🔍
Search:
ถูกวาง
🌟
ถูกวาง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
어떤 일이 계획되어 이루어지도록 시도되다.
1
ถูกวางแผน, ถูกทำเป็นแผนการ:
งานใดๆ ถูกวางแผนแล้วถูกดำเนินการให้บรรลุผล
-
คำกริยา
-
1
상품이 시중에 나오다.
1
ถูกวางจำหน่าย, ถูกปล่อยออกสู่ตลาด:
สินค้าออกสู่ตลาด
-
คำกริยา
-
1
행사나 일 등의 절차와 내용이 미리 자세하게 계획되다.
1
ถูกวางแผน, ถูกออกแบบ, ถูกทำโครงการ:
เนื้อหาและขั้นตอนของงานหรือกิจกรรม เป็นต้น ถูกวางแผนอย่างละเอียดล่วงหน้า
-
คำกริยา
-
1
앞으로의 일이 자세히 생각되어 정해지다.
1
ถูกวางโครงการ, ถูกกำหนดไว้, ถูกวางแผน:
เรื่องในอนาคตถูกคิดอย่างละเอียดและกำหนดขึ้น
-
คำกริยา
-
1
앞으로 할 일이 미리 정해지거나 예상되다.
1
ถูกกำหนดไว้, ถูกวางแผนไว้, ถูกคาดคิดไว้:
งานที่จะทำในอนาคตถูกกำหนดหรือคาดการณ์ไว้ก่อนล่วงหน้า
-
คำกริยา
-
1
약물에 의해 일정 시간 동안 의식이나 감각을 잃게 되다.
1
ถูกวางยาชา, ถูกวางยาสลบ:
สูญเสียสติสัมปชัญญะไปในช่วงเวลาใดเนื่องมาจากการใช้ยา
-
2
무엇에 빠져 이성을 잃게 되다.
2
ทำให้หลง, ทำให้ไม่มีสติ:
ตกอยู่ในบางสิ่งจนขาดสติไป
-
คำกริยา
-
1
앞으로 할 일의 내용, 규모, 실현 방법 등이 곰곰이 생각되다.
1
ถูกคิด, ถูกวางแผน:
เนื้อหา ขอบเขต หรือวิธีการที่จะทำให้สำเร็จ เป็นต้น ของงานที่จะทำในอนาคตถูกอย่างรอบคอบ
-
2
예술 작품을 창작할 때, 작품의 내용이나 표현 형식 등이 미리 생각되어 정해지다.
2
ถูกผลิต, ถูกสร้าง, ถูกประดิษฐ์:
เนื้อหาหรือรูปแบบของการแสดงออก เป็นต้น ถูกคิดไว้ก่อนล่วงหน้า เมื่อผลิตงานศิลปะ
-
คำกริยา
-
1
앞으로 할 일에 대하여 계획이 세워지다.
1
ถูกวางแผน, ถูกวางโครงการ:
แผนการถูกวางขึ้นเกี่ยวกับงานที่จะทำในวันข้างหน้า
-
2
건축, 토목, 기계 등에 관한 계획이 세워지거나 그 계획이 그림 등으로 나타내지다.
2
ถูกวางแผน, ถูกร่าง, ถูกแปลน:
แผนงานเกี่ยวกับเครื่องจักร วิศวกรรมโยธา การก่อสร้าง เป็นต้น ถูกวางแผนขึ้น หรือแผนการดังกล่าวถูกแสดงเป็นภาพวาด เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
어떤 사물이나 현상이 이루어질 목적으로 먼저 내세워지다.
1
ถูกวางเงื่อนไข, ถูกตั้งข้อแม้, ถูกตั้งข้อเสนอล่วงหน้า:
ปรากฏการณ์หรือสิ่งใด ๆ ถูกเสนอก่อนล่วงหน้าเพื่อให้สำเร็จลุล่วง
-
คำกริยา
-
1
이미 짜여진 구성이나 조직이 다시 만들어지다.
1
ถูกจัดระบบใหม่, ถูกจัดระเบียบใหม่, ถูกวางโครงสร้างใหม่:
กลุ่มหรือองค์กรที่ถูกจัดไว้อยู่แล้วถูกทำขึ้นมาอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1
국가, 정부나 제도, 계획 등이 세워지다.
