🔍
Search:
ที่ว่า...
🌟
ที่ว่า...
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1
어떤 사실이나 생각하는 내용을 전하며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
1
ที่ว่า…:
สำนวนที่ใช้เพื่อถ่ายทอดความคิดหรือเรื่องใดๆพร้อมกับใช้ขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
어떤 사실이나 생각하는 내용을 전하며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
1
ที่ว่า...:
สำนวนที่ใช้เพื่อถ่ายทอดความคิดหรือเรื่องใดๆพร้อมกับใช้ขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
어떤 사실이나 생각하는 내용을 전하며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
1
ที่ว่า...:
สำนวนที่ใช้เพื่อถ่ายทอดความคิดหรือเรื่องใดๆพร้อมกับใช้ขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
-
คำนาม
-
1
특정한 활동이나 실적이 없는 기간.
1
ช่วงที่ว่างงาน:
ช่วงระยะเวลาที่ไม่มีผลงานหรือไม่ได้ทำกิจกรรมใด ๆ เป็นพิเศษ
-
คำนาม
-
1
군의 행정을 맡아보는 기관. 또는 그 기관이 있는 건물.
1
ที่ว่าการอำเภอ:
หน่วยงานที่รับผิดชอบบริหารอำเภอ หรืออาคารที่หน่วยงานดังกล่าวอยู่
-
คำนาม
-
1
책, 서류, 공책 등의 지면에 비워져 있는 칸이나 줄.
1
ช่องว่าง, ที่ว่าง:
บรรทัดหรือช่องที่ว่างไว้ในหน้ากระดาษของหนังสือ เอกสาร หรือสมุด เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
종이 등에 글씨를 쓰거나 그림을 그리고 남은 빈 자리.
1
ช่องว่าง, ที่ว่าง:
ที่ว่างที่หลือจากการวาดภาพหรือเขียนหนังสือในกระดาษ เป็นต้น
-
None
-
2
어떤 사실이나 생각하는 내용을 전하며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
2
ที่ว่า...:
สำนวนที่ใช้เพื่อถ่ายทอดเนื้อหาความคิดหรือเรื่องใดๆพร้อมกับใช้ขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
-
1
어떤 명령의 내용을 전하며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
1
ที่บอกให้…:
สำนวนที่ใช้เพื่อถ่ายทอดเนื้อหาคำถามใด ๆ พร้อมกับใช้ขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동에서 의도한 것과는 다른 결과가 이어짐을 나타내는 표현.
1
ที่ว่าจะ...แต่กลับ...:
สำนวนที่แสดงการที่ผลลัพธ์อย่างอื่นเกิดต่อเนื่องกัน โดยที่ไม่เหมือนกับสิ่งที่ได้ตั้งใจไว้จากการการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
틈이 난 곳마다.
1
ที่ว่าง:
ทุกที่ที่เกิดมีช่องว่าง
-
2
시간적인 여유가 있을 때마다.
2
ทุกครั้งที่ว่าง:
ทุกครั้งที่มีเวลาว่าง
-
None
-
1
(아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 일에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
1
...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการถามในสิ่งที่คิดว่าผู้ฟังน่าจะรู้อยู่แล้วดู
-
2
(아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
2
...ล่ะ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการปฏิสธเนื้อความข้างหน้าอย่างมากหรือแสดงความรู้สึกสงสัยหรือต่อต้านเนื้อความข้างหน้า
-
3
과거에 들은 사실을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
3
ที่ว่า...:
สำนวนที่ใช้เมื่อนึกถึงสิ่งที่ฟังมาในอดีตและใช้ขยายคำที่ตามมาข้างหลัง
-
คำนาม
-
1
사람이 앉지 않아 비어 있는 자리.
1
ที่ว่าง:
ที่ที่ไม่มีคนนั่งจึงว่างอยู่
-
2
단체나 조직에서 사람이 빠져 비어 있는 직위.
2
ตำแหน่งงาน, ที่ว่าง:
ตำแหน่งงานในกลุ่มหรือองค์กรที่ขาดคนจึงว่างอยู่
-
☆
คำนาม
-
1
비어 있는 칸.
1
ช่องว่าง:
ช่องที่ว่างอยู่
-
2
비어 있는 부분.
