🔍
Search:
ถอยออก
🌟
ถอยออก
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
싸움이나 일 등에서 뒤로 물러나다.
1
ล่าถอย, ถอยกลับ, ถอยหลัง, ถอยออก, ถอยทัพ:
ถอยไปข้างหลังในการต่อสู้หรืองาน เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
뒤로 물러나다.
1
ถอยหลัง, ถอยออก:
ถอยไปข้างหลัง
-
2
더 발전하지 못하고 기운이 약해지다.
2
ถอย, ถดถอย, ถอยหลัง, ล่าถอย:
เรี่ยวแรงอ่อนลงโดยไม่สามารถพัฒนาไปได้อีก
-
คำนาม
-
1
싸움이나 일 등에서 뒤로 물러남.
1
การล่าถอย, การถอยกลับ, การถอยหลัง, การถอยออก, การถอยทัพ:
การถอยไปข้างหลังในการต่อสู้หรืองาน เป็นต้น
-
☆
คำนาม
-
1
뒤로 물러남.
1
การถอยหลัง, การถอยออก:
การถอยไปข้างหลัง
-
2
더 발전하지 못하고 기운이 약해짐.
2
การถอย, การถดถอย, การถอยหลัง, การล่าถอย:
การที่เรี่ยวแรงอ่อนลงโดยไม่สามารถพัฒนาไปได้อีก
-
คำกริยา
-
1
있던 자리에서 물러나거나 떠나다.
1
ออกไป, ถอยออกไป:
ถอยออกไปหรือออกไปจากที่ที่เคยอยู่
-
2
사는 곳을 다른 곳으로 옮기다.
2
ย้าย, ย้ายไปอยู่ที่อื่น:
ย้ายสถานที่ที่อยู่ไปยังที่อื่น
-
3
세상을 피해 숨어서 지내다.
3
ปลีกวิเวก, ปลีกตัวออกจากโลก:
ใช้ชีวิตโดยซ่อนตัวโดยหลีกออกจากโลก
-
คำนาม
-
1
있던 자리에서 물러나거나 떠남.
1
การออกไป, การถอยออกไป:
การถอยออกไปหรือออกไปจากที่ที่เคยอยู่
-
2
사는 곳을 다른 곳으로 옮김.
2
การย้าย, การย้ายไปอยู่ที่อื่น:
การย้ายสถานที่ที่อยู่ไปยังที่อื่น
-
3
세상을 피해 숨어서 지냄.
3
การปลีกวิเวก, การปลีกตัวออกจากโลก:
การใช้ชีวิตโดยซ่อนตัวโดยหลีกออกจากโลก
-
☆
คำกริยา
-
1
있던 자리에서 뒤로 가거나 다른 자리로 옮겨 가다.
1
ถอยหลัง, ย้ายไปที่อื่น, เคลื่อนย้าย, กลับไปที่อื่น:
ย้ายไปยังที่อื่นหรือไปข้างหลังจากที่เคยอยู่
-
2
있던 현상이나 느낌 등이 사라지다.
2
หายไป, ค่อย ๆ จางลง, แผ่วลง:
สภาวการณ์ที่เคยมีหรือความรู้สึกที่เคยมี เป็นต้น ได้หายไป
-
3
하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓고 떠나다.
3
สละ, ปล่อย, ถอยออก, วางมือ:
ปล่อยตำแหน่ง ที่ที่เคยครอบครองหรือสิ่งที่เคยทำ เป็นต้น แล้วจากไป
-
4
윗사람 앞에 왔다가 도로 나가다.
4
กลับออกไป, ออกไป:
มาอยู่ข้างหน้าผู้ใหญ่แล้วก็กลับออกไป
🌟
ถอยออก
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
있던 곳을 정리하여 물러남.
1.
การถอย, การถอน:
การจัดการแล้วถอยออกจากที่ที่เคยอยู่
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
있던 자리에서 뒷걸음으로 피하여 몸을 옮기다.
1.
ถอยหลัง, ก้าวถอย:
โยกย้ายตัวโดยหลบหลีกจากที่ที่เคยอยู่ด้วยการเดินถอยหลัง
-
2.
어른 앞에 있다가 도로 나오다.
2.
ลุกออกจาก, ถอยก้าวออกมาจาก:
เดินถอยออกมาจากด้านหน้าของผู้ใหญ่(โดยไม่ให้ผู้ใหญ่เห็นหลัง)
-
3.
하던 일이나 자리를 내놓고 나오다.
3.
หยุดทำ, ออกจาก, ลาออก:
ออกจากที่ที่เคยทำงานอยู่หรืองานที่เคยทำ
-
4.
꼭 붙어 있던 물건의 틈이 벌어지다.
4.
แยกออก, แยกออกจากกัน:
สิ่งที่ติดกันอยู่แยกออกจากกันจนเกิดช่องว่างระหว่างสองสิ่งนั้น
-
คำนาม
-
1.
맡은 일을 그만두고 물러남.
1.
การลาออก, การออกจากตำแหน่ง:
การเลิกทำงานที่รับผิดชอบและถอยออกไป
-
☆
คำนาม
-
1.
어떤 직위나 직책을 그만두고 물러남.
1.
การลาออก:
การละทิ้งตำแหน่งหรือภาระหน้าที่ใด ๆ แล้วถอยออกไป
-
คำกริยา
-
1.
있던 곳에서 시설이나 장비 등을 거두어 가지고 물러나게 하다.
1.
สั่งถอนทัพ, สั่งถอยทัพ, สั่งเก็บย้าย, สั่งเคลื่อนย้าย:
ทำให้ถอยออกไปจากที่ที่เคยอยู่ ด้วยการเก็บอุปกรณ์หรือสิ่งอำนวยความสะดวก เป็นต้น ออก
-
คำนาม
-
1.
있던 자리에서 물러나거나 떠남.
1.
การออกไป, การถอยออกไป:
การถอยออกไปหรือออกไปจากที่ที่เคยอยู่
-
2.
사는 곳을 다른 곳으로 옮김.
2.
การย้าย, การย้ายไปอยู่ที่อื่น:
การย้ายสถานที่ที่อยู่ไปยังที่อื่น
-
3.
세상을 피해 숨어서 지냄.
3.
การปลีกวิเวก, การปลีกตัวออกจากโลก:
การใช้ชีวิตโดยซ่อนตัวโดยหลีกออกจากโลก
-
คำกริยา
-
1.
있던 자리에서 물러나거나 떠나다.
1.
ออกไป, ถอยออกไป:
ถอยออกไปหรือออกไปจากที่ที่เคยอยู่
-
2.
사는 곳을 다른 곳으로 옮기다.
2.
ย้าย, ย้ายไปอยู่ที่อื่น:
ย้ายสถานที่ที่อยู่ไปยังที่อื่น
-
3.
세상을 피해 숨어서 지내다.
3.
ปลีกวิเวก, ปลีกตัวออกจากโลก:
ใช้ชีวิตโดยซ่อนตัวโดยหลีกออกจากโลก
-
คำนาม
-
1.
맡은 일을 그만두고 물러나게 해 줄 것을 요청하는 서류.
1.
จดหมายลาออก, ซองขาว:
เอกสารที่เรียกร้องการให้เลิกทำงานที่รับผิดชอบและถอยออกไป