🔍
Search:
ดึงดูดใจ
🌟
ดึงดูดใจ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
남의 말이나 어떤 일이 좋아 보여 마음이 끌리는 부분이 있다.
1
น่าสนใจ, ดึงดูดใจ:
มีส่วนที่ดึงดูดจิตใจเพราะคำพูดของผู้อื่นหรือเรื่องใด ๆ ที่ดูดี
-
คำกริยา
-
1
어떤 것에 마음이 완전히 사로잡히다.
1
หลงใหล, ลุ่มหลง, ดึงดูดใจ, หลงเสน่ห์:
จิตใจถูกดึงดูดไปด้วยสิ่งใดจนหมด
-
คำนาม
-
1
남의 마음을 완전히 사로잡음.
1
ความหลงใหล, ความลุ่มหลง, ความดึงดูดใจ:
การดึงดูดจิตใจผู้อื่นได้อย่างสมบูรณ์
-
คำกริยา
-
1
어떤 것에 마음이 완전히 사로잡히다.
1
หลงใหล, ลุ่มหลง, หลงเสน่ห์, ถูกดึงดูดใจ:
จิตใจถูกดึงดูดไปที่สิ่งใด ๆ อย่างสมบูรณ์
-
คำนาม
-
1
다른 사람을 감동시켜 마음을 사로잡을 수 있는 힘.
1
ความน่าสนใจ, ความเย้ายวนใจ, ความดึงดูดใจ:
พลังที่ทำให้คนอื่นประทับใจแล้วสามารถดึงดูดใจได้
-
คำกริยา
-
1
남의 마음을 완전히 사로잡다.
1
ทำให้หลงใหล, ทำให้ลุ่มหลง, ดึงดูดใจ, ใช้เสน่ห์:
ดึงดูดใจของผู้อื่นโดยสมบูรณ์
-
คำนาม
-
1
많은 사람들을 이끌어 따르게 하는 능력.
1
ความสามารถในการนำผู้คน, ความสามารถในการดึงดูดใจคน:
ความสามารถที่ดึงดูดให้ผู้คนหลาย ๆ คนทำตามได้
-
คำกริยา
-
1
남의 마음을 완전히 사로잡다.
1
ทำให้หลงใหล, ทำให้ลุ่มหลง, มีความดึงดูดใจ, ใช้เสน่ห์:
ดึงดูดใจของผู้อื่นไปจนหมด
-
คุณศัพท์
-
1
남의 마음을 완전히 사로잡는 힘이 있는.
1
ที่น่าหลงใหล, ที่น่าลุ่มหลง, ที่น่าดึงดูดใจ, ที่มีเสน่ห์:
ที่มีพลังพอที่จะดึงดูดจิตใจของผู้อื่นไปหมด
-
คำนาม
-
1
남의 마음을 완전히 사로잡는 힘이 있는 것.
1
ที่น่าหลงใหล, ที่น่าลุ่มหลง, ที่น่าดึงดูดใจ, ที่มีเสน่ห์:
การมีพลังดึงดูดจิตใจผู้อื่นได้อย่างสมบูรณ์
-
คำคุุณศัพท์
-
1
보기에 탐스럽다.
1
สวยน่ามอง, มีเสน่ห์, ดึงดูดใจ:
น่าที่จะมองดู
-
2
음식이 매우 넉넉하여 먹음직하다.
2
น่ารับประทาน, น่ากิน, ยั่วน้ำลาย:
อาหารมีมากเพียงพอจึงน่ารับประทาน
-
คำนาม
-
1
육체가 풍만하여, 특히 가슴이 커서 성적으로 매력이 있는 여성.
1
ผู้หญิงมีเสน่ห์, ผู้หญิงที่มีความเย้ายวนใจ, ผู้หญิงที่ดึงดูดใจ:
ผู้หญิงที่มีเรือนร่างอวบอัด โดยเฉพาะที่มีหน้าอกใหญ่ และมีเสน่ห์ดึงดูดทางเพศ
-
☆☆
คำนาม
-
1
사람의 마음을 강하게 끄는 힘.
1
เสน่ห์, อำนาจตรึงใจ, อำนาจที่ชวนให้หลงใหล, แรงดึงดูดใจ, ลักษณะที่ชวนให้รัก:
พลังที่สามารถดึงดูดใจคนอย่างมาก
-
คำกริยา
-
1
사람들을 한곳으로 모여들게 하다.
