🔍
Search:
ทุเลา
🌟
ทุเลา
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
병이 조금씩 나아지는 정도.
1
การทุเลา, การดีขึ้น, การค่อยยังชั่ว:
ระดับที่โรคดีขึ้นทีละนิด
-
คำกริยา
-
1
고여 있던 액체가 점점 말라 없어지게 되다.
1
แห้ง, เหือดแห้ง:
ของเหลวที่เคยถูกขังอยู่ค่อยๆ แห้ง แล้วจึงได้หมดหายไป
-
2
거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠하게 되다.
2
คลายตัว, อ่อนลง, ทุเลาลง:
พลังอันแข็งแกร่งหรือตื่นเต้นคลายตัวลงแล้วได้สงบเงียบลงไป
-
3
느낌이나 기운 등이 속으로 깊이 스며들거나 배어들게 되다.
3
ซึม, ฝัง, ติด:
ความรู้สึกหรือพลัง เป็นต้น ได้ซึมหรือติดเข้าไปสู่ด้านในอย่างลึก
-
คำกริยา
-
1
고여 있던 액체가 점점 말라 없어져 가다.
1
แห้ง, เหือดแห้ง:
ของเหลวที่เคยถูกขังอยู่ค่อยๆ แห้ง แล้วจึงหมดหายไป
-
2
거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠해져 가다.
2
คลายตัว, อ่อนลง, ทุเลาลง:
พลังอันแข็งแกร่งหรือตื่นเต้นคลายตัวลงแล้วจึงสงบเงียบลงไป
-
3
느낌이나 기운 등이 속으로 깊이 스며들거나 배어들다.
3
ซึม, ฝัง, ติด:
ความรู้สึกหรือพลัง เป็นต้น ซึมหรือติดเข้าไปสู่ด้านในอย่างลึก
-
คำกริยา
-
1
부담이나 고통 등을 덜어서 가볍게 하다.
1
บรรเทา, ประทัง, คลาย, แบ่งเบา, ลดลง, ทุเลาลง, เบาบางลง:
ทำให้ภาระหรือความทุกข์โทรมาน เป็นต้น เบาลง
-
คำกริยา
-
1
부담이나 고통 등이 줄어서 가볍게 되다.
1
ถูกบรรเทา, ถูกคลาย, ถูกแบ่งเบา, ถูกลดลง, ถูกทำให้ทุเลาลง:
ภาระหรือความทุกข์ทรมาน เป็นต้น ถูกลดให้เบาลง
-
คำกริยา
-
1
일의 형편이나 상황이 좋은 방향으로 바뀌게 되다.
1
ถูกพัฒนา, ถูกปรับปรุง, ถูกแก้ไข, ถูกทำให้ดีขึ้น:
สภาวะหรือสภาพการณ์ของงานเปลี่ยนไปในทิศทางที่ดีได้แล้ว
-
2
병의 증세가 나아지게 되다.
2
ฟื้นตัว, หายดีขึ้น, ทุเลา, ดีขึ้น:
อาการของโรคถูกทำให้ดีขึ้นแล้ว
-
คำกริยา
-
1
일의 형편이나 상황이 좋은 방향으로 바뀌다.
1
พัฒนา, ปรับปรุง, แก้ไข, ทำให้ดีขึ้น:
สภาวะหรือสภาพการณ์ของงานถูกเปลี่ยนไปในทิศทางที่ดี
-
2
병의 증세가 나아지다.
2
ทำให้ฟื้นตัว, ทำให้ทุเลา, ทำให้ดีขึ้น, ทำให้หายดีขึ้น:
อาการของโรคดีขึ้น
-
☆
คำนาม
-
1
일의 형편이나 상황이 좋은 방향으로 바뀜.
1
การพัฒนา, การปรับปรุง, การแก้ไข, การทำให้ดีขึ้น:
การที่สภาวะหรือสภาพการณ์ของงานเปลี่ยนไปในทิศทางที่ดี
-
2
병의 증세가 나아짐.
2
การฟื้นตัว, การทุเลา, การดีขึ้น, การหายดีขึ้น:
การที่อาการของโรคดีขึ้น
-
คำกริยา
-
1
일의 형편이나 상황을 좋은 방향으로 바뀌게 하다.
