🔍
Search:
บน
🌟
บน
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
위쪽의 잇몸에 난 이.
1
ฟันบน:
ฟันที่งอกที่เหงือกด้านบน
-
คำนาม
-
1
옷의 위쪽 가장자리를 안으로 접어 붙이거나 감친 부분.
1
ขอบบน:
ส่วนพับติดอยู่หรือเย็บขอบด้านบนเสื้อเข้าไปข้างใน
-
คำกริยา
-
1
온몸을 물로 씻다.
1
อาบน้ำ:
อาบน้ำชำระร่างกายด้วยน้ำ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
둥글고 납작하다.
1
กลมแบน:
มีลักษณะกลมและแบนราบ
-
คำนาม
-
1
책상이나 탁자 등의 위.
1
บนโต๊ะ:
บนโต๊ะเขียนหนังสือหรือโต๊ะวางของ เป็นต้น
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 층보다 위에 있는 층.
1
ชั้นบน:
ชั้นที่อยู่ด้านบนสูงขึ้นไปกว่าชั้นใด ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
둥글고 넓적하다.
1
กลมแบน:
มีลักษณะกลมและแบน
-
☆☆
คำนาม
-
1
등급, 수준, 차례 등에서 첫째.
1
สูง, บน:
อันดับแรกในระดับ เกณฑ์ ลำดับ เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
죽은 사람의 몸을 씻어서 수의를 입히고 베로 싸다.
1
อาบน้ำศพ:
อาบน้ำร่างกายของคนตายแล้วใส่ผ้าตราสังให้และห่อหุ้มด้วยผ้าป่าน
-
คำนาม
-
1
몸의 길이가 1.5미터 정도로 크며, 마름모 모양으로 납작하게 생긴 바닷물고기.
1
ปลากระเบน:
ปลาน้ำเค็มที่ลำตัวมีความยาวประมาณ 1.5 เมตรและมีลักษณะแบนเป็นรูปสี่เหลี่ยมขนมเปียกปูน
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
온몸을 물로 씻는 일.
1
การอาบน้ำ:
การชำระล้างทั้งร่างกายด้วยน้ำ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
비처럼 물을 뿜어내는 기구로 몸을 씻음.
1
การอาบน้ำ:
การชำระล้างร่างกายด้วยอุปกรณ์ที่พ่นน้ำออกมาเหมือนฝน
-
คำนาม
-
1
몸이 넓적한 마름모꼴이고 꼬리가 가늘고 긴 바닷물고기.
1
ปลากระเบน:
ปลาทะเลที่หางบางและยาว ลำตัวแบนกว้างเป็นรูปสี่เหลี่ยมขนมเปียกปูน
-
☆
คำนาม
-
1
일정한 지역이나 환경에서 여러 생물들이 서로 적응하고 관계를 맺으며 어우러진 자연의 세계.
1
ระบบนิเวศ:
โลกของธรรมชาติที่สิ่งมีชีวิตทั้งหลายปรับตัวเข้าหากันและมีความสัมพันธ์เข้ากันได้ดีในบริเวณหรือสิ่งแวดล้อมหนึ่ง ๆ
-
คำกริยา
-
1
온몸을 물로 씻기다.
1
อาบน้ำให้:
อาบน้ำชำระร่างกายให้ด้วยน้ำ
-
คำนาม
-
1
바닷물이나 강물 위에 기름이 띠 모양으로 뭉쳐 떠 있는 것.
1
คราบน้ำมัน:
การที่น้ำมันลอยอยู่รวมตัวกันเป็นรูปร่างบนน้ำทะเลหรือแม่น้ำ
-
คำนาม
-
1
목욕을 하기 위해 물을 담는 큰 통.
1
อ่างอาบน้ำ:
อ่างขนาดใหญ่ที่ใส่น้ำเพื่ออาบน้ำ
-
คำนาม
-
1
성과 본관이 모두 같음.
1
ทงซ็องทงบน:
เชื้อสายสกุลเดียวกัน; นามสกุลและสายตระกูลเดียวกัน : การที่ชื่อสกุลและถิ่นกำเนิดของบรรพบุรุษเหมือนกัน
-
คำนาม
-
1
위쪽의 입술.
