🔍
Search:
ด้วยตนเอง
🌟
ด้วยตนเอง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1
직접 자기 몸으로.
1
ด้วยตนเอง, ด้วยตัวเอง:
ด้วยร่างกายของตนเองโดยตรง
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
다른 사람 없이.
1
โดยลำพัง:
โดยไม่มีผู้อื่น
-
2
다른 사람의 도움 없이 스스로.
2
ด้วยตนเอง, ตนเอง:
ด้วยตัวเองโดยปราศจากความช่วยเหลือของผู้อื่น
-
คำนาม
-
1
학교에 다니지 않고 혼자 공부하여 국가가 시행하는 시험에 합격한 사람에게 주는 학사 학위.
1
ปริญญาบัตรการศึกษาด้วยตนเอง:
ปริญญาบัตรที่มอบให้แก่ผู้ที่ศึกษาด้วยตนเองโดยไม่ได้เรียนที่โรงเรียนและสอบผ่านการสอบที่จัดขึ้นโดยรัฐบาล
-
None
-
1
고객이 직접 차를 씻을 수 있도록 시설을 갖추어 놓은 곳.
1
สถานที่บริการล้างรถด้วยตนเอง:
สถานที่ที่มีอุปกรณ์อำนวยความสะดวกครบครันเพื่อให้ลูกค้าสามารถล้างรถได้ด้วยตนเอง
-
คำวิเศษณ์
-
1
직접 자기 몸으로.
1
ด้วยตัวเอง, ด้วยตนเอง, โดยตรง:
ด้วยร่ายกายของตนเองโดยตรง
-
คำนาม
-
1
차 주인이 자신의 차를 직접 운전하는 일.
1
การขับรถเอง, การขับรถด้วยตนเอง:
การที่เจ้าของรถขับรถของตนเองเอง
-
คำนาม
-
1
어떤 일을 하는 데 스스로의 의지에 따라 처리하는 성질이 있는 것.
1
ที่เป็นด้วยตนเอง, ที่ทำด้วยตนเอง:
สิ่งที่มีคุณสมบัติซึ่งจัดการตามความตั้งใจของตนเองในการทำเรื่องใด
-
คำกริยา
-
1
스스로 인정하다.
1
ยินยอมด้วยตนเอง, ยอมรับด้วยตนเอง:
ยินยอมด้วยตนเอง
-
คำนาม
-
1
자기가 저지른 일은 자기가 해결함.
1
การแก้ปัญหาที่สร้างขึ้นด้วยตนเอง:
การรับผิดชอบต่อสิ่งที่ตัวเองกระทำ
-
คำนาม
-
1
어떤 것에도 의존하지 않고 스스로 존재하며 무한한 능력과 힘을 가진 완전한 존재.
1
ผู้เผด็จการ, ผู้ยืดหยัดด้วยตนเอง:
การมีอยู่ซึ่งมีแรงและความสามารถอย่างไม่สิ้นสุดและอยู่ได้ด้วยตนเองโดยไม่พึ่งพาสิ่งใด
-
คุณศัพท์
-
1
어떤 일을 하는 데 스스로의 의지에 따라 처리하는 성질이 있는.
1
ที่เป็นด้วยตนเอง, ที่ทำด้วยตนเอง:
ที่มีคุณสมบัติซึ่งจัดการตามความตั้งใจของตนเองในการทำเรื่องใด
-
None
-
1
고객이 직접 차에 기름을 넣는 곳.
1
สถานที่บริการใส่น้ำมันรถด้วยตนเอง:
สถานที่ที่ลูกค้าเติมน้ำมันรถได้ด้วยตนเอง
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
남의 힘을 빌리지 않고 자기 손으로 직접.
1
ด้วยตนเอง, ด้วยตัวเอง, ด้วยมือตัวเอง:
ด้วยมือของตนเองโดยไม่ยืมแรงของผู้อื่น
-
คำกริยา
-
1
살아서 남에게 의지하지 않고 스스로 서다.
