🔍
Search:
ความสนใจ
🌟
ความสนใจ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
어떤 것을 향하여 끌리는 감정과 생각.
1
ความสนใจ, ความเอาใจใส่:
ความรู้สึกและความคิดที่ถูกดึงให้ไปทางสิ่งใด ๆ
-
คำกริยา
-
1
매우 크고 중요하게 여기다.
1
ให้ความสำคัญ, ให้ความสนใจ:
ถืออย่างสำคัญและยิ่งใหญ่มาก
-
-
1
관심을 다른 쪽으로 두다.
1
(ป.ต.)หมุนตา ; เบนความสนใจ:
แสดงความสนใจไปทางด้านอื่น
-
☆
คำนาม
-
1
매우 크고 중요하게 여김.
1
การให้ความสำคัญ, การให้ความสนใจ:
การถืออย่างสำคัญและยิ่งใหญ่มาก
-
คำกริยา
-
1
매우 크고 중요하게 여겨지다.
1
ถูกให้ความสำคัญ, ถูกให้ความสนใจ:
ถูกถืออย่างสำคัญและยิ่งใหญ่มาก
-
คำนาม
-
1
가지고 다닐 수 있는 작은 전등.
1
ไฟฉาย:
หลอดไฟฟ้าขนาดเล็กที่สามารถพกไปมาได้
-
2
밤에 촬영할 때 쓰는 섬광 전구.
2
(ไฟ)แฟลช:
หลอดไฟฟ้าแสงวาบที่ใช้เมื่อถ่ายตอนกลางคืน
-
3
(비유적으로) 사람들의 주목.
3
ความสนใจ, การจับตามอง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความสนใจของคนทั้งหลาย
-
คำอุทาน
-
1
양발을 벌리고 양손을 허리 뒤쪽에 댄 자세를 유지하라는 구령.
1
ระเบียบพัก, จงฟัง, โปรดให้ความสนใจ:
คำสั่งที่ให้รักษาท่วงท่าที่เหยียดเท้าทั้งสองออกและให้มือทั้งสองมาแตะบริเวณด้านหลังเอว
-
คำนาม
-
1
음식을 먹고 싶은 마음.
1
ความอยาก, ความรู้สึกอยาก:
ความรู้สึกอยากรับประทานอาหาร
-
2
어떤 물건이나 사실에 대한 좋아하는 마음. 끌리는 마음.
2
ใจ, ความสนใจ:
จิตใจที่ชอบเกี่ยวกับสิ่งของหรือเรื่องใด ๆ จิตใจที่ถูกดึงดูด
-
-
1
무엇을 하거나 가지고 싶은 생각이 있다.
1
(ป.ต.)อยู่ที่ใจ ; มีความสนใจ, สนใจ, ชอบ:
มีความคิดที่จะทำหรืออยากได้สิ่งใด ๆ
-
☆☆
คำนาม
-
1
눈으로 보는 방향.
1
สายตา:
ทิศทางที่มองด้วยสายตา
-
2
(비유적으로) 주의나 관심.
2
ความสนใจ, ความเอาใจใส่, การสังเกตุ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความสนใจและความเอาใจใส่
-
☆
คำนาม
-
1
행사나 사업, 자금 등을 이끌어 들임.
1
การดึงดูด, การจูงใจ, การกระตุ้นความสนใจ:
การดึงดูดงาน ธุรกิจหรือเงินทุน เป็นต้น ให้เข้ามา
-
☆
คำกริยา
-
1
관심을 가지고 자세히 보다.
1
ให้ความสนใจ, สังเกตอย่างละเอียด, พินิจมอง:
สนใจและมองอย่างละเอียด
-
☆
คำกริยา
-
1
무엇이 기울어져 한쪽으로 몰리다.
1
เอียง, โน้มเอียง:
สิ่งใดได้โน้มเอียงไปแล้วจึงทุ่มไปด้านหนึ่ง
-
2
시선이나 마음이 한쪽으로 집중되다.