1
ริมฝีปากบน:
ริมฝีปากด้านบน
-
คำนาม
-
1
어떤 것에 기름이 묻어 생긴 때.
1
คราบน้ำมัน:
คราบที่เกิดจากการที่น้ำมันติดอยู่ที่สิ่งใดๆ
🌟
บน
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำนาม
-
1.
어떤 곳의 지형이나 길.
1.
ตำแหน่งที่ตั้ง, เส้นทาง, พื้นที่:
ลักษณะที่ดินหรือเส้นทางของสถานที่ใดๆ
-
2.
지구 상의 기후, 생물, 자연, 교통, 도시 등의 상태.
2.
ภูมิประเทศ, ลักษณะภูมิประเทศ:
สภาพของอากาศ สิ่งมีชีวิต ธรรมชาติ การจราจร เมือง เป็นต้น บนโลก
-
3.
동양 철학에서, 인간의 행복과 불행을 지형이나 방위와 연결시켜 생각하는 이론.
3.
ฮวงจุ้ย(ศาสตร์):
ทฤษฎีที่คิดเรื่องความสุขและความทุกข์ของมนุษย์โดยเชื่อมโยงกับทิศทางหรือลักษณะพื้นผิวโลกในทางปรัชญาตะวันออก
-
4.
지구의 자연과 인간의 생활을 지역적 관점에서 연구하는 학문.
4.
ภูมิศาสตร์:
ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยธรรมชาติของโลกและชีวิตของมนุษย์ ในมุมมองทางภูมิภาค
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
몸을 위로 높이 솟게 하다.
1.
กระโดด:
ทำให้ลำตัวพุ่งสูงขึ้นไปด้านบน
-
2.
맥박이나 심장 등이 벌떡벌떡 움직이다.
2.
ใจเต้น:
ชึพจรหรือหัวใจ เป็นต้น เต้นตุ้บ ๆ
-
3.
값이 갑자기 많이 오르다.
3.
(ราคา)ขึ้น, (ราคา)ขึ้นสูงอย่างฉับพลัน:
ราคาขึ้นสูงอย่างฉับพลัน
-
4.
몹시 화가 나거나 놀라서 세찬 기세를 나타내다.
4.
เต้นผาง:
โกรธหรือตกใจมากทำให้แสดงท่าทางอย่างรุนแรง
-
5.
어떤 힘을 받아 물방울, 흙, 파편 등이 세차게 솟아올랐다가 사방으로 흩어지다.
5.
พุ่ง, กระจาย, กระเซ็น, สาด, สาดกระเซ็น:
ได้รับแรงใด ๆ ทำให้หยดน้ำ ดิน สะเก็ด เป็นต้น พุ่งขึ้นด้านบนอย่างรุนแรงและกระจายออกทั้งสี่ทิศทาง
-
6.
공중으로 솟아올랐다가 다른 곳에 다시 내리다.
6.
วิ่งกระโดด, กระโดดโลดเต้น:
พุ่งขึ้นสู่อากาศและลงมาอีกครั้งสู่สถานที่อื่น
-
7.
그네를 타고 발을 굴러 공중에서 앞뒤로 왔다 갔다 하다.
7.
โล้(ชิงช้า):
นั่งชิงช้าและถีบเท้าส่งไปข้างหน้าไปมาในอากาศ
-
8.
널에 올라 발을 굴러서 공중으로 오르내리다.
8.
เล่น(กระดานหก):
ขึ้นไปบนแผ่นกระดานและถีบเท้าส่งให้ขึ้นไปในอากาศ
-
คำนาม
-
1.
자신의 잘못을 뉘우치거나 좋은 일을 하여 용서를 구함.
1.
การไถ่โทษ, การไถ่บาป:
การที่สำนึกถึงความผิดของตนเองหรือขอให้อภัยด้วยการทำดี
-
2.
기독교에서, 인류의 죄를 대신해 예수가 십자가에 못 박힘으로써 인류를 구원한 일.
2.
การไถ่โทษ, การไถ่บาป:
ในทางคริสต์ศาสนา การที่พระเยซูคริสต์ถูกตรึงด้วยตะปูอยู่บนไม้กางเขนโดยเป็นการไถ่บาปแทนมนุษย์
-
คำนาม
-
1.
