🔍
Search:
คนเดียว
🌟
คนเดียว
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
남자 형제 없이 혼자인 딸.
1
ลูกสาวคนเดียว:
ลูกสาวคนเดียวไม่มีพี่น้องผู้ชาย
-
คำนาม
-
1
아들 많은 집의 하나뿐인 딸.
1
ลูกสาวคนเดียว:
ลูกสาวเพียงคนเดียวที่อยู่ในบ้านที่มีลูกชายหลายคน
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
다른 사람 없이 한 사람.
1
คนเดียว, เดียว:
คนเดียวโดยไม่มีผู้อื่น
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
자기 혼자서만.
1
คนเดียว, ลำพัง:
เพียงแค่ตัวเองคนเดียว
-
คำนาม
-
1
아내나 남편 또는 형제가 없는 사람.
1
ตัวคนเดียว, คนเดียว:
คนที่ไม่มีพี่น้อง หรือสามีหรือภรรยา
-
☆☆
คำนาม
-
1
함께 하지 않고 혼자.
1
คนเดียว, ลำพัง:
ตัวคนเดียวโดยไม่มีผู้อื่นหรือสิ่งอื่นร่วมด้วย
-
2
따로 떨어진 하나.
2
เดี่ยว:
หนึ่งเดียวซึ่งแยกออกมาอยู่ต่างหาก
-
คำนาม
-
1
(비유적으로) 많은 여자 사이에 끼어 있는 한 사람의 남자.
1
ผู้ชายคนเดียวในกลุ่ม:
(ในเชิงเปรียบเทียบ) ผู้ชายหนึ่งคนที่เข้าไปแทรกอยู่ในบรรดาผู้หญิงหลาย ๆ คน
-
หน่วยคำเติม
-
1
'짝이 없이 혼자뿐인'의 뜻을 더하는 접두사.
1
...คนเดียว, ...หม้าย:
อุปสรรคที่เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่เป็นแค่คนเดียวโดยไม่มีคู่'
-
☆☆
คำนาม
-
1
다른 자식 없이 단 하나뿐인 아들.
1
ลูกชายโทน:
ลูกชายเพียงคนเดียวโดยไม่มีลูกคนอื่นอีก
-
2
다른 아들 없이 하나뿐인 아들.
2
ลูกชายคนเดียว:
ลูกชายเพียงคนเดียวโดยไม่มีลูกชายคนอื่นอีก
-
คำนาม
-
1
같은 사람.
1
คนเดียวกัน, คนคนเดียวกัน:
คนเดียวกัน
-
คำนาม
-
1
자기가 낳은 단 한 명의 자녀.
1
ทายาทคนเดียว, ลูกคนเดียว:
ลูกเพียงคนเดียวที่ตนเองคลอดออกมา
-
คำนาม
-
1
다른 자식이 없이 단 하나뿐인 아들.
1
ลูกชายโทน, ลูกชายคนเดียว:
ลูกชายเพียงคนเดียวโดยไม่มีลูกคนอื่น
-
คำนาม
-
1
다른 자식 없이 단 하나뿐인 딸.
1
ลูกสาวคนเดียว:
ลูกสาวที่มีแค่คนเดียวโดยไม่มีลูก ๆ คนอื่น
-
2
다른 딸 없이 하나뿐인 딸.
2
ลูกสาวคนเดียว:
ลูกสาวที่มีแค่คนเดียวโดยไม่มีลูกสาวอื่น
-
☆
คำนาม
-
1
(귀엽게 이르는 말로) 다른 자식 없이 단 하나뿐인 딸.
1
ลูกสาวคนเดียว:
(คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดู)ลูกสาวที่มีแค่คนเดียวโดยไม่มีลูก ๆ คนอื่น
-
2
(귀엽게 이르는 말로) 다른 딸 없이 하나뿐인 딸.
2
ลูกสาวคนเดียว:
(คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดู)ลูกสาวที่มีแค่คนเดียวไม่มีลูกสาวอื่น
-
คำกริยา
-
1
말을 들어 주는 사람이 없이 혼자서 말을 하다.
1
พูดคนเดียว, พูดอยู่คนเดียว:
พูดคนเดียวโดยไม่มีคนฟังคำพูด
-
☆
คำนาม
-
1
(귀엽게 이르는 말로) 다른 자식 없이 하나뿐인 아들.