2
ที่ว่าง, ส่วนที่ว่าง:
ส่วนที่ว่างอยู่
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
1
บอกว่า...จึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงจุดประสงค์หรือความตั้งใจของการกระทำใด ๆ หรือแสดงสาเหตุ เหตุผลของสถานการณ์ใด ๆ
-
2
흔히 속담에서 ‘그 말처럼’의 뜻을 나타내는 연결 어미.
2
ดังคำที่ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคซึ่งใช้มากในสุภาษิตโดยแสดงความหมายว่า 'ดังคำที่ว่า'
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
1
บอกว่า...จึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงจุดประสงค์หรือความตั้งใจของการกระทำใด ๆ หรือแสดงสาเหตุ เหตุผลของสถานการณ์ใด ๆ
-
2
흔히 속담에서 ‘그 말처럼’의 뜻을 나타내는 연결 어미.
2
ดังคำที่ว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคซึ่งใช้มากในสุภาษิตโดยแสดงความหมายว่า 'ดังคำที่ว่า'
-
☆
คำนาม
-
1
집이나 밭 등이 없는 빈 땅.
1
ที่ว่างเปล่า, ที่ดินว่างเปล่า:
ที่ดินที่ว่างเปล่าที่ปราศจากบ้าน หรือไร่ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
시간이 가면서 모든 것이 변하므로 가치나 의미가 없어 허무한 느낌.
1
ความรู้สึกที่ว่างเปล่า, อนิจจัง:
ความรู้สึกที่ว่างเปล่า ไม่คุณค่าหรือความหมาย เนื่องด้วยทุก ๆ สิ่งเปลี่ยนแปลงตามกาลเวลาที่ผ่านไป
-
☆☆
คำนาม
-
1
한국에서, 도 아래이며 읍이나 면보다 위인 지방 행정 구역.
1
อำเภอ:
เขตการปกครองส่วนภูมิภาคที่อยู่รองลงมาจากจังหวัดและอยู่เหนือกิ่งอำเภอและตำบลในประเทศเกาหลี
-
2
군의 행정 업무를 맡아보는 기관.
2
ที่ว่าการอำเภอ, สำนักงานเขต:
หน่วยงานที่ดูแลรับผิดชอบงานบริหารในอำเภอ
-
None
-
1
어떤 질문을 인용하며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
1
ที่ว่า...ไหม, ที่ว่า...หรือเปล่า:
สำนวนที่ใช้เมื่อขยายคำพูดที่ตามมาข้างหลังโดยอ้างถึงคำถามใด ๆ
-
คำนาม
-
1
집이나 밭 등이 없는 빈 땅.
1
ที่ดินว่างเปล่า, พื้นที่ว่างเปล่า:
ที่ดินที่ว่างเปล่าที่ปราศจากบ้าน หรือไร่ เป็นต้น
🌟
ที่ว่า...
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
잘 아는 일이라도 잘 확인하여 실수가 없게 하라는 말.
1.
(ป.ต.)ทางที่รู้ก็ต้องถามแล้วไป ; รู้แล้วก็ต้องถามให้ชัดเจน, อย่าคิดว่ารู้:
คำพูดที่ว่าแม้จะเป็นเรื่องที่รู้ดีก็ให้ตรวจสอบให้ดีจนทำให้ไม่มีมีความผิดพลาด
-
คำนาม
-
1.
중세에 로마 가톨릭교회가 재물을 바친 사람에게 죄를 용서해 준다는 뜻으로 발행한 증서.
1.
ใบฎีกาไถ่บาป:
เอกสารหลักฐานที่ทางโบสถ์คริสต์นิกายโรมันคาทอลิกออกให้ด้วยความหมายที่ว่าล้างบาปให้แก่บุคคลที่ถวายทรัพย์สมบัติให้แก่ศาสนาในยุคกลาง
-
2.
(비유적으로) 책임이나 죄를 없애 주는 것.
2.
การยกเว้นโทษ, การอภัยโทษ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การทำให้ไม่มีโทษหรือความรับผิดชอบ
-
☆
คำนาม
-
1.
사람의 몸 안에서 몸과 정신을 다스린다고 하는 것.
1.
วิญญาณ, จิตวิญญาณ:
สิ่งที่ว่ากันว่าครอบครองร่างกายและจิตใจอยู่ในร่างกายของคน
-
☆☆
คำนาม
-
1.
인도의 석가모니에 의해 만들어져, 이 세상의 모든 고통에서 벗어나 부처가 되는 것을 이상으로 삼는 종교.
1.