1
ถูกจัดตั้ง, ถูกวางแผน, ถูกสร้าง, ถูกก่อตั้ง, ถูกสถาปนา:
ประเทศ รัฐบาลหรือ ระบบ แผนการ เป็นต้น ถูกจัดตั้ง
-
คำกริยา
-
1
이미 짜여진 구성이나 조직이 다시 만들어지다.
1
ถูกจัดระบบใหม่, ถูกจัดระเบียบใหม่, ถูกวางโครงสร้างใหม่:
กลุ่มหรือองค์กรที่ถูกจัดไว้อยู่แล้วถูกทำขึ้นมาอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1
상품이 시장에서 일반 대중에게 판매되다.
1
ถูกขายในท้องตลาด, ถูกจำหน่ายในท้องตลาด, ถูกวางจำหน่ายในท้องตลาด:
สินค้าถูกขายแก่สาธารณชนทั่วไปในตลาด
-
☆☆
คำกริยา
-
1
어떤 것이 일정한 곳에 끼이다.
1
ถูกปัก, ถูกเสียบ, ถูกวาง:
สิ่งใด ๆ เกี่ยวอยู่ในที่หนึ่ง ๆ
-
2
날카롭거나 뾰족한 것이 빠지지 않게 박히다.
2
ถูกปัก, ถูกเสียบ, ถูกแทง:
ของมีคมหรือของแหลมปักอยู่อย่างไม่มีทางหลุด
-
3
시선이 일정한 곳에 머무르다.
3
ถูกเพ่งมอง, ถูกจับจ้อง, ถูกจ้องมอง:
สายตาไปหยุดอยู่ที่หนึ่ง ๆ
-
☆☆
คำกริยา
-
1
걱정이나 긴장 등이 잊혀지거나 풀어져 없어지다.
1
โล่งใจ, สบายใจ:
ความเป็นห่วงหรือความเครียด เป็นต้น ถูกลืมไปหรือแก้ไขหมด
-
2
잡거나 쥐고 있던 물체가 어떤 곳에 있게 되다.
2
ถูกวางไว้, ถูกใส่ไว้:
สิ่งของที่เคยกำหรือถืออยู่ ถูกทำให้อยู่ที่ที่ใด ๆ
-
3
어떤 시설이나 장치가 설치되다.
3
ถูกติดตั้ง, ถูกประกอบ, ถูกสร้าง, ถูกวาง:
สิ่งอำนวยความสะดวกหรืออุปกรณ์ใด ๆ ถูกติดตั้ง
-
4
곤란하거나 피하고 싶은 상황에 처하다.
4
ตกอยู่:
ตกอยู่ในสถานการณ์ที่อยากหลีกหนีหรือลำบาก
-
5
강조할 곳이 주어지다.
5
วาง:
ให้ที่ที่เน้นย้ำ
-
6
무늬나 그림, 글자 등이 새겨지다.
6
ถูกปัก, ถูกสลัก:
ลวดลายหรือภาพ ตัวอักษร เป็นต้น ถูกปัก
-
☆☆
คำกริยา
-
1
바닥에 펴 놓아지다.
1
ถูกวาง, ถูกแผ่, ถูกกระจาย:
ถูกวางแผ่บนพื้น
-
2
물건이 팔려고 내놓아지다.
2
วาง, แผ่, กระจาย:
สิ่งของที่ถูกวางแผ่กระจาย
-
3
돈을 여기저기서 빌려 빚을 지다.
3
กอง, สะสม:
ยืมเงินมาจากหลายที่จนทำให้เป็นหนี้สิน
-
4
무엇의 밑에 눌리다.
4
กอง, ทับ, ถม:
ถูกกองอยู่ด้านล่างของสิ่งใด
-
5
남에게 억눌리거나 무시당하다.
5
กดขี่, ข่มเหง:
ได้รับการเมินเฉยหรือกดขี่ข่มเหงจากผู้อื่น
-
6
널리 퍼져 있다.
6
ปกคลุม, แผ่, กระจาย:
กระจายไปทั่ว
-
7
겉으로 드러나지 않은 사상, 감정, 생각 등이 바탕에 있다.
7
พื้นฐาน:
มีความคิด ความรู้สึก ความคิดเห็น เป็นต้น เป็นพื้นฐานโดยไม่เปิดเผยออกมา
-
คำกริยา
-
1
표준으로 삼아 따르도록 수치나 형식이 정해져 그에 맞추어지다.
