🔍
Search:
ตกใจ
🌟
ตกใจ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
갑자기 놀라다.
1
ตกใจ, สะดุ้ง:
ตกใจกะทันหัน
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
갑자기 놀라는 모양.
1
อย่างตกใจ, อย่างสะดุ้ง:
ลักษณะตกใจอย่างกะทันหัน
-
-
1
매우 놀라다.
1
(ป.ต.)ตับหล่น ; ตกใจมาก:
ตกใจเป็นอย่างมาก
-
คำกริยา
-
1
몹시 놀라거나 숨이 차서 숨을 몰아쉬는 소리를 자꾸 내다.
1
ตกใจดังเฮือก, หอบแฮ่ก ๆ:
เปล่งเสียงตกใจมาก หายใจหอบและถอนหายใจอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
몹시 놀라거나 숨이 차서 숨을 몰아쉬는 소리를 자꾸 내다.
1
ตกใจดังเฮือก, หอบแฮ่ก ๆ:
เปล่งเสียงตกใจมาก หายใจหอบและถอนหายใจอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
몹시 놀라거나 숨이 차서 숨을 자꾸 몰아쉬는 소리를 내다.
1
ตกใจดังเฮือก, หอบแฮ่ก ๆ:
เปล่งเสียงที่ถอนหายใจแรงอยู่เรื่อย ๆ เพราะตกใจมากหรือหายใจหอบ
-
คำอุทาน
-
1
갑자기 놀랐을 때 나오는 소리.
1
ว้าย! ตกใจหมดเลย, อุ้ย!:
เสียงร้องที่เปล่งออกมาตอนตกใจกะทันหัน
-
-
1
이전에 놀란 적이 있어서 별것 아닌 일에도 깜짝 놀람을 뜻하는 말.
1
(ป.ต.)อกที่ตกใจ ; ตกอกตกใจ:
คำพูดที่แสดงความหมายว่าการสะดุ้งตกใจแม้แต่เป็นสิ่งที่ไม่เป็นพิเศษ เพราะเคยตกใจมาก่อนหน้านี้
-
คำกริยา
-
1
자꾸 갑자기 놀라다.
1
ตกใจแล้วตกใจอีก, ตกใจบ่อย ๆ:
ตกใจกะทันหันบ่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
숨이 막힐 듯이 갑자기 놀라거나 겁에 질리다.
1
ตกตะลึง, ตกใจ, กลัว, ตกใจกลัว:
กลัวหรือตกใจอย่างกะทันหันเหมือนจะหายใจไม่ออก
-
คำกริยา
-
1
좋지 않은 일로 깜짝 놀라다.
1
ตกใจ, สะดุ้งตกใจ, ตกใจจนเป็นลม:
สะดุ้งตกใจด้วยเรื่องที่ไม่ดี
-
คำกริยา
-
1
수명이 십 년이나 줄 정도로 큰 위험을 겪다.
1
เหมือนอายุสั้นลงสิบปี, ตกใจมาก:
ประสบกับภัยอันตรายทำให้มีช่วงอายุสั้นลงสิบปี
-
คำวิเศษณ์
-
1
갑자기 호들갑스럽게 펄쩍 뛸 듯이 놀라는 모양.
1
อย่างใจหายใจคว่ำ, อย่างตกอกตกใจ:
ลักษณะที่ตกใจเหมือนจะกระโดดพรวดพราดขึ้นพร้อมทั้งแสดงท่าทางมากเกินไปอย่างทันทีทันใด
-
คำกริยา
-
1
정신을 잃고 쓰러질 만큼 심하게 놀라다.
1
ตกใจจนแทบเป็นลม, ตกใจจนแทบสิ้นสติ:
ตกใจอย่างรุนแรงจนแทบเป็นลมสิ้นสติ
-
คำกริยา
-
1
뜻밖의 일에 몸이 움츠러들 정도로 깜짝 놀라다.