2
จดจ่อ, ให้ความสนใจ, โน้มเอียง:
สายตาหรือจิตใจได้จดจ่อไปด้านหนึ่ง
-
☆☆
คำกริยา
-
1
행사나 사업, 자금 등을 이끌어 들이다.
1
ดึงดูด, จูงใจ, กระตุ้นความสนใจ, ดึงดูดให้เข้ามา:
ดึงดูดงาน ธุรกิจหรือเงินทุน เป็นต้น ให้เข้ามา
-
-
1
사회적 주목과 인기를 얻다.
1
(ป.ต.)ได้รับไฟบนเวที ; ได้รับความสนใจ, ได้รับความนิยม:
ได้รับความสนใจหรือความนิยมทางสังคม
-
☆
คำนาม
-
1
같은 생각이나 느낌을 가지는 부분이나 관심 분야.
1
เรื่องที่คิดเห็นเหมือนกัน, เรื่องที่มีความสนใจเหมือนกัน:
ด้านที่สนใจหรือส่วนที่คิดหรือรู้สึกที่เหมือนกัน
-
☆☆
คำนาม
-
1
무엇을 하고자 하는 적극적인 마음이나 의지.
1
ความปรารถนาอันแรงกล้า, ความตั้งใจ, แรงบันดาลใจ, ความสนใจ:
ความตั้งใจจริงหรืออยากที่จะทำสิ่งใดด้วยความกระตือรือร้น
-
-
1
관심을 딴 데로 쏟다.
1
(ป.ต.)ขายหางตา ; พุ่งความสนใจไปที่อื่น, เบี่ยงเบนความสนใจ:
พุ่งความสนใจไปยังที่อื่น
-
คำกริยา
-
1
관심을 받고 주의 깊게 살펴지다.
1
ถูกสังเกต, ถูกเพ่งเล็ง, ได้รับความสนใจ, ได้รับความเอาใจใส่:
ได้รับความสนใจและถูกสังเกตอย่างใจจดใจจ่อ
-
☆☆
คำนาม
-
1
흥미나 관심을 가지고 볼 만한 것.
1
ภาพที่น่าตื่นเต้น, การแสดงที่น่าสนใจ, สิ่งที่ดึงดูดความสนใจ:
สิ่งที่น่าดูด้วยความสนุกสนานและน่าสนใจ
🌟
ความสนใจ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
안으로 깊이 들어가거나 밖으로 볼록하게 내미는 모양.
1.
อย่างสุด ๆ, อย่างลึก ๆ, อย่างเต็มที่:
ท่าทางที่เข้าไปข้างในลึก ๆ หรือยื่นปูดออกมาสู่ข้างนอก
-
2.
쉽게 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
2.
อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก:
ท่าทางที่ดึงออกหรือดันเข้าอย่างง่ายดาย
-
3.
바로 빠지거나 터지는 모양.
3.
ทีเดียว, ครั้งเดียว:
ลักษณะที่หลุดออกหรือระเบิดทีเดียว
-
4.
기운이나 살이 줄어드는 모양.
4.
อย่างลดลง, อย่างซูบ, อย่างแฟบ:
ลักษณะที่เรี่ยวแรงหรือกล้ามเนื้อลดลง
-
5.
어떤 일이나 집단에서 포함되지 않는 모양.
5.
โดยบางส่วน, โดยตัดออกไป, โดยไม่รวมกับ:
ลักษณะที่ไม่รวมอยู่ในเรื่องใดหรือกลุ่มใด
-
6.
때가 깨끗이 없어지는 모양.
6.
อย่างสิ้นซาก, อย่างไม่เหลือ:
ลักษณะที่คราบไคลถูกกำจัดออกไปอย่างสะอาด
-
7.
함부로 말하며 나서는 모양.
7.
อย่างไม่ระวัง, อย่างไม่คิด, อย่างไม่รู้จักกาลเทศะ:
ลักษณะที่ยื่นตัวพร้อมกับพูดโดยไม่ระวัง
-
8.
겉모습이 매끈하게 좋은 모양.
8.
อย่างหรู, อย่างหรูหรา, อย่างเก๋:
ลักษณะภายนอกที่ดีอย่างเรียบลื่น
-
9.