1
ถูกทำให้เป็นมาตรฐาน, ถูกวางมาตรฐาน, ถูกจัดมาตรฐาน:
รูปแบบหรือค่าถูกกำหนดขึ้นเป็นมาตรฐานเพื่อให้ทำตาม และถูกปรับให้ตรงตามเกณฑ์นั้น
-
2
사람, 사물, 사상, 제도 등이 일정한 틀이나 방향에 맞추어지다.
2
ถูกทำให้เป็นมาตรฐาน, ถูกวางมาตรฐาน, ถูกจัดมาตรฐาน, ถูกวางกรอบ:
คน วัตถุ แนวคิด ระบบ เป็นต้น ถูกปรับให้ตรงตามกรอบหรือทิศทางเดียวกัน
-
☆
คำกริยา
-
1
어떤 물건이 어디 위에 올려놓아지다.
1
ถูกวางไว้, ถูกเอาวางไว้บน:
สิ่งของใดๆถูกวางไว้บนที่หนึ่ง
-
2
일정한 양이나 액수 위에 얼마 정도 더 덧붙여지다.
2
ถูกแถม, ถูกเพิ่ม, ถูกเติม:
ถูกเพิ่มให้อีกประมาณหนึ่งในจำนวนหรือปริมาณที่กำหนด
-
3
어떤 기본적인 것에 덧붙여지다.
3
ถูกเพิ่ม, ถูกเติม, เพิ่มเข้าไป, ใส่เข้าไป:
ถูกเพิ่มในสิ่งที่เป็นพื้นฐานใด ๆ
-
4
남에게 기대어 도움을 받다.
4
ได้รับความช่วยเหลือ:
พึ่งพาคนอื่นแล้วได้รับความช่วยเหลือ
-
5
먹은 음식이 잘 소화되지 않고 답답하게 배 속에 남아 있다.
5
ไม่ย่อย:
อาหารที่กินไปไม่ค่อยย่อยแล้วเหลืออยู่ในท้องอย่างอึดอัด
-
☆☆
คำกริยา
-
4
펴져서 드러나다.
4
ถูกเปิด, ถูกคลี่ออก, ถูกวางกระจาย:
ถูกคลี่ออกและเปิดเผยให้เห็น
-
2
접히거나 포개진 것이 넓게 펴지다.
2
กาง, กางออก, แผ่ออก:
สิ่งที่ถูกพับหรือวางทับซ้อนกางออกอย่างกว้าง
-
1
넓은 공간이 펴져서 드러나다.
1
แผ่ออก, ทอดยาว:
กางออกและเผยให้เห็น
-
3
보고 듣거나 즐길 수 있도록 사람들 앞에 관심을 집중시킬 만한 상태로 나타나다.
3
ปรากฏอยู่ตรงหน้า, มองเห็นอยู่ข้างหน้า:
สิ่งที่ได้ดู ได้ฟังหรือสิ่งที่น่าประทับใจปรากฏอยู่ตรงหน้า
-
5
꿈, 계획, 정책 등이 실제로 행해지다.
5
วาง, ดำเนิน, เป็นจริง:
ความฝัน แผนการ นโยบาย เป็นต้น ถูกดำเนินเป็นจริง
-
คำกริยา
-
1
사물의 성격이나 정도 등을 알기 위한 근거나 기준이 마련되다.
1
ถูกวางมาตรฐาน, ถูกปรับเข้ามาตรฐาน, ถูกจัดเข้ามาตรฐาน, ถูกเทียบมาตรฐาน:
มาตรฐานหรือหลักฐานเพื่อการรู้ถึงระดับหรือลักษณะของวัตถุ เป็นต้น ถูกจัดขึ้น
-
2
제품의 재료, 종류, 품질, 모양, 크기 등이 일정한 기준에 따라 통일되다.
2
ถูกปรับตามมาตรฐาน, ถูกจัดเข้ามาตรฐาน, ถูกทำให้ได้มาตรฐาน:
ขนาด รูปร่าง คุณภาพ ประเภท ส่วนประกอบของผลิตภัณฑ์ เป็นต้น ถูกรวมเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันตามหลักเกณฑ์ที่กำหนดไว้
🌟
ถูกวาง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
주위의 모든 사물이 돌고 있는 듯한 느낌이 들어 몸을 바로잡을 수가 없다.