พุทธศาสนา, ศาสนาพุทธ:
ศาสนาที่พระพุทธเจ้าของอินเดียก่อตั้งขึ้น มีแนวคิดที่ว่าการได้เป็นพระพุทธเจ้าเพราะได้หลุดพ้นจากความทุกข์ทั้งปวงในโลกนี้
-
คำนาม
-
1.
빈틈없이 빽빽하게 모임.
1.
ความหนาแน่น, ความแน่น, ความแออัด, ความแออัดยัดเยียด:
การรวมกันอย่างแน่นโดยไม่มีที่ว่าง
-
คำนาม
-
1.
위험한 상황에 놓여 있거나 위험이 닥쳐오고 있다는 생각이나 느낌.
1.
ความรู้สึกในยามฉุกเฉิน, ความรู้สึกในยามวิกฤต, ความรู้สึกในยามคับขัน:
ความรู้สึกหรือความคิดที่ว่าตกอยู่ในสถานการณ์ที่อันตรายหรืออันตรายเข้ามาใกล้
-
คำนาม
-
1.
철학에서, 다양한 현상을 기본적인 하나의 원리로 설명하려는 경향.
1.
คตินิยมลดทอน:
แนวโน้มที่พยายามอธิบายปรากฎการณ์หลากหลายด้วยหลักการหนึ่งซึ่งเป็นพื้นฐานในทางปรัชญา
-
2.
철학에서, 모든 명제는 관찰이 가능한 명제로 환원할 수 있어야 한다는 인식론.
2.
คตินิยมลดทอน:
ญาณวิทยาที่ว่าข้อวินิจฉัยทั้งหมดจะต้องกลับคืนเป็นข้อวินิจฉัยที่สามารถสังเกตได้ในทางปรัชญา
-
คำนาม
-
1.
다음에 오는 세상. 또는 다음 세대의 사람들.
1.
สมัยหลัง, รุ่นหลัง, ยุคหลัง, สมัยต่อไป, รุ่นต่อไป:
โลกที่มาต่อไป หรือผู้คนสมัยต่อมา
-
2.
불교에서, 죽은 뒤에 다시 태어나 산다고 하는 세상.
2.
ชาติหน้า, ภพหน้า:
โลกที่ว่าหลังจากตายแล้วจะเกิดอาศัยอยู่อีกครั้งในทางพุทธศาสนา
-
คำนาม
-
1.
물체의 겉으로 삐죽하게 튀어나온 귀퉁이.
1.
มุม, เหลี่ยม:
มุมที่ยื่นโปนออกมาเป็นด้านนอกของตัววัตถุ
-
2.
공간의 구석이나 모퉁이.
2.
มุม, ซอก, เหลี่ยม, ริม, ขอบ:
มุมหรือซอกของที่ว่าง
-
3.
사물이나 현상의 어떤 측면.
3.
มุม, ด้าน:
ด้านใดของสิ่งของหรือปรากฏการณ์
-
4.
두부나 묵 등을 세는 단위.
4.
ก้อน(ลักษณนาม):
หน่วยที่นับเต้าหู้หรือมุก เป็นต้น
-
-
1.
자기에게 필요가 없으면서도 남에게 주는 것은 아까워한다는 말.
1.
(ป.ต.)ถ้าจะตัวเองกินก็ไม่ชอบ แต่ถ้าจะให้คนอื่น(หมา)ก็เสียดาย ; หมาหวงก้าง:
คำพูดที่ว่าแม้ว่าจะไม่จำเป็นแก่ตนเองก็ตาม แต่ก็รู้สึกเสียดายกับการที่ให้แก่คนอื่น
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 지역이나 공간의 안에서 밖으로 이동하다.
1.
ออกไป:
เคลื่อนย้ายจากด้านในพื้นที่หรืออาณาเขตใดไปยังด้านนอก
-
2.
앞쪽으로 움직이다.
2.
ออกไป:
เคลื่อนไหวไปยังด้านหน้า
-
3.
물건 등이 만들어져 사회에 퍼지다.
3.
ออก, เผยแพร่:
สิ่งของ เป็นต้น ถูกสร้างขึ้น แล้วเผยแพร่สู่สังคม
-
4.
언론 매체를 통해 무엇이 드러나거나 알려지다.
4.
ออก, ลง, เผยแพร่:
สิ่งใดถูกเผยหรือทำให้ทราบโดยผ่านสื่อมวลชน
-
5.