1
พึ่งพาตนเอง, อยู่ได้ด้วยตนเอง:
อยู่อาศัยโดยไม่พึ่งพาผู้อื่นและยืนด้วยตนเอง
-
2
국가, 제도, 단체, 학설 등이 자기의 위치를 지키며 존재하다.
2
ดำรงอยู่:
ประเทศชาติ ระบบ กลุ่มคน ทฤษฎีวิชาการ เป็นต้น รักษาตำแหน่งของตนเองและดำรงอยู่
-
คำนาม
-
1
스스로 인정함.
1
การยินยอมด้วยตนเอง, การยอมรับด้วยตนเอง:
การยินยอมด้วยตนเอง
-
คำนาม
-
1
자기 손으로 직접 글씨를 씀. 또는 그 글씨.
1
การเขียนด้วยตนเอง, ลายมือตนเอง, ลายมือตัวเอง:
การเขียนตัวหนังสือเองด้วยมือของตนหรือตัวหนังสือดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
다른 나라의 도움 없이 적의 침략으로부터 스스로 나라를 지킴.
1
การป้องกันประเทศด้วยตนเอง, การรักษาเอกราชของตน:
การรักษาประเทศด้วยตัวเองจากการรุกรานของศัตรูโดยไม่มีความช่วยเหลือของประเทศอื่น
-
คำนาม
-
1
살아서 남에게 의지하지 않고 스스로 섬.
1
การพึ่งพาตนเอง, การอยู่ได้ด้วยตนเอง:
การอยู่อาศัยโดยไม่พึ่งพาผู้อื่นและยืนด้วยตนเอง
-
2
국가, 제도, 단체, 학설 등이 자기의 위치를 지키며 존재함.
2
การดำรงอยู่:
การที่ประเทศชาติ ระบบ กลุ่มคน ทฤษฎีวิชาการ เป็นต้น รักษาตำแหน่งของตนเองและดำรงอยู่
-
คำนาม
-
1
다른 사람의 보호나 간섭을 받지 않고 자기 일을 스스로 처리하는 것.
1
ที่ป้องกันประเทศด้วยตนเอง, ที่รักษาเอกราชของตน:
การจัดการเรื่องด้วยตัวเองไม่รับการแทรกแซงหรือการปกป้องจากคนอื่น
-
คุณศัพท์
-
1
다른 사람의 보호나 간섭을 받지 않고 자기 일을 스스로 처리하는.
1
ที่ป้องกันประเทศด้วยตนเอง, ที่รักษาเอกราชของตน:
ที่จัดการเรื่องด้วยตัวเองไม่รับการแทรกแซงหรือการปกป้องจากคนอื่น
🌟
ด้วยตนเอง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
스스로 인정함.
1.
การยินยอมด้วยตนเอง, การยอมรับด้วยตนเอง:
การยินยอมด้วยตนเอง
-
คำกริยา
-
1.
스스로 잘못했다고 생각하여 자신을 꾸짖고 나무라다.
1.
ตำหนิตัวเอง, ติเตียนตัวเอง:
ดุด่าและตำหนิตนเองโดยที่คิดว่าทำผิดด้วยตนเอง
-
คำนาม
-
1.
가족과 떨어져 스스로 밥을 지어 먹으며 생활하는 방.
1.
ห้องพักประเภทที่หุงหาอาหารกินได้, ห้องพักประเภทให้ทำกับข้าวเองได้:
ห้องที่สามารถใช้ชีวิตและหุงข้าวกินด้วยตนเองได้ โดยอยู่ห่างกับครอบครัว
-
คำนาม
-
1.
자기 땅에 자기가 직접 짓는 농사. 또는 그런 사람.
1.
เจ้าของการเกษตร, เจ้าของฟาร์ม:
การเกษตรที่ทำขึ้นมาด้วยตนเองในพื้นที่ของตนเอง หรือคนที่มีลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
자기의 행동이나 상태를 자기 스스로 깨닫지 못하는 가운데 일어나는 것.
1.