1.
มึน, วิงเวียน, หน้ามืดตาลาย, เวียนหัว:
มีความรู้สึกเหมือนสิ่งของทุกอย่างที่รอบตัววนเวียนอยู่ จึงไม่สามารถทรงตัวให้ตรงได้
-
2.
다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없다.
2.
สับสน, วุ่นวาย, ยุ่งเหยิง, กระจัดกระจาย, พล่าน, ฟุ้งซ่าน:
ถูกผสมผสานหรือถูกพันกันยุ่งหมดจึงไม่สามารถจับจุดสำคัญได้
-
4.
사회가 질서가 없이 혼란스럽다.
4.
สับสน, วุ่นวาย, ยุ่งเหยิง, ไร้ระเบียบ, อลหม่าน, พลุกพล่าน, แตกตื่น, ปั่นป่วน:
สังคมสับสนวุ่นวายโดยไม่มีระเบียบ
-
3.
말이나 행동이 바르거나 단정하지 못하다.
3.
ยุ่งเหยิง, ยุ่งวุ่นวาย, บ้าบิ่น, ไร้มารยาท, ไม่สุภาพ:
คำพูดหรือการกระทำที่ไม่สุภาพเรียบร้อย
-
5.
물건 등이 여기저기 널려 있어 지저분하다.
5.
ยุ่งเหยิง, รก, ไม่เป็นระเบียบ, รุงรัง, อีรุงตุงนัง, เกะกะ, เกลื่อนกลาด, อีเหละเขะขะ:
สิ่งของหรือสิ่งอื่นถูกวางกระจัดกระจายอยู่ที่นี่ที่นั่นจึงรกสกปรก
-
☆
คำกริยา
-
1.
어떤 물건이 어디 위에 올려놓아지다.
1.
ถูกวางไว้, ถูกเอาวางไว้บน:
สิ่งของใดๆถูกวางไว้บนที่หนึ่ง
-
2.
일정한 양이나 액수 위에 얼마 정도 더 덧붙여지다.
2.
ถูกแถม, ถูกเพิ่ม, ถูกเติม:
ถูกเพิ่มให้อีกประมาณหนึ่งในจำนวนหรือปริมาณที่กำหนด
-
3.
어떤 기본적인 것에 덧붙여지다.
3.
ถูกเพิ่ม, ถูกเติม, เพิ่มเข้าไป, ใส่เข้าไป:
ถูกเพิ่มในสิ่งที่เป็นพื้นฐานใด ๆ
-
4.
남에게 기대어 도움을 받다.
4.
ได้รับความช่วยเหลือ:
พึ่งพาคนอื่นแล้วได้รับความช่วยเหลือ
-
5.
먹은 음식이 잘 소화되지 않고 답답하게 배 속에 남아 있다.
5.
ไม่ย่อย:
อาหารที่กินไปไม่ค่อยย่อยแล้วเหลืออยู่ในท้องอย่างอึดอัด
-
คำกริยา
-
1.
가로로 또는 옆으로 눕다.
1.
นอนขวาง, นอนเหยียดยาว, นอนตะแคง:
นอนลงแนวขวางหรือข้าง ๆ
-
2.
길게 눕다. 또는 길게 누운 것처럼 놓이다.
2.
นอนยาว, วางขวางยาว:
นอนเหยียดยาว หรือถูกวางแนวยาวเหมือนกับนอน
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
무엇이 운반되기 위하여 차, 배, 비행기 등에 올려져 놓이다.
1.
ถูกบรรทุก, ถูกเอาใส่:
สิ่งใดเพื่อการขนส่งถูกเคลื่อนย้ายแล้วถูกวางบนรถ เรือ หรือเครื่องบิน เป็นต้น
-
4.
사람이 어떤 곳에 가기 위해 차, 배, 비행기 등의 교통수단에 태워지다.
4.
ขนส่ง:
คนถูกบรรทุกขึ้นไปบนยานพาหนะ เช่น รถ เรือ เครื่องบิน เป็นต้น เพื่อไปยังที่ใด
-
2.
글이나 사진 등이 책이나 신문 등에 인쇄되어 나오다.
2.
