🔍
Search:
ถูกปิดบัง
🌟
ถูกปิดบัง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
가려져 숨겨지거나 덮여서 감춰지다.
1
ถูกปกปิด, ถูกปิดบัง, ถูกซ่อนเร้น, ถูกปิดซ่อน:
ถูกปิดบังและซ่อนเร้น หรือถูกปิดบังและปกปิด
-
-
1
비밀이나 사실이 밝혀지지 않다.
1
(ป.ต.)ถูกคลุมด้วยหมอก ; ถูกปิดบัง, ไม่ถูกเปิดเผย:
ความลับหรือข้อเท็จจริงไม่ถูกเปิดเผย
-
-
1
비밀이나 사실이 밝혀지지 않다.
1
(ป.ต.)ถูกฝังอยู่ในหมอก ; ถูกปิดบัง, ไม่ถูกเปิดเผย:
ความลับหรือข้อเท็จจริงไม่ถูกเปิดเผย
-
คำนาม
-
1
겉으로 드러나지 않거나 감추어진 일이나 사정.
1
เบื้องหลัง, ตื้นลึกหนาบาง, เรื่องที่ถูกปิดบัง, เหตุการณ์ที่ไม่เปิดเผย:
เรื่องราวหรือเหตุการณ์ที่ไม่เปิดเผยสู่ภายนอกหรือถูกปิดบัง
-
☆
คำกริยา
-
1
파여서 그 속에 묻히다.
1
ถูกฝัง:
ถูกขุดแล้วถูกฝังข้างในนั้น
-
2
남이 모르게 깊이 감추어지다.
2
ถูกปกปิด, ถูกปิดบัง, ถูกซ่อนเร้น:
ถูกปิดบังอย่างลึกซึ้งโดยไม่ให้ผู้อื่นรู้
-
3
몸이 깊숙이 넣어지거나 기대어지다.
3
ซุก:
ลำตัวถูกใส่หรืออิงแอบเข้าไปข้างใน
-
4
어떤 사물이나 일에 빠져 그것에만 정신을 쏟다.
4
หมกมุ่น, หมก:
หมกมุ่นในสิ่งใด ๆ หรือเรื่องใด ๆ และสนใจเพียงแต่สิ่งนั้น ๆ
-
5
주변에 있는 것들이 더 크거나 많아서 드러나지 않다.
5
กลบ, ทับ, ไม่โดดเด่น:
สิ่งต่าง ๆ ที่อยู่บริเวณรอบใหญ่กว่าหรือมีมากกว่าทำให้ไม่ปรากฏ
-
คำกริยา
-
1
타일러져서 마음이 달래지다.
1
ถูกปลอบ, ถูกปลอบขวัญ, ถูกปลอบประโลม, ถูกเอาใจ:
ถูกเกลี้ยกล่อมแล้วจิตใจจึงถูกปลอบโยน
-
2
분쟁이나 사건 등이 분명히 해결되지 않고 대충 덮이다.
2
ถูกซ่อน, ถูกแอบซ่อน, ถูกปกปิด, ถูกปิดบัง, ถูกอำพราง:
ความขัดแย้งหรือเหตุการณ์ เป็นต้น ไม่ถูกแก้ไขให้ชัดเจนและถูกกลบเกลื่อนอย่างคร่าว ๆ
-
☆☆
คำกริยา
-
1
어디에 놓여 다른 물질로 덮여 가려지다.
1
ถูกฝัง:
ถูกนำไปใส่ไว้ที่ใด ๆ แล้วถูกกลบด้วยวัตถุชนิดอื่น
-
2
깊이 숨겨져 알려지지 않게 되다.
2
ถูกซ่อน, ถูกปิดบัง, ถูกอำพราง:
ถูกเก็บซ่อนไว้ลึกๆ ไม่บอกกล่าวให้ผู้อื่นทราบเรื่องราว
-
3
몸이 의자나 이불 같은 데에 깊이 박히다.
3
ร่างกายติดอยู่กับ..., ซุกตัวไว้กับ...:
ทำให้ร่างกายติดอยู่กับสิ่งใด ๆ หรือทำให้ร่างกายเข้าไปอยู่ข้างในสิ่งใด ๆ
-
4
어떠한 상태나 환경에 휩싸이다.
4
ติดอยู่ใน, ตกอยู่ใน:
ถูกล้อมรอบด้วยสิ่งแวดล้อมหรือสภาพใด ๆ
-
5
어떠한 환경에 들어박히다.