1
รวมตัว, รวบรวม:
ทำให้คนมารวมกันยังที่เดียว
-
2
돈을 여기저기서 가져와 모으다.
2
นำเงินมารวบรวม, นำเงินมารวมกัน:
นำเงินจากที่นั่นที่นี่มารวมกัน
-
3
관심을 집중시키다.
3
ดึงดูดใจ, ดึงความสนใจ, ดึงดูดความสนใจ:
ทำให้เพ่งความสนใจ
-
คำนาม
-
1
정신을 차리지 못할 만큼 아름답고 매력적임.
1
มีเสน่ห์มาก, มีเสน่ห์ดึงดูด, ดึงดูดใจอย่างมาก, งดงามมาก, น่าหลงใหล, มีแรงดึงดูด. น่ามอง:
สวยงามและมีเสน่ห์มากจนกระทั่งไม่สามารถหักห้ามใจได้
-
☆☆
คำกริยา
-
1
바닥에 댄 채로 잡아당겨져 움직여지다.
1
ลากพื้น, เฉียดผ่านพื้น, ระพื้น:
ถูกลากทั้ง ๆ ที่สัมผัสพื้นหรือเฉียดผ่าน
-
4
관심이 쏠리다.
4
ดึงดูด, ดึงดูดใจ:
ให้ความสนใจ
-
2
다른 사람이 가고자 하는 곳으로 같이 따라가게 되다.
2
ถูกลาก, ถูกดึง, ถูกฉุด:
ถูกลากและเคลื่อนไหวได้ด้วยแรงหรือการพี่งพาผู้อื่น
-
3
다른 힘에 의해 잡아당겨지다.
3
ถูกลาก, ถูกดึง, ถูกฉุด:
ถูกลากไปตามแรงอื่น
-
คุณศัพท์
-
1
정신을 차리지 못할 만큼 아름답고 매력적인.
1
ที่มีเสน่ห์มาก, ที่มีเสน่ห์ดึงดูด, ที่ดึงดูดใจอย่างมาก, ที่งดงามมาก, ที่น่าหลงใหล, ที่มีแรงดึงดูด. ที่น่ามอง:
ที่สวยงามและมีเสน่ห์มากจนกระทั่งไม่สามารถหักห้ามใจได้
-
☆
คำกริยา
-
1
용수철이나 공과 같은 물체가 솟아오르다.
1
เด้ง, กระเด้ง, กระดอนขึ้น:
สิ่งของที่เหมือนกับเหล็กสปริงหรือลูกบอล เป็นต้น ลอยสูงขึ้นไป
-
2
어떤 힘을 받아 작은 물체나 액체 방울이 위나 옆으로 세게 흩어지다.
2
กระเด็น, กระเซ็น, กระจาย, สาดกระจาย:
ได้รับแรงบางอย่างแล้วสิ่งของเล็กหรือหยดของเหลวกระจัดกระจายไปข้างบนหรือด้านข้างอย่างแรง
-
3
(속된 말로) 달아나다.
3
หนีไป, หลบหนีไป, วิ่งหนีไป:
(คำสแลง)หนีไป
-
4
어떤 행동이나 말 등이 다른 사람의 눈길을 끌다.
4
ดึงดูดใจ, ดึงดูดสายตา, ดึงดูดความสนใจ:
คำพูดหรือการกระทำบางอย่าง เป็นต้นดึงดูดสายตาของคนอื่น
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 일을 하는 방법이나 꾀가 아주 뛰어나고 빠르다.
1
คล่องแคล่ว, แคล่วคล่อง, สามารถทําได้รวดเร็ว, ชำนาญ, เชี่ยวชาญ, ช่ำชอง, กระฉับกระเฉง, ว่องไว, หลักแหลม, เก่งแบบมีชั้นเชิง, เฉลียวฉลาด:
วิธีหรืออุบายในการทำเรื่องใด ๆ ยอดเยี่ยมและรวดเร็ว
-
2
구성이나 모양 등이 아기자기하고 재미있고 색다르다.
2
ดึงดูดใจ, น่าสนใจ, แปลกใหม่, สร้างสรรค์:
องค์ประกอบหรือรูปร่าง เป็นต้น น่าหลงไหล น่าสนใจและแปลกใหม่
🌟
ดึงดูดใจ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
몹시 끌리어 마음을 빼앗기다.
1.
หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, หลงใหล:
ดึงดูดใจเป็นอย่างยิ่งทำให้หลงใหล
-
คำกริยา
-
1.