1
ลูกชายคนเดียว:
(คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดู)ลูกชายที่มีแค่คนเดียวโดยไม่มีลูก ๆ คนอื่น
-
2
(귀엽게 이르는 말로) 다른 아들 없이 하나뿐인 아들.
2
ลูกชายคนเดียว:
(คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดู)ลูกชายที่มีแค่คนเดียวโดยไม่มีลูกชายอื่น
-
คำกริยา
-
1
부부 가운데 어느 한쪽이 먼저 죽어 홀로 남다.
1
อยู่คนเดียว, อาศัยอยู่คนเดียว:
ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งของคู่สามีภรรยาที่เสียชีวิตไปก่อนทำให้เหลืออยู่คนเดียว
-
คำนาม
-
1
혼자서 먹도록 차린 음식상.
1
โต๊ะอาหารสำหรับรับประทานคนเดียว:
โต๊ะอาหารที่จัดเตรียมอาหารไว้เพื่อรับประทานคนเดียว
-
หน่วยคำเติม
-
1
'한 겹으로 된' 또는 '하나인', '혼자인'의 뜻을 더하는 접두사.
1
...เดียว, ...เดี่ยว, ...คนเดียว:
อุปสรรคที่เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่เป็นชั้นเดียว' หรือ 'ที่เป็นหนึ่ง', 'ที่เป็นคนเดียว'
-
คำกริยา
-
1
전문적으로 맡거나 혼자 맡아 하다.
1
รับผิดชอบคนเดียว, รับภาระคนเดียว:
รับผิดชอบหรือรับภาระในทางพิเศษจำเพาะเพียงคนเดียว
🌟
คนเดียว
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำนาม
-
1.
혼자 노래하거나 연주하는 일.
1.
การร้องเพลงเดี่ยว, การเล่นเดี่ยว(เครื่องดนตรี), การโซโล่:
การร้องเพลงหรือบรรเลงดนตรีคนเดียว
-
2.
혼자 노래하거나 연주하는 사람.
2.
นักร้องเดี่ยว, คนที่เล่นดนตรีเดี่ยว, มือโซโล่:
คนที่ร้องเพลงหรือบรรเลงดนตรีคนเดียว
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
남이 알아듣지 못할 정도로 작고 낮은 목소리로 계속 혼자 말하다.
1.
บ่น, พร่ำบ่น, บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ:
พูดคนเดียวด้วยน้ำเสียงที่เบามาก โดยที่ผู้อื่นไม่ได้ยินว่าพูดอะไร
-
คำกริยา
-
1.
남이 알아듣지 못할 정도로 작고 낮은 목소리로 계속 혼자 말하다.
1.
บ่น, พร่ำบ่น, บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ:
พูดคนเดียวด้วยน้ำเสียงที่ต่ำและเบาจนขนาดว่าผู้อื่นฟังไม่รู้เรื่อง
-
คำนาม
-
1.
한 남편에게 한 아내가 있음.
1.
หนึ่งสามีหนึ่งภรรยา, ผัวเดียวเมียเดียว:
การที่สามีหนึ่งคนมีภรรยาเพียงคนเดียว
-
คำนาม
-
1.
가족이 없는 혼자의 몸.
1.
คนเดียว, ตัวคนเดียว:
ตัวคนเดียวที่ไม่มีครอบครัว
-
2.
아이를 배지 않은 몸.
2.
คนที่ไม่ตั้งครรภ์, คนที่ไม่มีครรภ์:
คนที่ไม่ตั้งครรภ์
-
คำกริยา
-
1.
작고 낮은 목소리로 남한테 잘 들리지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
1.
พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้:
พูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ผู้อื่นไม่ได้ยินอย่างชัดเจน
-
คำกริยา
-
1.
전문적으로 맡거나 혼자 맡아 하다.
1.
รับผิดชอบคนเดียว, รับภาระคนเดียว:
รับผิดชอบหรือรับภาระในทางพิเศษจำเพาะเพียงคนเดียว
-
คำนาม
-
1.
혼자된 시어머니.
1.
แม่สามีที่เป็นม่าย:
แม่สามีที่กลายเป็นคนคนเดียว
-
คำกริยา
-
1.
주로 여자나 아이들이 작은 목소리로 혼잣말을 자꾸 하다.
1.