5
เก็บตัวอยู่ใน, ติดอยู่ใน:
เก็บตัวหรือทำให้ตัวเองอยู่ในสภาพแวดล้อมใด ๆ
-
6
어떤 일에 몰두하다.
6
ติดอยู่กับ, หมกมุ่น, จมอยู่กับ:
จดจ่ออยู่กับเรื่องใด ๆ
-
7
모습이 어떤 것에 가려지거나 소리가 어떤 것에 막혀 들리지 않게 되다.
7
ถูกบัง, ถูกปิด:
ถูกบังทำให้มองไม่เห็นหรือปิดเสียงจนไม่ให้ได้ยิน
-
☆☆
คำกริยา
-
1
겉에 다른 물건이 씌워지다.
1
ถูกห่ม, ถูกคลุม, คลุมด้วย, ปิดด้วย:
ถูกปิดคลุมด้วยสิ่งอื่นที่ภายนอก
-
2
덮개로 가려지다.
2
ถูกปิด, ถูกครอบ, ปิดด้วย, ครอบด้วย:
ถูกบังไว้ด้วยที่ครอบ
-
3
원래의 것이 보이지 않을 정도로 무언가가 골고루 깔리다.
3
ถูกปกคลุมด้วย, ถูกปกคลุมไปด้วย, ถูกคลุมด้วย, ถูกคลุมไปด้วย:
สิ่งบางอย่างถูกกระจายโดยทั่วจนไม่เห็นของเดิม
-
4
무엇이 가득 채워지거나 어떤 기운으로 가득 차다.
4
เต็มไปด้วย, ถูกปกคลุมด้วย, ถูกปกคลุมไปด้วย:
สิ่งบ่างอย่างถูกบรรจุให้เต็ม หรือเต็มไปด้วยเรี่ยวแรงใดๆ
-
5
내용이 드러나지 않다.
5
ถูกปิด, ถูกปิดบัง, ถูกปกปิด:
เนื้อหาไม่เปิดเผยออกมา
🌟
ถูกปิดบัง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
숨기고 있어 남이 모르는 일.
1.
ความลับ, เรื่องลับ, ความใน:
เรื่องที่ผู้อื่นไม่รู้เพราะถูกปิดบังอยู่
-
2.
아직 밝혀지지 않았거나 알려지지 않은 내용.
2.
ความลับ, เรื่องลับ, ความลึกลับ, เรื่องเร้นลับ, ความซ่อนเร้น:
เนื้อหาที่ยังไม่ถูกเปิดเผยหรือไม่ได้เป็นที่รู้จัก
-
☆
คำกริยา
-
1.
파여서 그 속에 묻히다.
1.
ถูกฝัง:
ถูกขุดแล้วถูกฝังข้างในนั้น
-
2.
남이 모르게 깊이 감추어지다.
2.
ถูกปกปิด, ถูกปิดบัง, ถูกซ่อนเร้น:
ถูกปิดบังอย่างลึกซึ้งโดยไม่ให้ผู้อื่นรู้
-
3.
몸이 깊숙이 넣어지거나 기대어지다.
3.
ซุก:
ลำตัวถูกใส่หรืออิงแอบเข้าไปข้างใน
-
4.
어떤 사물이나 일에 빠져 그것에만 정신을 쏟다.
4.
หมกมุ่น, หมก:
หมกมุ่นในสิ่งใด ๆ หรือเรื่องใด ๆ และสนใจเพียงแต่สิ่งนั้น ๆ
-
5.
주변에 있는 것들이 더 크거나 많아서 드러나지 않다.
5.
กลบ, ทับ, ไม่โดดเด่น:
สิ่งต่าง ๆ ที่อยู่บริเวณรอบใหญ่กว่าหรือมีมากกว่าทำให้ไม่ปรากฏ
-
-
1.
그 동안 숨겨져 있었던 생각이나 일, 경향 등이 나타날 징조를 보이다.
1.
(ป.ต.)ชูหัว ; เห็นวี่แวว, มีแนวโน้ม:
เห็นวี่แววที่ความคิด งาน แนวโน้ม เป็นต้น ที่ถูกปิดบังอยู่ในระยะเวลาที่ผ่านมาจะปรากฏตัวออกมา
-
คำนาม
-
1.
숨긴 일을 드러냄.
1.
การถูกเปิดเผย, การถูกเปิดโปง:
การเปิดเผยสิ่งที่ถูกปิดบัง
-
คำนาม
-
1.