1
ตกใจกลัว, อกสั่นขวัญหาย, ตกอกตกใจ:
ตกใจกับเรื่องที่ไม่คาดคิดจนตัวหด
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 일이 충격을 받을 정도로 매우 놀랍다.
1
ตกใจ, ตะลึง, ตกตะลึก, งงงัน, ช็อก:
ตกใจมากเพราะได้รับการกระทบกระเทือนจากเรื่องใดๆ
-
คำกริยา
-
1
겁이 나거나 놀라서 몸을 갑자기 뒤로 물러서듯 움츠리다.
1
สะดุ้งตกใจ, ตกใจตื่นตะหนก, ตกตะลึง:
ถอยหลังเหมือนขยับตัวไปข้างหลังในทันทีเพราะตกใจหรือกลัว
-
คำกริยา
-
1
어떤 일이 뜻밖이거나 훌륭하거나 무서워서 신기하게 여기거나 흥분하다.
1
ตกใจ, ตกตะลึง, หวาดกลัว, ประหลาดใจ:
เรื่องใด ๆ เป็นเรื่องที่ไม่คาดคิด ยอดเยี่ยม น่าหวาดกลัว จนรู้สึกน่าประหลาดใจหรือตื่นเต้น
-
คำกริยา
-
1
몹시 놀라 얼굴빛이 하얗게 되다.
1
ตกใจจนหน้าซีด, (หน้า)ซีดเป็นไข่ต้ม:
ตกใจอย่างมากและสีหน้าถอดสีเป็นสีขาว
-
-
1
(속된 말로) 마음의 충격을 심하게 받다.
1
(ป.ต)กินการช็อก ; การช็อก, การตกใจ:
(คำสแลง)ได้รับการกระทบกระเทือนทางจิตใจอย่างรุนแรง
🌟
ตกใจ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำอุทาน
-
1.
갑자기 놀라거나 쓰러질 때 내는 소리.
1.
ว้าย, โอ้ย:
เสียงที่เปล่งตอนตกใจอย่างกะทันหันหรือล้มลง
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
갑자기 가볍고 힘 있게 뛰어오르거나 날아오르는 모양.
1.
พรวด, พรวดพราด:
ท่าทางที่กระโดดหรือบินขึ้นอย่างกะทันหันด้วยความบางเบาและมีพลัง
-
2.
갑자기 정신이 들거나 놀라는 모양.
2.
กะทันหัน, ทันควัน, ทันทีทันควัน:
ท่าทางที่ตกใจหรือฟื้นคืนสติอย่างกะทันหัน
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
어떤 일이 매우 놀랍거나 언짢아서 어이없다.
1.
อึ้ง, พูดไม่ออก, ตกตะลึง:
เรื่องใดน่าตกใจหรือไม่พอใจเป็นอย่างมากจึงไม่น่าเชื่อ
-
2.
정도나 상태가 어떻다고 말할 수 없을 만큼 좋다.
2.
เลิศ, ดีเลิศ, เยี่ยม, ยอดเยี่ยม:
ดีมากจนไม่สามารถพูดได้ว่าระดับหรือสภาพเป็นอย่างไร
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
생각이 쉽게 짐작할 수 없을 정도로 기발하고 엉뚱하다.
1.
แปลกใหม่, แปลกประหลาด, แหวกแนว, ไม่ซ้ำแบบใคร:
น่าตกใจและแปลกประหลาดจนคนทั่วไปคิดไม่ถึง
-
คำนาม
-
1.
정신을 잃고 쓰러질 만큼 심하게 놀람.
1.
การตกใจจนแทบเป็นลม, การตกใจจนแทบสิ้นสติ:
การตกใจอย่างรุนแรงจนแทบเป็นลมหมดสติ
-
คำกริยา
-
1.
심하게 놀라거나 충격을 받아 일시적으로 정신을 잃고 쓰러지다.
1.