말이나 사실, 소문 등이 알려지다.
5.
กระจาย, แพร่, ขยาย:
คำพูด ความจริง หรือข่าวลือ เป็นต้นถูกกระจายให้รู้จักกัน
-
6.
새로운 곳이나 영역 등에서 활동을 시작하다.
6.
ออก, ขยาย:
เริ่มกิจกรรมในสถานหรืออาณาจักรใหม่ เป็นต้น
-
7.
일정한 곳에 일하러 다니다.
7.
ออกไป:
ไปมายังสถานที่หนึ่งๆ เพื่อทำงาน
-
8.
목적이 있어서 어떤 곳에 가다.
8.
ออกไป:
ไปยังที่ใดเพราะมีเป้าหมาย
-
9.
모임에 참여하거나, 운동 경기에 출전하거나, 선거 등에 후보자로 나서다.
9.
ออก, เข้าร่วม, ลง:
เข้าร่วมในการประชุม ไปแข่งขันในการแข่งขันกีฬา หรือออกมาเป็นผู้สมัครในการเลือกตั้ง เป็นต้น
-
10.
어떤 지역이나 공간, 또는 속해 있던 곳을 떠나거나 벗어나다.
10.
ออก, หลุด:
ออกไปหรือหลุดจากพื้นที่หรือที่ว่างใด หรือสถานที่ที่เคยสังกัดอยู่
-
11.
어떤 행동이나 태도를 취하다.
11.
แสดง, เผย:
รับเอาท่าทีหรือการกระทำใด
-
12.
값이나 무게 등이 어떤 정도에 이르다.
12.
ถึง, ตาม, ได้ที่:
ราคาหรือน้ำหนัก เป็นต้น ถึงระดับใด
-
13.
돈이나 물건 등이 지급되거나 지출되다.
13.
จ่าย:
เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ถูกจ่ายหรือจัดให้
-
14.
옷이나 신, 양말 등이 닳거나 찢어지다.
14.
ขาด, เสียหาย, สึก:
เสื้อผ้า รองเท้า หรือถุงเท้า เป็นต้น สึกเสียหาย หรือถูกฉีดขาด
-
15.
사물 등이 부서지거나 신체의 일부를 다치다.
15.
เสีย, ชำรุด, พัง:
สิ่งของ เป็นต้น พังเสียหาย หรือส่วนหนึ่งของร่างกายได้รับบาดเจ็บ
-
16.
의식이나 정신이 없어지다.
16.
หาย, ลอย, หลุด:
สติหรือการรับรู้ที่หายไป
-
17.
감기 등의 병이 낫다.
17.
หาย:
โรค เช่น โรคไข้หวัด เป็นต้น ได้หายไป
-
18.
내놓은 집이나 방 등이 계약이 이루어지다.
18.
ขาย, ปล่อย:
บ้านหรือห้องที่ประกาศขายได้ทำสัญญาเสร็จเรียบร้อย
-
19.
전기가 들어오지 않거나 전깃불이 꺼지다.
19.
ไม่เข้า, ปิด, ดับ:
ไฟฟ้าไม่เข้าหรือแสงไฟฟ้าดับไป
-
20.
날이 달린 물건이 잘 먹거나 들다.
20.
คม:
สิ่งของที่มีคมมีดบากหรือเข้าได้ดี
-
21.
물건이 잘 팔리다.
21.
ขายดี:
สิ่งของขายดี
-
22.
어떤 일을 하러 가다.
22.
ไป, ออกไป:
ไปทำงานสิ่งใด
-
23.
살던 곳에서 다른 곳으로 이사를 하다.
23.
ออก, ออกไป:
ย้ายจากที่ที่เคยอาศัยไปยังที่อื่น
-
24.
일이 어느 정도 진행되다.
24.
รุดหน้า, ก้าวไป:
งานคืบหน้าไปในระดับหนึ่ง
-
คำนาม
-
1.
책, 서류, 공책 등의 지면에 비워져 있는 칸이나 줄.
1.
ช่องว่าง, ที่ว่าง:
บรรทัดหรือช่องที่ว่างไว้ในหน้ากระดาษของหนังสือ เอกสาร หรือสมุด เป็นต้น
-
☆
คำนาม
-
1.
집이나 밭 등이 없는 빈 땅.
1.
ที่ว่างเปล่า, ที่ดินว่างเปล่า:
ที่ดินที่ว่างเปล่าที่ปราศจากบ้าน หรือไร่ เป็นต้น
-
-
1.