ตีพิมพ์, ลงพิมพ์:
เนื้อเรื่องหรือรูป เป็นต้น ถูกพิมพ์ออกมาในหนังสือหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้น
-
3.
어떤 현상이나 뜻이 나타나거나 담기다.
3.
แสดงออกมา, เผยออกมา:
ปรากฏการณ์หรือความหมายบางอย่าง ถูกแสดงออกหรือถูกบรรจุ
-
คำกริยา
-
1.
가로질러 옆으로 길게 놓이다.
1.
ทอดยาว, (ล้ม)ขวางทาง:
ถูกวางทอดยาวตะแคงในแนวขวาง
-
2.
어려운 일이 앞에 나타나다.
2.
ขวางอยู่:
เรื่องที่ยากลำบากปรากฏอยู่ข้างหน้า
-
คำนาม
-
1.
좌표 평면에서 세로로 놓인 축.
1.
แกนแนวตั้ง:
แกนที่ถูกวางอยู่ในแนวตั้งของพิกัดพื้นราบ
-
คำกริยา
-
1.
행사나 일 등의 절차와 내용이 미리 자세하게 계획되다.
1.
ถูกวางแผน, ถูกออกแบบ, ถูกทำโครงการ:
เนื้อหาและขั้นตอนของงานหรือกิจกรรม เป็นต้น ถูกวางแผนอย่างละเอียดล่วงหน้า
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
값을 받고 물건이나 권리가 다른 사람에게 넘겨지거나 노력 등이 제공되다.
1.
ถูกขาย, ถูกจำหน่าย:
สิ่งของหรือสิทธิถูกมอบหมายให้แก่ผู้อื่นหรือความพยายามหรือสิ่งอื่นถูกเสนอโดยได้รับมูลค่า
-
2.
여성이 윤락가나 윤락업을 하는 사람에게 돈을 받고 넘겨지다.
2.
ถูกขาย:
สตรีถูกส่งมอบให้กับสถานเริงรมย์หรือถนนที่เป็นสถานเริงรมย์ โดยได้รับเงิน
-
3.
사람이 돈을 받고 물건처럼 거래되다.
3.
ถูกขาย:
คนถูกซื้อขายราวกับเป็นสิ่งของ โดยได้รับเงิน
-
4.
주의가 집중해야 할 곳에 두어지지 않고 다른 데로 쏠리다.
4.
ถูกเบน, ถูกเบี่ยง:
ไม่จับจดถูกวางอยู่กับที่ๆ ควรเอาไว้ แล้วถูกเบี่ยงไปยังที่อื่น
-
5.
얼굴이나 이름이 널리 알려지다.
5.
ถูกขาย:
หน้าตาหรือชื่อได้ถูกรู้จักอย่างกว้างขวาง
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
발 아래 놓여 눌리다.
1.
ถูกเหยียบ:
ถูกวางไว้ใต้เท้าจึงถูกกด
-
2.
다른 사람에 의해 미행을 당하다.
2.
ถูกสะกดรอย, ถูกสะกดรอยตาม:
ถูกสะกดรอยตามจากคนอื่น
-
3.
힘이 약한 사람이 힘센 사람에 의해 괴롭힘을 당하다.
3.
ถูกเหยียบ, ถูกย่ำ, ถูกขยี้:
คนที่อ่อนแรงถูกรังแกจากคนที่มีแรงมาก
-
☆
คำกริยา
-
1.
밖에 나가지 않고 일정한 곳에만 머물러 있다.
1.
ไม่ออกไปข้างนอก, เก็บตัว:
พักอยู่ในที่ที่กำหนดเท่านั้นโดยไม่ออกไปข้างนอก
-
2.
특정한 지역에서 나오지 않고 그곳에서만 지내다.
2.
ใช้ชีวิตอยู่กับที่, ใช้ชีวิตติดอยู่กับที่ใด:
ไม่ออกจากพื้นที่พิเศษและใช้ชีวิตอยู่เพียงแค่สถานที่นั้นๆ
-
3.
무엇이 비좁은 자리에 들어가 박히다.
3.
ติด:
สิ่งใดเข้าไปในสถานที่ที่แคบแล้วหมกตัว
-
4.
무엇이 어떤 곳에 아무렇게나 오래 넣어져 있다.
4.