สลบ, เป็นลม, สิ้นสติ, หมดสติ:
ล้มหมดสติชั่วคราวเพราะได้รับความกระทบกระเทือนหรือตกใจอย่างรุนแรง
-
-
1.
매우 무섭고 놀라서 겁이 나다.
1.
(ป.ต.)ตับเย็น ; กลัวจนตัวสั่น, กลัวจนทำอะไรไม่ถูก:
กลัวมาก ตกใจจนกลัว
-
คำนาม
-
1.
몸의 힘을 모두 잃음.
1.
การหมดแรง, ความอ่อนเพลีย, ความล้า, ความเหนื่อย, การไร้กำลัง:
การสูญสิ้นแรงกำลังในร่างกายไปทั้งหมด
-
2.
갑자기 몹시 놀라거나 아파서 소리를 지르면서 정신을 잃음.
2.
การกรีดร้องและเป็นลมหมดสติ:
การส่งเสียงร้องด้วยความตกใจอย่างมากหรือเจ็บปวดอย่างหนักอย่างฉับพลันและหมดสติไป
-
คำกริยา
-
1.
혼백이 이곳저곳으로 흩어진다는 뜻에서 나온 말로, 매우 놀라서 정신을 잃다.
1.
ขวัญกระเจิดกระเจิง, ขวัญหายกระเจิดกระเจิง:
สติหลุดหายไปเนื่องจากตกใจมากซึ่งเป็นคำที่ออกมาจากความหมายว่าดวงวิญญาณกระจัดกระจายไปทางโน้นทีทางนี้ที
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
무엇의 온도가 조금 차거나 기온이 낮다.
1.
เย็น, เย็นสบาย:
อุณหภูมิของสิ่งใด ๆ เย็นหรือมีอุณหภูมิต่ำเล็กน้อย
-
2.
갑자기 놀라거나 무서워 몸이 약간 차다.
2.
หวาดเสียว, หวาดกลัว, ตกใจ:
ร่างกายเย็นเล็กน้อยเพราะตกใจหรือกลัวขึ้นมากะทันหัน
-
-
1.
정신을 잃을 정도로 매우 놀라다.
1.
(ป.ต.)วิญญาณล่องลอย ; เสียสติ:
ตกใจมากจนถึงขนาดเสียสติ
-
☆
คำกริยา
-
1.
놀라거나 무서워서 기가 막히거나 기운이 꺾이거나 하다.
1.
ตกตะลึง, ตกตะลึงพรึงเพริด:
เรี่ยวแรงที่ถูกตัดทอนไปหรือกำลังใจถูกกีดขวางเนื่องจากตกใจหรือกลัว
-
2.
어떤 일이나 음식 등에 싫증이 나다.
2.
เบื่อ, เบื่อหน่าย, ระอา, เอือม:
เบื่อหน่ายในอาหารหรือสิ่งใด เป็นต้น
-
5.
몹시 놀라거나 무서워서 얼굴빛이 변하다.
5.
(ใจ)ฝ่อ, (ใจ)แป้ว:
สีหน้าเปลี่ยนไป เนื่องจากตกใจหรือกลัวมาก
-
☆☆
คำนาม
-
1.
놀라거나 매우 급하여 어떻게 해야 할지를 모름.
1.
ความงงงวย, ความวุ่นวายใจ, การเขินอายและไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไร:
การไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไรเนื่องจากรู้สึกตกใจมากหรือรีบร้อนมาก
-
คำนาม
-
1.
숨이 막힐 듯이 갑자기 놀라거나 겁에 질림.
1.
ความตกตะลึง, การตกใจ, ความกลัว, การตกใจกลัว:
การกลัวหรือตกใจอย่างกะทันหันราวกับจะหายใจไม่ออก
-
คำอุทาน
-
1.
놀랐을 때 내는 소리.
1.
หา, อะไรนะ:
เสียงที่เปล่งตอนตกใจ
-
2.
다른 사람에게 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말.
2.