여러 가지 선이나 색채로 평면에 그림을 그려 내는 미술의 한 분야.
1.
รูปภาพ, ภาพวาด, ภาพเขียน:
ศิลปะแขนงหนึ่งที่วาดรูปภาพบนพื้นผิวเรียบโดยใช้สีหรือเส้นหลากหลายรูปแบบ
-
คำนาม
-
1.
벼나 보리 등의 곡식에서, 꽃이 피고 열매가 열리는 부분.
1.
รวง, รวงข้าว:
ส่วนที่ดอกบานและผลออกในธัญญาหาร เช่น รวงข้าวหรือข้าวบาร์เลย์ เป็นต้น
-
2.
곡식이나 과일, 나물 등의 농작물을 거둘 때 흘리거나 빠뜨려 땅에 떨어져 있는 나머지.
2.
เศษข้าว, เศษพืชผัก, เศษธัญพืช:
ส่วนที่เหลือที่ตกอยู่บนพื้นเพราะหล่นหรือหกลงเมื่อเวลาเก็บเกี่ยวผลิตผลทางเกษตร เช่น ข้าว ผักหรือผลไม้ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
항공기에서 조종사가 앉는 자리.
1.
ที่นั่งนักบิน:
ที่นั่งที่นักบินนั่งบนเครื่องบิน
-
☆
คำกริยา
-
1.
거슬리거나 방해가 되지 않게 처리하다.
1.
จัดการไม่ให้(รก)เกะกะ, ทิ้งไปไม่ให้กีดขวาง, ทำให้ไม่รกรุงรัง:
จัดการไม่ให้ขวางทางหรือน่ารังเกียจ
-
2.
일정한 대상이나 범위에서 빼다.
2.
ทิ้ง(ไว้), กันออกไป, ปล่อยทิ้ง(ไว้):
เอาออกจากขอบเขตหรือเป้าหมายที่กำหนดไว้
-
3.
경쟁 상대보다 나은 위치에 서다.
3.
แซง, ล้ำหน้า:
ยืนอยู่บนตำแหน่งที่ดีกว่าคู่แข่ง
-
4.
일을 미루다.
4.
เลื่อนไปก่อน, หยุดไว้ก่อน, พักไว้ก่อน:
เลื่อนงานออกไป
-
คำกริยา
-
1.
일정한 정도나 범위를 정하거나, 그 정도나 범위를 넘지 못하게 막다.
1.
จำกัด, กำหนด, ควบคุม:
กำหนดขอบเขตหรือระดับหนึ่งๆ หรือขัดขวางเพื่อไม่ให้เกินกว่าขอบเขตหรือระดับนั้น
-
☆
คำนาม
-
1.
바닷물이나 민물에서 사는, 단단하고 둥글고 납작한 두 쪽의 껍질 속에 사람이 먹을 수 있는 살이 들어 있는 동물.
1.
หอย:
สัตว์ที่อาศัยอยู่ในน้ำจืดหรือในทะเล ภายในฝาทั้งสองที่มีลักษณะกลม แข็งและแบน มีเนื้อที่คนสามารถรับประทานได้
-
☆☆
คำนาม
-
1.
윗옷에 덧입는, 소매가 없는 옷.
1.
เสื้อกั๊ก:
เสื้อที่ไม่มีแขนเสื้อโดยใส่ทับบนเสื้อคลุม
-
-
1.
눈으로 보고 짐작한 것이 저울에 단 것처럼 딱 들어맞는다는 말.
1.
(ป.ต.)ดวงตาเป็นเครื่องชั่ง ; กะด้วยตา:
คำที่สื่อว่าสิ่งที่คาดเอาไว้โดยมองดูด้วยตาซึ่งถูกต้องพอดีเหมือนกับชั่งบนเครื่องชั่ง
-
คำนาม
-
1.
구겨져서 생긴 주름.
1.
รอยยับ, รอยย่น, รอยยู่ยี่, รอยยับยู่ยี่:
รอยยับที่เกิดจากการถูกพับ
-
2.
표정이나 성격에서 나타나는 어두운 모습.
2.
(สีหน้า)บึ้ง, (หน้า)หยิก, (หน้า)งอ:
ท่าทางมืด ๆ ครึ้ม ๆ ที่ปรากฏบนสีหน้าหรือนิสัย
-
3.