기억이나 인상에 분명하게 남는 모양.
9.
อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มชัด, อย่างไม่ลืมเลือน:
ลักษณะท่าทีที่ความทรงจำหรือความประทับใจหลงเหลืออย่างชัดเจน
-
10.
갑자기 정신이 확 나가는 모양.
10.
อย่างฉับพลัน, โดยทันที, โดยกู่ไม่กลับ:
ท่าทางที่สติหายวูบไปอย่างกะทันหัน
-
11.
어떤 것을 매우 즐겨 거기에 정신이 쏠린 모양.
11.
อย่างเต็มที่, อย่างหมดตัว, อย่างทุ่มเท:
ท่าทางที่สนุกสนานกับสิ่งใดมากจนพุ่งความสนใจไปที่นั่น
-
12.
어떤 것이 매우 마음에 드는 모양.
12.
อย่างติดใจมาก, อย่างชอบใจมาก, อย่างถูกใจมาก:
ท่าทางที่สิ่งใดได้ถูกใจเป็นอย่างมาก
-
13.
겉모습이 매우 닮은 모양.
13.
อย่างเหมือนมาก, อย่างกับถอดแบบมา, อย่างกับพิมพ์เดียวกัน:
รูปร่างที่ลักษณะภายนอกเหมือนกันเป็นอย่างมาก
-
-
1.
평소에 좋아하거나 관심이 있는 것만 보이는 것을 놀리며 이르는 말.
1.
(ป.ต.)ในสายตาของหมานั้นมองแต่ขี้ ; มองแต่สิ่งที่ตัวเองชอบ, มองเฉพาะจุดที่ตนเองสนใจ:
คำที่ใช้หยอกล้อการมองเพียงแต่สิ่งที่ชอบหรือสิ่งที่มีความสนใจในเวลาปกติแต่เพียงเท่านั้น
-
-
1.
생각이나 관심이 쏠리다.
1.
(ป.ต.)ใจไป ; โอนเอียง:
ความคิดหรือความสนใจโอนเอียง
-
คำนาม
-
1.
관심이나 흥미를 일으켜 꾀어냄.
1.
การล่อใจ, การหลอกล่อ, การดึงดูด, การโน้มน้าวใจ, การยั่วยวน:
การชักจูงใจด้วยการสร้างความสนใจหรือความสนุกสนาน
-
คำกริยา
-
1.
관심이나 흥미에 이끌려 꾀이다.
1.
ถูกล่อใจ, ถูกหลอกล่อ, ถูกดึงดูด, ถูกโน้มน้าวใจ, ถูกยั่วยวน:
ถูกยั่วยวนด้วยความสนใจหรือความสนุกสนาน
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
한곳에서 다른 곳으로 이동하게 하다.
1.
ย้าย, โยกย้าย, เคลื่อนย้าย, ขนย้าย:
ทำให้เคลื่อนที่ออกจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง
-
2.
발걸음을 떼어 놓다.
2.
มุ่งหน้าไปยัง:
ก้าวเท้าไป
-
3.
관심이나 시선 등을 다른 대상으로 돌리다.
3.
เบน, เบี่ยงเบน, ดึง(ความสนใจ, สายตา):
เบนความสนใจหรือสายตา เป็นต้น ไปที่เป้าหมายอื่น ๆ
-
4.
감정이나 사실 등을 다른 표현 방법으로 바꾸어 나타내다.
4.
ถ่ายทอด, บอกเล่า, แสดงออก:
แสดงออกโดยเปลี่ยนอารมณ์หรือข้อเท็จจริง เป็นต้น ให้เป็นการแสดงออกด้วยวิธีอื่น
-
5.
한 나라의 말이나 글을 다른 나라의 말이나 글로 바꾸다.
5.
แปล, แปลเป็นภาษาอื่น:
เปลี่ยนตัวอักษรหรือคำพูดของชาติใดชาติหนึ่งให้เป็นตัวอักษรหรือคำพูดของชาติอื่น
-
6.
생각이나 결심을 행동으로 나타나게 하다.
6.