몹시 끌리게 하여 마음을 빼앗다.
1.
ทำให้หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, ทำให้หลงใหล:
ทำให้ดึงดูดใจและหลงใหลเป็นอย่างยิ่ง
-
-
1.
정신을 차릴 수 없을 만큼 다른 사람의 마음을 끌다.
1.
(ป.ต.)ละลายใจ ; ทำให้หลงเสน่ห์, ทำให้หลงใหล, ทำให้ใจละลาย:
ดึงดูดใจผู้อื่นทำให้คลั่งไคล้หลงใหลไร้สติ
-
2.
마음을 몹시 초조하거나 애타게 만들다.
2.
(ป.ต.)ละลายใจ ; ทำให้หลงเสน่ห์, ทำให้ลุ่มหลง, ทำให้หลงใหล:
ทำให้ผู้อื่นรู้สึกกระวนกระวายใจหรือร้อนรุ่มใจอย่างมาก
-
คำนาม
-
1.
다른 사람을 감동시켜 마음을 사로잡을 수 있는 힘.
1.
ความน่าสนใจ, ความเย้ายวนใจ, ความดึงดูดใจ:
พลังที่ทำให้คนอื่นประทับใจแล้วสามารถดึงดูดใจได้
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
보리차, 숭늉, 된장국 등에서 나는 맛이나 냄새와 같다.
1.
หอม, น่ากิน, อร่อย, รสชาติดี, รสอร่อย:
รสชาติหรือกลิ่นเหมือนที่ได้จากชาข้าวบาร์เลย์ น้ำที่ต้มจากข้าวติดก้นหม้อ ซุปเต้าเจี้ยว เป็นต้น
-
2.
말, 이야기 등이 꾸밈이 없고 마음을 끄는 맛이 있다.
2.
จรรโลงใจ, เป็นที่เพลิดเพลิน, น่าขบขัน:
คำพูด เรื่องเล่า เป็นต้น ไม่มีการปรุงแต่ง และมีอรรถรสดึงดูดใจ
-
3.
마음씨가 넉넉하고 따뜻하다.
3.
ใจเมตตา, มีน้ำใจ, ใจกว้าง, ใจคอกว้างขวาง, ใจเผื่อแผ่:
หัวใจมีความอบอุ่นและความเมตตา
-
คำกริยา
-
1.
몹시 끌리어 마음을 빼앗기다.
1.
หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, หลงใหล:
ดึงดูดใจเป็นอย่างยิ่งทำให้หลงใหล
-
คำกริยา
-
1.
남의 마음을 완전히 사로잡다.
1.
ทำให้หลงใหล, ทำให้ลุ่มหลง, มีความดึงดูดใจ, ใช้เสน่ห์:
ดึงดูดใจของผู้อื่นไปจนหมด
-
คำกริยา
-
1.
남의 마음을 완전히 사로잡다.
1.
ทำให้หลงใหล, ทำให้ลุ่มหลง, ดึงดูดใจ, ใช้เสน่ห์:
ดึงดูดใจของผู้อื่นโดยสมบูรณ์
-
คำนาม
-
1.
사람의 마음을 끄는 이상한 힘.
1.
มนตร์, มนตร์คาถา, เสน่ห์, มนตร์เสน่ห์, เวทย์มนตร์:
พลังวิเศษที่ดึงดูดใจคน
-
☆☆
คำนาม
-
1.
사람의 마음을 강하게 끄는 힘.
1.
เสน่ห์, อำนาจตรึงใจ, อำนาจที่ชวนให้หลงใหล, แรงดึงดูดใจ, ลักษณะที่ชวนให้รัก:
พลังที่สามารถดึงดูดใจคนอย่างมาก
-
☆☆
คำกริยา
-
6.
관심이 쏠리거나 마음이 끌리다.
6.
ดึง(ความสนใจ), ดึงดูด:
โอนเอียงความสนใจหรือดึงดูดใจ
-
7.
입맛이 생기다.
7.
เจริญ, อยาก(อาหาร):
เกิดความอยากอาหาร
-
1.
무엇을 잡아 자기 쪽으로 가까이 오게 하다.
1.
ดึง, กระชาก, ลาก, จูง:
จับสิ่งใดแล้วทำให้มาใกล้ ๆยังทางตัวเอง
-
5.
정한 시간이나 기일, 순서를 앞으로 옮기다.
5.
เลื่อนเข้ามา:
เลื่อนเวลาหรือวันกำหนด ลำดับ เป็นต้น ที่กำหนดมาข้างหน้า
-
2.