วางกอง, วางทิ้ง:
สิ่งใดถูกวางใส่อยู่ในที่ใดไว้อย่างลวกๆ เป็นเวลานาน
-
คำกริยา
-
1.
어떤 일이 이루어지도록 계획되거나 행해지다.
1.
ถูกลอง, ถูกปฏิบัติ:
ถูกวางแผนหรือได้ปฏิบัติไป เพื่อทำให้งานใดๆ บรรลุผลสำเร็จ
-
คำกริยา
-
1.
놓인 것 위에 또 놓다.
1.
ทับกัน, ซ้อนกัน:
วางไว้บนสิ่งที่ถูกวางไว้อีก
-
2.
여러 겹으로 접다.
2.
พับ, ซ้อน:
พับให้เป็นหลาย ๆ ชั้น
-
คำกริยา
-
1.
여럿이 일정한 순서나 간격으로 죽 벌여져 놓이다.
1.
ถูกเรียงลำดับ, ถูกจัดลำดับ:
สิ่งของหลายอย่างถูกวางเรียงไว้ตามระยะห่างหรือลำดับที่กำหนด
-
คำกริยา
-
1.
물기를 거의 뺀 음식이 불 위에 놓여 이리저리 저어지면서 익혀지다.
1.
ถูกผัด:
อาหารที่สะเด็ดน้ำถูกวางไว้บนไฟแล้วถูกคนไปมาจนสุก
-
2.
다른 사람에게 귀찮을 정도로 재촉을 받아 괴롭혀지다.
2.
รบกวน, เร่ง, กวนใจ:
ถูกรังแกเนื่องจากได้รับการกระตุ้นจากจนอื่นจนรำคาญ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
도망가지 못하게 붙들리다.
1.
ถูกจับ:
ถูกจับไม่ให้หนีไปได้
-
2.
짐승이 죽임을 당하다.
2.
ถูกฆ่า, ถูกเชือด:
สัตว์ถูกฆ่า
-
3.
권한 등이 빼앗김을 당하다.
3.
ถูกยึด, ถูกครอบครอง, ถูกกุม:
สิทธิ เป็นต้น โดนแย่ง
-
4.
사람이 타기 위해서 자동차 등이 세워지다.
4.
ถูกเรียก, ถูกจอด:
รถยนต์เป็นต้นถูกจอดให้หยุดเพื่อคนจะขึ้น
-
5.
일이나 기회 등이 얻어지다.
5.
ถูกคว้า, ถูกฉวย:
งานหรือโอกาสเป็นต้น ถูกได้รับ
-
6.
어떠한 상태가 유지되다.
6.
ถูกรักษา, ถูกควบคุม:
สภาพใด ๆ ถูกรักษา
-
7.
노래 등이 제 박자와 음정에 맞게 불러지다.
7.
ถูกเสียง, (ถูกร้องหรือเล่น)ตรงจังหวะ:
เพลง เป็นต้น ถูกร้องให้ตรงตามจังหวะหรือทำนองของมัน
-
8.
계획, 의견 등이 정해지다.
8.
ถูกกำหนด, ถูกวาง(แผน):
แผนหรือความคิดเห็น เป็นต้น ถูกกำหนดขึ้น
-
9.
사람이나 사진기 앞에서 자세가 나오게 되다.
9.
ท่าถูกโพสต์, ทำท่า:
ท่าออกมาต่อหน้าคนหรือกล้องถ่ายรูป
-
10.
기세가 누그러지다.
10.
ผ่อนลง, เบาลง, ลดลง:
กระแสผ่อนคลายลง
-
11.
마음이 바르게 되거나 안정된 상태가 되다.
11.
ใจสงบ, ตั้งมั่น, สงบลง:
จิตใจถูกตั้งให้ตรงหรือกลายเป็นสภาพที่เงียบสงบมั่นคง
-
12.
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것이 바르게 되다.
12.
ถูกรักษา, ถูกคุม:
สิ่งที่โอนเอียงหรือคดไปทางด้านใดด้านหนึ่งกลายเป็นตั้งตรง
-
13.
손에 쥐어지다.
13.
ถูกกุม, ถูกจับ:
ถูกจับในมือ
-
14.
실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.
14.
ถูกเสาะหา, ถูกค้นพบ, ถูกเปิดเผย:
เบาะแส ประเด็นสำคัญ หรือ หลักฐาน เป็นต้น ถูกค้นพบหรือถูกเปิดเผย
-
15.