ปฏิบัติ, ลงมือ, นำมาปฏิบัติ, ทำตามความคิด, ทำตามที่ได้ตัดสินใจ:
ทำให้ความคิดหรือการตัดสินใจปรากฏเป็นการกระทำ
-
7.
불이나 소문 등을 한곳에서 다른 곳으로 번지게 하다.
7.
กระจาย, บอกต่อ, เล่าต่อ, เล่าให้ฟัง, บอกให้ฟัง:
ทำให้ไฟหรือข่าว เป็นต้น แพร่สะพัดจากที่หนึ่งไปยังที่หนึ่ง
-
8.
사상이나 버릇 등을 다른 사람에게 전하거나 심어 주다.
8.
ถ่ายทอด, ส่งต่อ:
ปลูกฝังหรือถ่ายทอดความคิดหรือนิสัย เป็นต้น ให้แก่ผู้อื่น
-
9.
병을 다른 사람에게 전염시키다.
9.
ติดต่อ, ติดเชื้อ, แพร่เชื้อโรค:
ทำให้ผู้อื่นติดโรคติดต่อ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
고개를 뒤쪽으로 돌려서 보다.
1.
เหลียวหลังมอง, หันหลังมอง:
เหลียวหน้ามองข้างหลัง
-
2.
예전 일을 다시 생각하여 살피다.
2.
คิดย้อนความหลัง, คิดถึงความหลัง:
คิดพิจารณาถึงเรื่องในอดีตอีกครั้ง
-
3.
돌아다니면서 주변을 이곳저곳 살피다.
3.
พิจารณาโดยรอบ, ตรวจโดยรอบ, สำรวจโดยรอบ, มองโดยรอบ:
ตระเวนพิจารณาตรวจดูรอบ ๆ ที่นี่ที่นั่น
-
4.
현실이나 상황을 자세히 살펴 생각하다.
4.
คิด, คิดคำนึง, คิดพิจารณา, ไตร่ตรอง:
คิดพิจารณาสภาพปัจจุบันหรือสถานการณ์อย่างละเอียด
-
5.
어떤 일에 관심을 가지고 관리하다.
5.
มองรอบ ๆ, มองไปรอบ ๆ, ตรวจโดยรอบ, ไปตรวจเยี่ยม:
มีความสนใจเกี่ยวกับเรื่องใดๆแล้วควบคุมดูแล
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
면이나 바닥 등의 면적을 크게 하다.
1.
ทำให้กว้างขึ้น, ทำให้กว้างออกไป, ทำให้ขยายออก:
ทำให้ความกว้างหรือพื้นที่กว้างขึ้น
-
2.
폭을 길게 하다.
2.
ทำให้กว้างขึ้น, ทำให้ขยายกว้างขึ้น:
ทำให้ความกว้างยาวขึ้น
-
3.
마음이나 생각을 크고 너그럽게 하다.
3.
ทำให้ใจกว้างมากขึ้น, ทำให้จิตใจเผื่อแผ่มากขึ้น:
ทำให้ความสนใจมีมากขึ้นและใจกว้างขึ้น
-
4.
내용이나 범위를 널리 미치게 하다.
4.
ทำให้กว้างขึ้น, ขยายให้กว้างขึ้น:
ทำให้เนื้อหาหรือขอบเขตกว้างขึ้น
-
คำนาม
-
1.
세력이 집중되지 않고 여러 갈래로 나누어짐. 또는 그렇게 되게 함.
1.
การทำให้เป็นหลายขั้ว, การแบ่งเป็นหลายขั้ว:
การแบ่งเป็นหลาย ๆ แขนงโดยไม่มุ่งให้ความสนใจไปที่อำนาจ หรือการทำให้มีลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
사람들을 한곳으로 모여들게 하다.
1.
รวมตัว, รวบรวม:
ทำให้คนมารวมกันยังที่เดียว
-
2.
돈을 여기저기서 가져와 모으다.
2.
นำเงินมารวบรวม, นำเงินมารวมกัน:
นำเงินจากที่นั่นที่นี่มารวมกัน
-
3.
관심을 집중시키다.
3.