일이 잘 되지 않고 막히는 상태.
3.
ติด, ติดขัด, ยาก, ลำบาก:
สภาพที่เรื่องติดขัดและผ่านเป็นไปได้ไม่ดี
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
그렇지 않으면. 또는 그것이 아니면.
1.
หรือ, หรือไม่ก็:
ถ้าไม่ใช่แบบนั้น หรือไม่ใช่สิ่งนั้น
-
2.
더러는.
2.
แม้:
แม้จะเป็น
-
คำกริยา
-
1.
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리다. 또는 자꾸 흔들리게 하다.
1.
โยกเยก, สั่นคลอน, สั่นไหว, แกว่งไกว:
กระดิ่งใหญ่ วัตถุที่ห้อยอยู่ หรือสิ่งอื่นแกว่งไปมาอยู่เรื่อย ๆ หรือการทำให้แกว่งอยู่เรื่อย ๆ
-
2.
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리는 소리가 나다. 또는 자꾸 흔들리는 소리를 내다.
2.
ดังเอี๊ยด ๆ, ดังอี๊ดอ๊าด:
เกิดเสียงซึ่งกระดิ่งใหญ่ วัตถุที่ห้อยอยู่ หรือสิ่งอื่นแกว่งไปมาอยู่เรื่อย ๆ หรือเกิดเสียงที่แกว่งไปมาอย่างบ่อย ๆ
-
3.
차분하지 못하고 자꾸 덤벙거리면서 가볍게 행동하다.
3.
ซุ่มซ่าม, ขี้หลงขี้ลืม, ประมาทเลินเล่อ, สะเพร่า, ไม่เรียบร้อย:
ทำตัวเหลาะแหละโดยที่ไม่อยู่สงบนิ่งและทำตัวซุ่มซ่าม
-
None
-
1.
상품의 수요와 공급이 국제적으로 이루어지는 시장.
1.
ตลาดต่างประเทศ, ตลาดโลก, ตลาดสากล, ตลาดนานาชาติ:
ตลาดที่ประกอบไปด้วยความอุปสงค์และอุปทานของสินค้าในระดับนานาชาติ
-
2.
세계인이 경제의 주체가 되어 서로 대립하는 시장 관계.
2.
ตลาดต่างประเทศ, ตลาดระดับโลก, ตลาดสากล, ตลาดนานาชาติ:
ความสัมพันธ์ทางการตลาดที่บุคคลทั่วโลกขัดแย้งกัน โดยที่เป็นตัวแทนหลักทางเศรษฐกิจ
-
☆
คำนาม
-
1.
집이나 건물 위에 솟아 있는, 불을 땔 때 연기가 밖으로 빠져나가도록 하는 관.
1.
ปล่องควัน, ปล่องไฟ:
ปล่องที่อยู่บนบ้านหรืออาคาร ไว้ระบายควันออกข้างนอก เมื่อสุมไฟ
-
None
-
1.
도로에 차가 많이 몰려 길이 막히고 혼잡한 상태.
1.
ความแออัดในการจราจร, ความติดขัดในการจราจร:
สภาพที่รถยนต์มาออรวมกันเป็นอย่างมากบนท้องถนนจึงติดขัดและวุ่นวาย
-
☆☆
คำนาม
-
1.
길게 늘어뜨린 두 줄에 발판이나 앉을 자리를 달아 거기에 타서 몸을 앞뒤로 왔다 갔다 흔들게 하는 놀이 기구.
1.
คือเน:
ชิงช้า : เครื่องเล่นมีลักษณะเป็นที่นั่งผูกด้วยเชือก 2 ข้าง แขวนตามกิ่งไม้หรือที่สูง สําหรับนั่งไกวไปมา
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
도로나 철로 위를 건너갈 수 있도록 만든 다리.
1.
สะพานลอย:
สะพานที่สร้างขึ้นมาเพื่อให้สามารถข้ามบนถนนหรือทางรถไฟไปได้
-
☆☆
คำนาม
-
1.
땅 위에서 전투를 맡아 하는 군대.
1.
ทหารบก:
กองทัพทหารที่มีหน้าที่สู้รบบนพื้นดิน