1
ทำให้พัฒนา, ทำให้ปรับปรุง, ทำให้แก้ไข, ทำให้ดีขึ้น:
ทำให้สภาวะหรือสภาพการณ์ของงานเปลี่ยนไปในทิศทางที่ดี
-
2
병의 증세를 나아지게 하다.
2
ทำให้ฟื้นตัว, ทำให้ทุเลา, ทำให้ดีขึ้น, ทำให้หายดีขึ้น:
ทำให้อาการของโรคดีขึ้น
-
คำนาม
-
1
부담이나 고통 등을 덜어서 가볍게 함.
1
การบรรเทา, การประทัง, การคลาย, การบรรเทาลง, การแบ่งเบา, การน้อยลง, การลดลง, การทุเลาลง, การทำให้เบาบางลง:
การลดภาระหรือความทุกข์ทรมาน เป็นต้น ให้เบาลง
-
คำกริยา
-
1
물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
1
จมลง, ดิ่งลง:
สิ่งที่ลอยอยู่หรือปนอยู่ในน้ำ เป็นต้น หล่นลงไปยังด้านล่าง
-
2
궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
2
สงบลง, อ่อนลง, เบาลง:
สภาพอากาศที่ไม่ดีหรือปรากฏการณ์ทางธรรมชาติที่เกิดขึ้นอย่างรุนแรงได้สงบลง
-
3
강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.
3
สงบลง, อ่อนลง, เบาลง:
อารมณ์หรือความรู้สึกที่รุนแรงค่อย ๆ จางหายไป
-
4
병으로 인한 증상이 나아지다.
4
ดีขึ้น, บรรเทาลง, ทุเลาลง:
อาการจากความเจ็บป่วยดีขึ้น
-
5
떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
5
สงบลง:
สิ่งที่เคยเกิดขึ้นอย่างอึกทึกโครมครามสงบลง
-
6
목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.
6
ซีดเซียว, เหี่ยวแห้ง, แห้ง:
น้ำเสียง สีหน้า หรืออย่างอื่นๆ กลายเป็นสภาพที่ไม่มีชีวิตชีวา
-
คำกริยา
-
1
음식물을 소화시키다.
1
ทำให้ย่อย(อาหาร):
ทำให้อาหารย่อย
-
2
긴장이나 화를 풀리게 하다.
2
ทำให้คลาย(อารมณ์, ความตื่นเต้น, ความโกรธ), ทำให้ผ่อนคลาย:
ทำให้ความตึงเครียดหรือความโกรธคลายลง
-
3
기침이나 가래 등을 멎게 하거나 가라앉히다.
3
ทำให้ทุเลาลง, ทำให้เบาลง, ทำให้ยุบลง:
ทำให้เสมหะหรือไอ เป็นต้น หยุดหรือทุเลาลง
-
คำกริยา
-
1
오래되어 썩거나 약하게 되다.
1
เสื่อม, สึก, สึกกร่อน, ผุ:
นานแล้วเลยเสียหรืออ่อนแอลง
-
2
걸쭉한 것이 묽어지다.
2
ซีด, จืด, จาง:
สิ่งที่เข้มกลายเป็นจืดจาง
-
3
김치나 젓갈 등의 음식물이 발효되어 맛이 알맞게 되다.
3
(หมัก, ดอง)ได้ที่:
อาหาร กิมจิหรือปลาร้า เป็นต้น หมักดองจนรสชาติอร่อยได้ที่
-
4
음식물이 소화되다.
4
ย่อย(อาหาร):
อาหารย่อย
-
5
긴장이나 화가 풀리다.
5
คลาย(อารมณ์, ความตื่นเต้น, ความโกรธ):
ความตึงเครียดหรือความโกรธคลายลง
-
6
불이 사그라져 재가 되거나 없어지다.
6
(ไฟ)มอดลง:
ไฟสงบลงแล้วกลายเป็นขี้เถ้าหรือหมดไป
-
7
사람의 얼굴이나 몸이 생기를 잃다.
7
หมดไป, หายไป, จางไป:
ร่างกายหรือใบหน้าของคนมีชีวิตชีวาหายไป
-
8
기침이나 가래 등이 멎거나 가라앉다.