อะไร:
คำที่ตอบแก่คนอื่นด้วยความหมายที่ถามว่าทำไมทำอย่างนั้น
-
3.
사실을 말할 때, 상대의 생각을 가볍게 반박하거나 새롭게 일깨워 주는 뜻으로 하는 말.
3.
อึม, แหละ, งั้นแหละ, เองแหละ, คง...แหละ:
คำที่แสดงความหมายโต้ตอบความคิดของฝ่ายตรงข้ามอย่างเบา ๆ หรือเตือนให้รู้ใหม่ตอนที่พูดข้อเท็จจริง
-
4.
어린아이나 여자들이 어리광을 피울 때, 말끝에 붙이는 말.
4.
แหละ, งั้นแหละ, เองแหละ, คง...แหละ:
คำที่ติดตอนท้ายคำ ตอนที่เด็กหรือผู้หญิงประจบประแจง
-
5.
더 이상 여러 말 할 것 없다는 뜻으로 어떤 사실을 체념하여 받아들이며 하는 말.
5.
แหละ, งั้นแหละ, คงแหละ:
คำที่แสดงความหมายว่าไม่มีคำพูดอื่น ๆ อีกและล้มเลิกข้อเท็จจริงใด ๆ แล้วรับเข้ามา
-
คำกริยา
-
1.
갑자기 놀라다.
1.
ตกใจ, สะดุ้ง:
ตกใจกะทันหัน
-
คำกริยา
-
1.
몹시 아프거나 힘들어 조금 괴롭게 자꾸 소리를 내다.
1.
ส่งเสียงร้องครวญคราง, ส่งเสียงโอดครวญ:
ส่งเสียงอย่างทุกข์ทรมานเล็ก ๆ น้อย ๆ อยู่เรื่อย ๆ เพราะเจ็บป่วยหรือลำบากเป็นอย่างมาก
-
2.
강아지 등이 놀라거나 아파서 자꾸 짖다.
2.
ส่งเสียงเห่าเอ๋ง ๆ, ส่งเสียงเห่าหงิง ๆ:
ลูกสุนัข ลูกหมา เห่าเรื่อยๆ เพราะตกใจหรือเจ็บป่วย เป็นต้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
망설이거나 가볍게 놀라서 갑자기 멈칫하거나 몸을 움츠리는 모양.
1.
อย่างลังเล, อย่างรีรอ, ลักษณะที่ลังเล, ลักษณะที่รีรอ, ลักษณะที่หยุดชะงัก, ลักษณะที่หยุดกึก, ลักษณะที่ถดถอย:
ลักษณะที่ลังเลใจหรือตกใจเล็กน้อยทำให้หยุดทันทีทันใดหรือถอยตัวไปทางด้านหลัง
-
คำกริยา
-
1.
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1.
เต้นตึ้กตั้ก ๆ, เต้นตึ้ก ๆ เต้นตึก ๆ:
กลัวหรือตกใจมากจนหัวใจเต้นตั๊ก ๆ อยู่เรื่อย ๆ
-
2.
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2.
รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกพะอืดพะอม, รู้สึกคลื่นเหียน, รู้สึกสะอิดสะเอียน:
คลื่นไส้จนเหมือนจะอาเจียนอยู่เรื่อย ๆ
-
3.
물결이 계속 흔들리다.
3.
ซัดเป็นระลอก, ซัดสาด, ไหลกระเพื่อม:
กระแสน้ำซัดไปมาอยู่เรื่อย ๆ
-
4.
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4.
สั่นไหว, สั่นโคลงเคลง, สั่นสะเทือนไปมา:
แผ่นกระดานบาง ๆ เป็นต้น สั่นไหวและขยับไปมาอยู่เรื่อย ๆ ราวกับโค้งลง
-
คำอุทาน
-
1.
갑자기 놀랐을 때 나오는 소리.
1.
ว้าย! ตกใจหมดเลย, อุ้ย!:
เสียงร้องที่เปล่งออกมาตอนตกใจกะทันหัน