순조롭지 않고 복잡한 사정.
1.
ความซับซ้อน, ความปั่นป่วน, ความวุ่นวาย:
สภาพการณ์ที่ไม่ราบรื่นและซับซ้อน
-
2.
숨겨진 사연.
2.
ความลับ:
เรื่องราวที่ถูกปิดบังอยู่
-
-
1.
그 동안 숨겨져 있었던 생각이나 일, 경향 등이 나타날 징조를 보이다.
1.
(ป.ต.)ชูหัวขึ้น ; เห็นวี่แวว, มีแนวโน้ม:
เห็นวี่แววที่ความคิด งาน แนวโน้ม เป็นต้น ที่ถูกปิดบังอยู่ในระยะเวลาที่ผ่านมาจะปรากฏตัวออกมา
-
คำนาม
-
1.
겉으로 드러나지 않거나 감추어진 일이나 사정.
1.
เบื้องหลัง, ตื้นลึกหนาบาง, เรื่องที่ถูกปิดบัง, เหตุการณ์ที่ไม่เปิดเผย:
เรื่องราวหรือเหตุการณ์ที่ไม่เปิดเผยสู่ภายนอกหรือถูกปิดบัง
-
☆
คำนาม
-
1.
알려지지 않았거나 숨겨져 있던 사실을 드러내어 사람들에게 알림.
1.
การเปิดโปง, การเปิดเผย:
การเผยความจริงที่เคยถูกปิดบังไว้หรือที่ไม่บอกให้รู้ออกมาแล้วแจ้งให้คนทั้งหลายได้รับรู้
-
คำกริยา
-
1.
알려지지 않았거나 숨겨져 있던 사실이 드러나 사람들에게 알려지다.
1.
ถูกเปิดโปง, ถูกเปิดเผย:
ความจริงที่เคยถูกปิดบังไว้หรือที่ไม่บอกให้รู้ถูกเผยออกมาแล้วถูกแจ้งให้คนทั้งหลายได้รับรู้
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
가려져 있던 것을 보이게 하다.
1.
เผยให้เห็น, เอาออกมา:
ทำให้มองเห็นสิ่งที่ถูกปิดบัง
-
2.
감춰지거나 알려지지 않았던 사실을 밝히다.
2.
เปิดเผย, พิสูจน์ให้เห็น, แสดงให้เห็น:
เปิดเผยข้อเท็จจริงที่ถูกปิดบังหรือถูกซ่อนอยู่
-
3.
태도나 감정, 개성 등을 표현하다.
3.
แสดงออก, เปิดเผยออกมา, ปรากฏออกมา:
แสดงออกความรู้สึก บุคลิกภาพหรือพฤติกรรม เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
알려지지 않았거나 숨겨져 있던 사실을 드러내어 사람들에게 알리다.
1.
เปิดโปง, เปิดเผย:
เผยความจริงที่เคยถูกปิดบังไว้หรือที่ไม่บอกให้รู้ออกมาแล้วแจ้งให้คนทั้งหลายได้รับรู้
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
가려져 있던 것이 보이게 되다.
1.
เปิดเผย, ปรากฏออกมา, โผล่ขึ้นมา:
สิ่งที่เคยถูกปิดบังกลายเป็นที่ได้มองเห็น
-
2.
감춰져 있거나 알려지지 않았던 사실이 밝혀지다.
2.
เปิดเผย, เผย, เปิดโปง, เผยออกมา, ปรากฏออกมา:
ความจริงที่ปิดซ่อนหรือไม่เป็นที่รู้จักได้เปิดออกมา
-
3.
태도나 감정, 개성 등이 표현되다.
3.
ปรากฏให้เห็น, ปรากฏขึ้น, แสดงออกมา, โผล่ขึ้นมา:
บุคลิกลักษณะ กิริยาท่าทาง ความรู้สึก เป็นต้น ได้แสดงออกมา
-
4.
다른 것보다 두드러져 보이다.
4.
ปรากฏเห็นได้อย่างโดดเด่น, ปรากฏเห็นได้อย่างเด่นชัด:
ปรากฏเห็นได้อย่างโดดเด่นกว่าสิ่งอื่น ๆ
-
คำกริยา
-
1.
가려져 숨겨지거나 덮여서 감춰지다.
1.
ถูกปกปิด, ถูกปิดบัง, ถูกซ่อนเร้น, ถูกปิดซ่อน:
ถูกปิดบังและซ่อนเร้น หรือถูกปิดบังและปกปิด