8
ทุเลาลง, เบาลง, ยุบลง:
เสมหะหรือไอ เป็นต้น หยุดหรือทุเลาลง
🌟
ทุเลา
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำกริยา
-
1.
단단한 물질이 물러지거나 물처럼 되어서 아래로 흐르다.
1.
ละลายไหลลงมา, อ่อนยวบลงมา:
วัตถุที่แข็งอ่อนตัวลงหรือกลายเป็นน้ำไหลลงสู่ด้านล่าง
-
2.
(비유적으로) 화나 슬픔 등의 좋지 않은 감정이 약해지고 부드러워지다.
2.
(อารมณ์, ความรู้สึก)จางหาย, หายไป:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความรู้สึกที่ไม่ดีดังเช่น ความโกรธหรือความเศร้า เป็นต้น อ่อนลงและทุเลาลง
-
☆
คำกริยา
-
1.
국가나 사회, 단체, 집안의 일이나 그에 속한 사람들을 보살피고 관리하다.
1.
ปกครอง, ปกครองและดูแล, บริหาร:
ดูแลและบริหารจัดการเรื่องของประเทศ สังคม องค์กร ครัวเรือน หรือคนที่อยู่ในนั้น
-
2.
잘못을 밝혀 벌을 주다.
2.
ลงโทษ:
ชี้แจงความผิดแล้วลงโทษ
-
3.
음식을 먹거나 물을 마셔 배고프거나 목마른 기운을 없애다.
3.
บรรเทา, ทำให้หาย, คลาย(หิว, กระหายน้ำ):
กินอาหารหรือดื่มน้ำให้อาการหิวหรือกระหายหมดไป
-
4.
병을 낫게 하다.
4.
รักษา:
ทำให้โรคภัยทุเลาขึ้น
-
5.
몸이나 마음을 가다듬거나 바로잡다.
5.
ควบคุม, บังคับ, ตั้ง(สติ), ทำให้(จิตใจ)สงบ:
ควบคุมหรือปรับปรุงแก้ไขร่างกายหรือจิตใจ
-
คำกริยา
-
1.
오래되어 썩거나 약하게 되다.
1.
เสื่อม, สึก, สึกกร่อน, ผุ:
นานแล้วเลยเสียหรืออ่อนแอลง
-
2.
걸쭉한 것이 묽어지다.
2.
ซีด, จืด, จาง:
สิ่งที่เข้มกลายเป็นจืดจาง
-
3.
김치나 젓갈 등의 음식물이 발효되어 맛이 알맞게 되다.
3.
(หมัก, ดอง)ได้ที่:
อาหาร กิมจิหรือปลาร้า เป็นต้น หมักดองจนรสชาติอร่อยได้ที่
-
4.
음식물이 소화되다.
4.
ย่อย(อาหาร):
อาหารย่อย
-
5.
긴장이나 화가 풀리다.
5.
คลาย(อารมณ์, ความตื่นเต้น, ความโกรธ):
ความตึงเครียดหรือความโกรธคลายลง
-
6.
불이 사그라져 재가 되거나 없어지다.
6.
(ไฟ)มอดลง:
ไฟสงบลงแล้วกลายเป็นขี้เถ้าหรือหมดไป
-
7.
사람의 얼굴이나 몸이 생기를 잃다.
7.
หมดไป, หายไป, จางไป:
ร่างกายหรือใบหน้าของคนมีชีวิตชีวาหายไป
-
8.
기침이나 가래 등이 멎거나 가라앉다.
8.
ทุเลาลง, เบาลง, ยุบลง:
เสมหะหรือไอ เป็นต้น หยุดหรือทุเลาลง
-
คำกริยา
-
1.
음식물을 소화시키다.
1.
ทำให้ย่อย(อาหาร):
ทำให้อาหารย่อย
-
2.
긴장이나 화를 풀리게 하다.
2.
ทำให้คลาย(อารมณ์, ความตื่นเต้น, ความโกรธ), ทำให้ผ่อนคลาย:
ทำให้ความตึงเครียดหรือความโกรธคลายลง
-
3.
기침이나 가래 등을 멎게 하거나 가라앉히다.
3.
ทำให้ทุเลาลง, ทำให้เบาลง, ทำให้ยุบลง:
ทำให้เสมหะหรือไอ เป็นต้น หยุดหรือทุเลาลง