2.
การพูดอบรมสั่งสอน, การเทศน์(อุปมา):
การสั่งสอนและตักเตือนคนอื่น หรือการสั่งสอนดังกล่าว
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(아주낮춤으로) 부드럽게 허락하거나 완곡하게 명령함을 나타내는 종결 어미.
1.
...เถอะ, ...เถิด:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการอนุญาตอย่างนุ่มนวลหรือการสั่งอย่างอ้อม ๆ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(예사 낮춤으로) 친근하게 명령함을 나타내는 종결 어미.
1.
ซิ, เถอะ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการสั่งอย่างสนิทสนม
-
คำนาม
-
1.
물품 등을 주문하는 데 관한 여러 가지 내용을 적은 글이나 문서.
1.
ใบสั่งสินค้า:
ข้อความหรือเอกสารที่เขียนเนื้อหาต่าง ๆ ที่เกี่ยวกับการสั่งสินค้า เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
전화나 주문 등이 한꺼번에 많이 몰리다.
1.
หลั่งไหลเข้ามา, กรูเข้ามามาก, เข้ามามาก:
การสั่งหรือโทรศัพท์ เป็นต้น หลั่งไหลเข้ามากในทีเดียว
-
2.
사람이 어떤 곳으로 세차게 다가가거나 한꺼번에 몰려가다.
2.
(ฝูงชน, ผู้คน)หลั่งไหลเข้ามา:
คนหลั่งไหลเข้ามาในทีเดียวหรือเข้าไปใกล้อย่างรวดเร็วในที่ใดๆ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(두루높임으로) 설명, 의문, 명령, 요청의 뜻을 나타내는 종결 어미.
1.
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้ในระดับภาษาที่สุภาพโดยทั่วไป:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงความหมายของการอธิบาย การถาม การสั่ง หรือการขอร้อง