(พูด)พล่าม, (พูด)เพ้อเจ้อ, (พูด)ฉอด ๆ, (พูด)เพ้อเจ้อ:
ผู้หญิงหรือเด็กโดยส่วนใหญ่พูดคนเดียวด้วยเสียงเบา ๆ บ่อย ๆ
-
-
1.
상대가 없이 혼자서 할 수 없다.
1.
(ป.ต.)ไม่สามารถตบมือได้ด้วยมือข้างเดียว; ตบมือข้างเดียวไม่ดัง:
ไม่สามารถทำได้คนเดียวโดยที่ไม่มีฝ่ายตรงข้าม
-
-
1.
또렷하지 않게 혼자서 중얼거리는 소리.
1.
(ป.ต.)เสียงผีปอกข้าวเปลือกกิน ; พึมพำอยู่คนเดียว:
เสียงพึมพำคนเดียวอย่างเบา ๆ ไม่ชัดเจน
-
2.
몇몇이서 조용하게 수군대는 소리.
2.
(ป.ต.)เสียงผีปอกข้าวเปลือกกิน; สุมหัวกระซิบกระซาบ:
เสียงกระซิบกระซาบกันหลายคนเบา ๆ
-
3.
이치에 맞지 않게 엉뚱하고 쓸데없는 말.
3.
(ป.ต.)เสียงผีปอกข้าวเปลือกกิน ; พูดไปเรื่อยเปื่อย, พูดไร้สาระ:
คำพูดที่ไร้ประโยชน์ซึ่งเหลวไหลและไม่ตรงตามหลักเหตุผล
-
คำนาม
-
1.
혼자서 거의 다 차지함. 또는 그런 현상.
1.
การครอบครองผู้เดียว, การเป็นเอกสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว:
การครอบครองคนเดียวเกือบทั้งหมด หรือสถานการณ์ดังกล่าว
-
คำอุทาน
-
1.
뜻에 맞지 않고 불만스러울 때 혼자 욕으로 하는 말.
1.
เช็นจัง, โธ่เอ๊ย, ให้ตายเถอะ, แม่งเอ๊ย:
คำที่ใช้ด่าอยู่คนเดียวเมื่อไม่ถูกใจหรือไม่ตรงตามเจตนา
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
혼자가 되거나 의지할 데가 없어서 쓸쓸하다.
1.
เหงา, หงอยเหงา, เหงียบเหงา, เปล่าเปลี่ยว, โดดเดี่ยว, เดียวดาย:
เหงาเพราะอยู่คนเดียวหรือไม่มีที่ให้พักพิง
-
คำนาม
-
1.
개인이 단체에서 떨어져 나와 혼자서 하는 행동.
1.
การกระทำเดี่ยว, การเคลื่อนไหวเดี่ยว, การเคลื่อนไหวแบบแยกตัวเดี่ยว:
การกระทำที่บุคคลแยกตัวออกมาจากกลุ่มและทำอยู่คนเดียว
-
คำนาม
-
1.
남편이 죽고 나서 다시 결혼하지 않고 혼자 지냄.
1.
การไม่ยอมแต่งงานใหม่, การครองความโสด:
การอาศัยอยู่คนเดียวโดยที่ไม่แต่งงานใหม่หลังจากที่สามีได้ตายไปแล้ว
-
คำกริยา
-
1.
남편이 죽고 나서 다시 결혼하지 않고 혼자 지내다.
1.
ไม่ยอมแต่งงานใหม่, ครองความโสด:
อาศัยอยู่คนเดียวโดยที่ไม่แต่งงานใหม่หลังจากที่สามีได้ตายไปแล้ว
-
คำกริยา
-
1.
작고 낮은 목소리로 남한테 잘 들리지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
1.
พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้:
พูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ผู้อื่นไม่ได้ยินอย่างชัดเจน
-
คำกริยา
-
1.
작고 낮은 목소리로 분명하지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
1.
พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้:
พูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ไม่ได้ยินอย่างชัดเจน
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
홀로 우뚝 솟아 드러나 있다.
1.
สูงโดนเด่น, สูงเด่น:
พุ่งขึ้นสู่งออกมาละลิ่วเดี่ยว ๆ
-
2.
공간이 텅 비어 혼자서 쓸쓸하다.
2.
เวิ้งว้าง, อ้างว้าง:
ว้าเหว่อยู่คนเดียวเนื่องจากพื้นที่ว่างเปล่า