어디에 매어져 있는 줄을 자기 쪽으로 당겨 팽팽하게 만들다.
2.
ดึง, ลาก:
ดึงเชือกที่ผูกติดกับที่ใดมาทางตัวเองแล้วทำให้ตึง
-
3.
총알이 나오게 하는 장치를 작동시키다.
3.
เหนี่ยว(ไกปืน):
ทำให้กลไกที่ให้กระสุนออกมาทำงาน
-
4.
불을 붙이다.
4.
ติด(ไฟ), จุด(ไฟ):
ติดไฟ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
음식의 맛이 조금 약하고 싱겁다.
1.
(รส)อ่อน, จืด:
รสชาติของอาหารอ่อนเล็กน้อยและจืด
-
2.
마음이 끌릴 만큼 큰 감동이나 재미가 없다.
2.
น่าเบื่อ, ไม่สนุก, ไม่ประทับใจ, เบื่อ, เบื่อหน่าย:
ไม่มีความประทับใจเป็นอย่างยิ่งหรือความสนุกที่จะดึงดูดใจได้
-
คำกริยา
-
1.
몹시 끌리게 하여 마음을 빼앗다.
1.
ทำให้หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, ทำให้หลงใหล:
ทำให้ดึงดูดใจและหลงใหลเป็นอย่างยิ่ง
-
☆
คำนาม
-
1.
사람의 마음을 강하게 끄는 힘이 있는 것.
1.
ที่มีเสน่ห์, ที่น่ารัก, ที่ทำให้หลงใหล, ที่มีลักษณะที่ชวนให้รัก:
การมีพลังที่สามารถดึงดูดใจคนอย่างมาก
-
-
1.
정신을 차릴 수 없을 만큼 마음이 끌리다.
1.
(ป.ต.)ใจละลาย:
ดึงดูดใจทำให้คลั่งไคล้หลงใหลเป็นอย่างมาก
-
2.
마음이 몹시 초조하거나 애가 타다.
2.
(ป.ต.)ใจละลาย ; หลงเสน่ห์, หลงใหล:
รู้สึกกระวนกระวายใจหรือร้อนรุ่มใจอย่างมาก
-
คำกริยา
-
1.
마음이 쏠리거나 잘못된 행동을 하도록 꾐을 당하다.
1.
ถูกยั่วยวน, ถูกหลอกล่อ, ถูกล่อลวง:
ถูกล่อลวงให้ทำพฤติกรรมที่ไม่ถูกต้องหรือโน้มเอียงจิตใจ
-
2.
성적으로 이성에게 끌리다.
2.
ถูกยั่วยวน, ถูกหลอกล่อ, ถูกล่อลวง:
ดึงดูดใจทางเพศกับเพศตรงข้าม
-
คำนาม
-
1.
마음이나 정신을 빼앗는 성질의 것.
1.
ที่ยั่วยวน, ที่หลอกล่อ, ที่ล่อลวง:
สิ่งที่มีลักษณะที่ว่าชวนให้หลงใหลสติหรือจิตใจ
-
2.
성적으로 이성에게 끌리는 것.
2.
ที่ยั่วยวน, ที่หลอกล่อ, ที่ล่อลวง:
การที่ดึงดูดใจทางเพศกับเพศตรงข้าม
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
마음이 몹시 끌리도록 보기에 좋은 데가 있다.
1.
อยากได้, น่ามอง, น่าดึงดูด:
มีส่วนที่ดูดีจนถูกดึงดูดใจเป็นอย่างมาก
-
คำกริยา
-
1.
몸을 살살 흔들어 주거나 재미있게 해 주어서 어린아이를 달래다.
1.
ปลอบ, ปลอบใจ, เกลี้ยกล่อม, กล่อม:
เขย่าตัวให้สั่นเล็กน้อยหรือช่วยทำให้สนุกสนานแล้วปลอบเด็ก
-
2.
사람이나 동물을 놀리며 장난하다.
2.
หยอก, หยอกล้อ, ล้อเล่น:
ล้อเล่นและหยอกล้อคนหรือสัตว์
-
3.
어떤 일을 하도록 사람을 그럴듯한 말로 꾀어 마음이 끌리게 하다.
3.
ชักจูง, ชักชวน, จูงใจ, ล่อ, ล่อลวง:
ชักจูงคนด้วยคำพูดจนดึงดูดใจให้ทำเรื่องใด ๆ