ที่ไม่รู้ตัว, ที่อยู่จิตใต้สำนึก, ที่ไม่รู้สึกตัว, ที่ไม่ได้ตั้งใจ, ที่ไม่ได้เจตนา, ที่ตกอยู่ในภวังค์:
การที่สภาพหรือการกระทำของตนเองเกิดขึ้นท่ามกลางที่ไม่ได้รู้สึกด้วยตนเอง
-
คำกริยา
-
1.
훌륭한 사람이 되기 위하여 스스로 몸과 마음을 훈련하다.
1.
ฝึก, ฝึกฝน, ฝึกอบรม, อบรม:
ฝึกฝนจิตใจและร่างกายด้วยตนเองเพื่อให้เป็นคนที่ประสบความสำเร็จ
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
다른 힘을 빌리지 않고 제 스스로. 또는 일부러 힘을 들이지 않고 자연적으로.
1.
เอง, โดยตนเอง, ด้วยตนเอง, โดยธรรมชาติ, โดยอัตโนมัติ:
เป็นไปด้วยตนเองโดยไม่ได้อาศัยแรงจากสิ่งอื่น ๆ หรือเป็นไปโดยธรรมชาติและไม่ได้จงใจ
-
คำอุทาน
-
1.
원하는 대로 되지 않아 속이 상할 때 혼자서 하는 소리.
1.
อึม, เอ:
เสียงรำพึงรำพันอยู่คนเดียวที่เปล่งออกมาเวลาที่รู้สึกผิดหวังเพราะไม่เป็นไปอย่างที่ต้องการ
-
2.
가볍게 거절하는 뜻으로 하는 소리.
2.
เอ่อ:
เสียงที่เปล่งออกมาแสดงการปฏิเสธอย่างนิ่มนวล
-
3.
남을 나무랄 때 하는 소리.
3.
เฮ้ย:
เสียงที่เปล่งออกมาตอนที่ดุด่าว่ากล่าวผู้อื่น
-
4.
스스로 생각을 떨쳐 내려 할 때 내는 소리.
4.
อึม:
เสียงที่เปล่งตอนที่จะปัดความคิดให้ออกด้วยตนเอง
-
5.
무엇을 생각하거나 기억이 잘 나지 않을 때 내는 소리.
5.
อึม:
เสียงที่เปล่งตอนที่คิดไม่ออกหรือคิดอะไรอยู่
-
6.
말을 시작하기 전이나 말하기를 망설일 때, 또는 말하는 도중에 뒷말이 바로 나오지 않을 때 내는 군소리.
6.
อึม:
คำพูดลอย ๆ ที่เปล่งระหว่างที่พูดแล้วนึกคำข้างหลังไม่ออกหรือตอนที่งวยงงที่จะพูดหรือตอนก่อนเริ่มที่จะพูด
-
7.
기분이 상쾌할 때 혼자서 내는 소리.
7.
เย้, เฮ่:
เสียงที่เปล่งตอนที่อยู่คนเดียวแล้วอารมณ์สดชื่น
-
คำกริยา
-
1.
실제 현장에 가서 직접 보고 조사하다.
1.
ตรวจสอบ, สำรวจ, สำรวจภาคสนาม:
เดินทางไปตรวจสอบ ณ สถานที่จริงด้วยตนเอง
-
คำนาม
-
1.
손님이 자신이 주문한 음식을 직접 식탁으로 날라다 먹는 식당.
1.
โรงอาหาร, ร้านอาหารแบบบริการตนเอง:
ร้านอาหารที่ลูกค้ารับอาหารที่ตนเองสั่งไปยังโต๊ะอาหารด้วยตนเอง
-
-
1.
고생하지 않아도 될 일을 자기 스스로 만들어 고생하다.
1.
(ป.ต.)ประสบความยากลำบากด้วยการซื้อ ; ทำตัวเอง:
ก่อเรื่องที่ไม่ต้องลำบากขึ้นด้วยตนเองแล้วประสบความยากลำบากเอง
-
None
-
1.