ดึงดูดใจ, ดึงความสนใจ, ดึงดูดความสนใจ:
ทำให้เพ่งความสนใจ
-
คำกริยา
-
1.
둘레가 빙 둘러싸이다.
1.
ถูกล้อมรอบ, ถูกห้อมล้อม, ถูกโอบล้อม:
รอบ ๆ ถูกห้อมล้อม
-
2.
관심의 중심에 두어져서 둘러싸이다.
2.
ถูกสนใจ, ถูกใส่ใจ. ถูกให้ความสนใจ:
ถูกห้อมล้อมอยู่ท่ามกลางความสนใจ
-
3.
온통 덮여 싸이다.
3.
ถูกห่อหุ้ม, ถูกปกคลุม, ถูกถม, ถูกทับถม:
ถูกห่อหุ้มอยู่ทั้งหมด
-
-
1.
놀라거나 화가 나서 상황을 분별하지 못하다.
1.
(ป.ต.)ตาหมุนไป ; โกรธจนไม่ลืมหูลืมตา:
ตกใจหรือโกรธจึงไม่สามารถแยกแยะสถานการณ์ได้
-
2.
관심을 가지고 주의를 두다.
2.
(ป.ต.)ตาหมุน ; สนอกสนใจ:
มีความสนใจและเอาใจใส่ ไว้
-
-
1.
몹시 욕심을 내거나 관심을 가지다.
1.
(ป.ต.)จุดไฟที่ตา ; ตาลุกวาว:
แสดงความต้องการหรือมีความสนใจเป็นอย่างมาก
-
2.
화가 나서 눈을 크고 사납게 뜨다.
2.
(ป.ต.)จุดไฟที่ตา ; ตาเขียว:
ลืมตากว้างอย่างดุร้ายเพราะโกรธ
-
คำอุทาน
-
1.
어떤 일을 이루려고 기회를 살피거나 다짐할 때 쓰는 말.
1.
สักแห่ง, สักที่, ที่ใดที่หนึ่ง:
คำที่ใช้เมื่อเวลาให้คำยืนยันหรือสำรวจโอกาสเพื่อที่จะทำงานบางอย่าง
-
2.
물으면서 강조할 때 쓰는 말.
2.
ที่ไหน, ที่แห่งใด:
คำที่ใช้เมื่อเวลาเน้นย้ำพร้อมถาม
-
3.
남의 주의를 끌 때 쓰는 말.
3.
ที่ใด, ที่ไหน, ที่หนึ่ง ๆ:
คำที่ใช้เมื่อเวลาดึงดูดความสนใจของคนอื่น
-
-
1.
어떤 한 가지 일에 관심을 두고 즐겨 하다.
1.
(ป.ต.)ติดใจ ; ติดใจ, ชอบ:
มีความสนใจในสิ่งใด ๆ และทำด้วยความเพลิดเพลิน
-
2.
어떤 곳에 정을 주다.
2.
(ป.ต.)ติดใจ ; ติดใจ, ชอบ, คุ้นเคย:
คุ้นเคยกับสถานที่ใด ๆ
-
-
1.
누구의 마음에 들다. 관심을 갖게 하다.
1.
(ป.ต.)ซื้อใจ ; ได้ใจ, ซื้อใจ:
ถูกใจคนใด ๆ ทำให้เกิดความสนใจ
-
-
1.
관심을 기울여 돌보고 생각하다.
1.
(ป.ต.)ใช้ใจ ; ให้ความสนใจ, ใส่ใจ:
ให้ความสนใจดูแลและนึกถึง
-
2.
불편한 마음으로 걱정하다.
2.
(ป.ต.)ใช้ใจ ; กังวลใจ, เป็นห่วง:
ห่วงใยด้วยความไม่สบายใจ
-
☆☆
คำกริยา
-
6.
관심이 쏠리거나 마음이 끌리다.
6.
ดึง(ความสนใจ), ดึงดูด:
โอนเอียงความสนใจหรือดึงดูดใจ
-
7.
입맛이 생기다.
7.
เจริญ, อยาก(อาหาร):
เกิดความอยากอาหาร
-
1.