어떤 순간적인 장면이나 모습이 확인되거나 찍히다.
15.
ถูกพบ, ถูกค้นพบ, ถูกตรวจพบ:
ภาพเหตุการณ์หรือรูปลักษณ์ในชั่วขณะถูกตรวจพบหรือถูกถ่ายภาพ
-
16.
말 등이 문제로 삼아지다.
16.
ถูกจับผิด, ถูกตำหนิ:
คำพูด เป็นต้น ถูกหยิบยกมาเป็นปัญหา
-
17.
담보로 맡김을 당하다.
17.
ถูกวาง, ถูกมัดจำ, ถูกค้ำประกัน:
ถูกวางเป็นสิ่งค้ำประกัน
-
18.
어림짐작으로 헤아려지다.
18.
คิดเป็น..., นับเป็น...:
ถูกเข้าใจโดยการคาดคะเน
-
19.
자리, 방향, 날짜 등이 정해지다.
19.
ถูกกำหนด, เอาเป็น...:
ที่ตั้ง ทิศทาง วันที่ เป็นต้น ถูกกำหนด
-
20.
주름 등이 만들어지다.
20.
ถูกจับ, ถูกจีบ, ถูกทำให้เป็นรอย:
รอยจีบ เป็นต้น ถูกทำขึ้น
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
바닥에 펴 놓아지다.
1.
ถูกวาง, ถูกแผ่, ถูกกระจาย:
ถูกวางแผ่บนพื้น
-
2.
물건이 팔려고 내놓아지다.
2.
วาง, แผ่, กระจาย:
สิ่งของที่ถูกวางแผ่กระจาย
-
3.
돈을 여기저기서 빌려 빚을 지다.
3.
กอง, สะสม:
ยืมเงินมาจากหลายที่จนทำให้เป็นหนี้สิน
-
4.
무엇의 밑에 눌리다.
4.
กอง, ทับ, ถม:
ถูกกองอยู่ด้านล่างของสิ่งใด
-
5.
남에게 억눌리거나 무시당하다.
5.
กดขี่, ข่มเหง:
ได้รับการเมินเฉยหรือกดขี่ข่มเหงจากผู้อื่น
-
6.
널리 퍼져 있다.
6.
ปกคลุม, แผ่, กระจาย:
กระจายไปทั่ว
-
7.
겉으로 드러나지 않은 사상, 감정, 생각 등이 바탕에 있다.
7.
พื้นฐาน:
มีความคิด ความรู้สึก ความคิดเห็น เป็นต้น เป็นพื้นฐานโดยไม่เปิดเผยออกมา
-
☆☆
คำนาม
-
1.
당연히 행하여야 할 바른 이치.
1.
หลักการ:
เหตุผลที่ถูกต้องซึ่งสมควรที่จะปฏิบัติ
-
2.
놓여 있는 조건이나 형편.
2.
กรณี:
สภาพหรือเงื่อนไขที่ถูกวางไว้
-
None
-
1.
의미가 형식적이고 자립성이 없어 다른 말 아래에 기대어 쓰이는 명사.
1.
คำนามไม่อิสระ:
คำนามที่ถูกวางไว้หลังคำอื่นเพราะมีความหมายทางรูปแบบและไม่มีความเป็นตัวของตัวเอง
-
คำกริยา
-
1.
앞으로 할 일에 대하여 계획이 세워지다.
1.
ถูกวางแผน, ถูกวางโครงการ:
แผนการถูกวางขึ้นเกี่ยวกับงานที่จะทำในวันข้างหน้า
-
2.
건축, 토목, 기계 등에 관한 계획이 세워지거나 그 계획이 그림 등으로 나타내지다.
2.
ถูกวางแผน, ถูกร่าง, ถูกแปลน:
แผนงานเกี่ยวกับเครื่องจักร วิศวกรรมโยธา การก่อสร้าง เป็นต้น ถูกวางแผนขึ้น หรือแผนการดังกล่าวถูกแสดงเป็นภาพวาด เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
어떤 일이 계획되어 이루어지도록 시도되다.
1.
ถูกวางแผน, ถูกทำเป็นแผนการ:
งานใดๆ ถูกวางแผนแล้วถูกดำเนินการให้บรรลุผล