(두루높임으로) 말하는 사람이 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실에 대해 감탄함을 나타낼 때 쓰는 표현.
1.
...จังค่ะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงการอุทานเกี่ยวกับสิ่งที่ผู้พูดเพิ่งรู้เมื่อได้ประสบด้วยตนเอง
-
2.
(두루높임으로) 말하는 사람이 추측하거나 짐작한 내용에 대해 듣는 사람에게 동의를 구하며 물을 때 쓰는 표현.
2.
...สินะคะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อถามพร้อมทั้งขอความเห็นด้วยจากผู้ฟังเกี่ยวกับเนื้อหาที่ผู้พูดคาดการณ์หรือคาดคะเนไว้
-
☆
คุณศัพท์
-
1.
자기 스스로 판단하여 적극적으로 움직이는.
1.
อย่างกระตือรือร้น, อย่างขมีขมัน, อย่างคล่องแคล่ว, อย่างกระฉับกระเฉง:
ที่สามารถตัดสินใจและลงมือปฏิบัติได้ด้วยตนเองอย่างคล่องแคล่ว
-
☆☆
คำนาม
-
1.
자신이 스스로 세운 옳고 그름을 판단하는 기준에 따라 바른 말과 행동을 하려는 마음.
1.
มโนธรรม, จิตสำนึก:
จิตใจที่จะพูดและกระทำสิ่งที่ถูกต้องตามมาตรฐานที่แยกแยะความผิดชอบซึ่งตนจัดตั้งด้วยตนเอง
-
คำนาม
-
1.
자신이 스스로 세운 옳고 그름을 판단하는 기준에 따라 바른 말과 행동을 하려는 마음을 지닌 것.
1.
ที่เป็นมโนธรรม, ที่เป็นจิตสำนึก:
การที่มีจิตใจที่ควบคุมคำพูดและการกระทำให้เป็นไปในทางที่ถูกต้อง ซึ่งเป็นตัวช่วยบุคคลในการตัดสินว่าการกระทำนั้นถูกหรือผิดได้ด้วยตนเอง
-
-
1.
생각이 없던 상대방에게 자기 스스로 요구하여 대접을 받음.
1.
(ป.ต.)คำนับแล้วรับคำนับ; เรียกร้องให้ทำ, ขอร้องให้เลี้ยง:
การที่ตนเองร้องขอด้วยตนเองแก่ฝ่ายตรงข้ามที่ไม่เคยมีความคิดมาก่อนและได้รับการเลี้ยง
-
คุณศัพท์
-
1.
자기의 행동이나 상태를 자기 스스로 깨닫지 못하는 가운데 일어나는.
1.
ที่ไม่รู้ตัว, ที่อยู่จิตใต้สำนึก, ที่ไม่รู้สึกตัว, ที่ไม่ได้ตั้งใจ, ที่ไม่ได้เจตนา, ที่ตกอยู่ในภวังค์:
ที่สภาพหรือการกระทำของตนเองเกิดขึ้นท่ามกลางที่ไม่ได้รู้สึกด้วยตนเอง
-
คำกริยา
-
1.
자기 몸에 스스로 불을 붙이다.
1.
เผาตัวเอง, จุดไฟเผาตัวเอง:
จุดไฟที่ร่างของตัวเองด้วยตนเอง
-
คำนาม
-
1.
스스로 빛을 내는 물체.
1.
วัตถุเปล่งแสง, วัตถุเรืองแสง, สิ่งที่เปล่งแสงสว่าง, สิ่งที่ให้แสงสว่าง:
สิ่งของที่เปล่งแสงออกมาด้วยตนเอง
-
-
1.
어떤 것을 구하고 싶으면 자기가 요구해야 한다.
1.
(ป.ต.)ให้นมเด็กที่กำลังร้องไห้ ; ถ้าอยากได้ในสิ่งใด ๆ ก็ต้องร้องขอในสิ่งนั้น:
ถ้าอยากได้ในสิ่งใด ๆ ก็ต้องร้องขอด้วยตนเอง