무엇을 잡아 자기 쪽으로 가까이 오게 하다.
1.
ดึง, กระชาก, ลาก, จูง:
จับสิ่งใดแล้วทำให้มาใกล้ ๆยังทางตัวเอง
-
5.
정한 시간이나 기일, 순서를 앞으로 옮기다.
5.
เลื่อนเข้ามา:
เลื่อนเวลาหรือวันกำหนด ลำดับ เป็นต้น ที่กำหนดมาข้างหน้า
-
2.
어디에 매어져 있는 줄을 자기 쪽으로 당겨 팽팽하게 만들다.
2.
ดึง, ลาก:
ดึงเชือกที่ผูกติดกับที่ใดมาทางตัวเองแล้วทำให้ตึง
-
3.
총알이 나오게 하는 장치를 작동시키다.
3.
เหนี่ยว(ไกปืน):
ทำให้กลไกที่ให้กระสุนออกมาทำงาน
-
4.
불을 붙이다.
4.
ติด(ไฟ), จุด(ไฟ):
ติดไฟ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 사람의 소리.
1.
การพูด, คำพูด:
เสียงของคนที่แสดงและถ่ายทอดความรู้สึกหรือความคิด
-
2.
생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 행동이나 태도.
2.
ทัศนคติ, ท่าที:
ท่าทีและพฤติกรรมที่แสดงและถ่ายทอดความรู้สึกหรือความคิด
-
3.
생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 소리와 글자.
3.
ภาษา:
ตัวอักษรและเสียงที่แสดงและถ่ายทอดความรู้สึกหรือความคิด
-
4.
단어나 구나 문장.
4.
คำพูด, คำ, วลี, ถ้อยความ:
คำศัพท์หรือวลีหรือประโยค
-
5.
사건에 대한 이야기나 세상에 떠도는 소문.
5.
ข่าวลือ, เรื่องเล่าลือ, คำเล่าลือ:
เรื่องเล่าที่พูดกันทั่วไปหรือเรื่องราวเกี่ยวกับเหตุการณ์
-
6.
논리적이거나 이치에 맞는 이야기.
6.
คำพูดที่มีเหตุผล:
การพูดคุยที่มีเหตุผลและตรงกับหลักตรรกะ
-
7.
다시 강조하거나 확인하는 뜻을 나타내는 말.
7.
พูด..., บอก...:
คำพูดที่แสดงความหมายที่ชัดเจนหรือเน้นย้ำอีกครั้ง
-
8.
괜찮거나 잘되었다는 뜻을 나타내는 말.
8.
พูด..., บอก...:
คำพูดที่แสดงความหมายว่าไม่เป็นไรหรือไปได้ด้วยดี
-
9.
어떤 행위가 잘 이루어지지 않음을 탄식하는 말.
9.
เฮ่อ...:
คำพูดที่การกระทำบางอย่างไม่ประสบความสำเร็จแล้วถอนหายใจยาวออกมา
-
10.
앞의 대상을 강조하는 말.
10.
พูด..., บอก...:
คำพูดที่เน้นยำสภาพข้างหน้า
-
11.
주의를 끌거나 문장을 끝낼 때 하는 말.
11.
พูด..., บอก...:
คำพูดที่ใช้ตอนที่ดึงความสนใจหรือจบประโยค
-
คำนาม
-
1.
늘어선 집들의 뒤쪽으로 나 있는 작은 길.
1.
ตรอก, ทางเดิน, ซอย:
ถนนเล็ก ๆ ที่อยู่ด้านหลังของบ้านเรือนหลาย ๆ หลังซึ่งเรียงต่อกัน
-
2.
다른 것에 가려지거나 한창인 때를 지나 관심을 끌지 못하는 상태나 상황.
2.
สภาพที่ถดถอย, ช่วงที่ถดถอย, ด้านหลัง, เบื้องหลัง, ช่วงที่มืดมิด:
สถานการณ์หรือสภาพที่ไม่สามารถดึงดูดความสนใจได้เพราะถูกสิ่งอื่นบังหรือผ่านช่วงเวลาสูงสุดไปแล้ว