세 치밖에 안 되는 짧은 혀라도 잘못 놀리면 위험해질 수 있다는 뜻으로 말을 함부로 하여서는 안 된다는 말.
1.
(ป.ต.)ลิ้นยาวสามนิ้วจับคนได้ ; ปากสว่าง, ปากโป้ง, พูดจาส่งเดช:
เป็นคำกล่าวที่ว่าถึงแม้จะมีลิ้นสั้นที่ยาวเพียงสามนิ้วแต่ถ้าหากใช้ไม่ดีก็อาจเป็นอันตรายได้ ซึ่งหมายถึงไม่ควรพูดจาส่งเดช
-
คำนาม
-
1.
우주의 중심이 지구이며, 모든 천체가 지구의 주위를 돈다는 설.
1.
ทฤษฎีปโตเลมี, ระบบที่มีโลกเป็นศูนย์กลางของสุริยจักรวาล:
ความคิดเห็นที่ว่าศูนย์กลางของจักรวาลคือโลกและทุกสิ่งหมุนรอบโลก
-
คำนาม
-
1.
증기관 내의 압력이 일정 수준 이상 오르면 저절로 밸브가 열려 증기를 밖으로 빼내는 안전장치.
1.
สลักนิรภัย, ลิ้นเปิดปิดความปลอดภัยภายใน:
กลไกความปลอดภัยที่ว่าถ้าแรงดันภายในเครื่องจักรไอน้ำมากกว่ามาตรฐานปกติลิ้นเปิดปิดเครื่องยนต์ก็จะเปิดออกแล้วพ่นไอน้ำออกมาข้างนอกโดยอัตโนมัติ
-
-
1.
보잘것없는 것이라도 자기 마음에 들면 좋게 보인다는 말.
1.
(ป.ต.)แว่นตาที่ตาของตน ; ความงามอยู่ที่สายตาคนมอง:
คำที่ว่าแม้เป็นสิ่งที่ไม่สำคัญแต่หากถูกใจตัวเองก็มองเห็นว่าดี
-
-
1.
무슨 일이든 경험이 많거나 익숙한 사람이 더 잘하는 법이다.
1.
(ป.ต.)อดีตข้าราชการเป็นผู้ปกครองท้องถิ่นยอดเยี่ยม ; อาบน้ำร้อนมาก่อน:
เรื่องอะไรก็ตามแต่ คนที่มีประสบการณ์มากหรือมีความคุ้นเคยจะทำได้ดีกว่า
-
2.
나중에 다른 사람을 만나서 겪어 보면 먼저 사람이 좋았음을 알게 되는 법이다.
2.
(ป.ต.)อดีตข้าราชการเป็นผู้ปกครองท้องถิ่นยอดเยี่ยม ; คนที่เคยคบหากันมาก่อนย่อมดีกว่าคนที่เพิ่งรู้จักกัน:
คำพูดที่ว่าหลังจากที่ได้ลองคบหาคนอื่น ๆ มาจึงได้รู้ว่าคนที่เคยรู้จักมาก่อนหน้านี้ดีกว่า
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 것을 일정한 공간에 더 들어갈 수 없을 정도로 가득하게 하다.
1.
เติม, เพิ่ม, ยัด, อัด:
ทำให้สิ่งใดมีอยู่เต็ม จนไม่สามารถใส่เข้าไปในพื้นที่ว่างได้อีกต่อไป
-
2.
정한 수량이나 기간 등을 다 되게 하다.
2.
เติม, เพิ่ม, เสริม:
ทำให้ได้ ปริมาณ ช่วงเวลา หรือสิ่งที่ได้กำหนดไว้ให้หมดสิ้น
-
3.
만족하게 하다.
3.
เติม, ทำให้เต็ม:
ทำให้พึงพอใจ
-
-
1.
한 마디 말을 듣고도 여러 가지 사실을 알 정도로 매우 똑똑하다는 말.
1.
(ป.ต.)[ถ้าได้ยิน]ได้ยินหนึ่งก็จะรู้สิบ ; รู้เพียงอย่างเดียวแต่สามารถเข้าใจได้หลายอย่าง:
คำพูดที่ว่าฉลาดมากขนาดที่แม้จะฟังแค่เพียงคำพูดเดียวก็จะรู้ความจริงหลาย ๆ เรื่อง