🔍
Search:
พลุ่ง
🌟
พลุ่ง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
욕심이나 분노와 같은 감정이 세차게 북받쳐 오르다.
1
พลุ่งออกมา, พลุ่งขึ้นมา:
ความรู้สึกดังเช่นความโลภหรือความโกรธแค้นที่พลุ่งออกมาอย่างรุนแรง
-
คำกริยา
-
1
마음속에서 어떤 감정이나 기운이 조금 세차게 치밀어 오르다.
1
พลุ่ง, พล่าน, ถาโถม, ตื้นตัน:
พลังหรือความรู้สึกใดๆ ขึ้น ๆ ลง ๆ อย่างรุนแรงอยู่ภายในจิตใจ
-
คำกริยา
-
2
감정이나 분위기가 매우 강하게 일다.
2
แรงกล้า, พลุ่งพล่าน:
ความรู้สึกหรือบรรยากาศเกิดขึ้นอย่างรุนแรงมาก
-
1
액체가 끓어서 밖으로 넘쳐흐르다.
1
ล้น, ทะลัก:
ของเหลวเดือดแล้วจึงล้นไหลออกมาข้างนอก
-
คำวิเศษณ์
-
1
갑자기 어떤 행동을 하는 모양.
1
พรวด, พรวดพราด:
ลักษณะที่กระทำสิ่งใด ๆ อย่างกะทันหัน
-
2
어떤 감정이나 생각 등이 갑자기 솟구치거나 떠오르는 모양.
2
พลุ่ง, พลุ่งพล่าน:
ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ เป็นต้น พลุ่งขึ้นมาโดยทันทีทันใด
-
-
1
기분이 언짢아 분한 마음이 복받쳐 오르다.
1
(ป.ต.)ใจพลุ่งพล่าน ; อารมณ์เดือดพล่าน:
อารมณ์อันขุ่นเคืองพลุ่งพล่านขึ้นมา เนื่องจากไม่สบอารมณ์
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
액체를 거품이 솟아오를 정도로 뜨겁게 하다.
1
ต้ม, ทำให้เดือด:
ทำให้ของเหลวร้อนขึ้นจนมีฟองผุดขึ้นมา
-
2
물이나 액체에 음식을 넣고 뜨겁게 하여 음식을 만들다.
2
ต้ม:
ทำอาหารโดยการใส่อาหารลงในน้ำหรือของเหลวแล้วทำให้ร้อน
-
3
걱정을 하거나 신경을 많이 써서 격한 감정이 솟다.
3
(อารมณ์, โทสะ)เดือดพลุ่ง:
วิตกกังวลหรือเป็นห่วงมากทำให้อารมณ์ที่รุนแรงพลุ่งขึ้นมา
-
คำกริยา
-
1
불이 붙어 타기 시작하다.
1
ติดไฟ, เริ่มไหม้:
ไฟติดและเริ่มไหม้
-
2
(비유적으로) 어떤 일이나 감정 등이 치솟기 시작하다.
2
เริ่มขึ้น, เริ่มพลุ่งออกมา:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)เหตุการณ์หรือความรู้สึกใด ๆ เริ่มพลุ่งออกมา
-
☆
คำกริยา
-
1
감정이나 힘 등이 속에서 세차게 솟아오르다.
1
พลุ่ง, พล่าน, พลุ่งพล่าน, ถาโถม, ไหลทะลักออกมา:
ความรู้สึกหรือพลัง เป็นต้น ได้ทะลักขึ้นมาอย่างแรงจากข้างใน
-
คำกริยา
-
1
지나치게 화를 내거나 흥분하다.
1
หุนหัน, พลุ่งพล่าน, อารมณ์เสียง่าย, โมโหรุนแรง:
โกรธหรือกระตือรือร้นอย่างรุนแรงมากเกินไป
-
-
1
분한 마음이 복받쳐 오르다.
1
(ป.ต.)กระบองพุ่งขึ้นมาจากในใจ ; อารมณ์พลุ่งพล่าน:
จิตใจที่โกรธแค้นได้พลุ่งขึ้นมา
-
-
1
아주 크게 화가 나다.
1
(ป.ต.)ความโกรธออกมา(พลุ่งขึ้น)ถึงปลายผม ; ควันออกหู:
โกรธอย่างรุนแรงมาก
-
คำกริยา
-
1
하늘을 찌를 듯이 높이 솟아오르다.
1
ลุกโพลง, ลุกไหม้, ลอยขึ้นสูง, พุ่งขึ้นสูง:
พุ่งขึ้นอย่างสูงราวกับทิ่มแทงท้องฟ้า
-
2
감정이나 기세 등이 매우 강하게 북받쳐 오르다.
2
พลุ่งพล่าน:
ความรู้สึกหรือพลังใจ เป็นต้น รู้สึกพลุ่งพล่านอย่างรุนแรงมาก
-
คำกริยา
-
1
아래에서 위로 오르다.
1
พลุ่งขึ้น, พลุ่งขึ้นมา:
ขึ้นจากด้านล่างสู่ด้านบน
-
2
한쪽으로 기울어진 길이나 산 등을 오르거나 북쪽으로 올라가다.
2
ขึ้นไป, ปีนขึ้น, ขึ้นไปข้างบน:
ขึ้นภูเขาหรือเส้นทางที่ลาดเอียงไปทางด้านใดด้านหนึ่ง เป็นต้น หรือขึ้นไปทางทิศเหนือ
-
คำนาม
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 성깔.
1
อารมณ์โกรธง่าย, อารมณ์ฉุนเฉียว, อารมณ์พลุ่งพล่านง่าย:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน) '성깔' (อารมณ์โกรธง่าย)
-
คำนาม
-
1
거칠고 까다로우며 화를 잘 내는 성질.
1
อารมณ์โกรธง่าย, อารมณ์ฉุนเฉียว, อารมณ์พลุ่งพล่านง่าย:
นิสัยที่รุนแรง เรื่องมากโมโหง่าย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
감정이나 행동이 지나치게 거세고 크다.
1
หุนหัน, พลุ่งพล่าน, รุนแรง, ท่วมท้น, อัดแน่น, หนักแน่น:
ความรู้สึกหรือการกระทำมีความหนักแน่นและรุนแรงมากเกินไป
-
คำกริยา
-
1
감정이나 행동 등이 지나치게 급하고 거세지다.
1
หุนหัน, พลุ่งพล่าน, รุนแรง, ท่วมท้น, อัดแน่น, หนักแน่น:
ความรู้สึกหรือการกระทำ เป็นต้น มีความหนักแน่นและรุนแรงมากเกินไป
-
คำกริยา
-
1
감정이나 행동 등이 지나치게 급하고 거세지다.
1
หุนหัน, พลุ่งพล่าน, รุนแรง, ท่วมท้น, อัดแน่น, หนักแน่น:
ความรู้สึกหรือการกระทำ เป็นต้น มีความหนักแน่นและรุนแรงมากเกินไป
-
คำกริยา
-
1
물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น:
วัตถุหรือสิ่งอื่นพลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นเรื่อย ๆ
-
2
흥분하여 자꾸 화를 내다.
2
ฉุนเฉียว, รุนแรง:
โกรธอยู่เรื่อย ๆ เพราะคลั่ง
-
3
주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐다.
3
กำแน่น, กำแรง:
จับอย่างแน่นเรื่อย ๆ ด้วยการออกแรงในกำมือ
-
☆
คำกริยา
-
1
위쪽으로 달리거나 달려 올라가다.
1
วิ่งขึ้น, วิ่งขึ้นไปด้านบน:
วิ่งขึ้นไปยังด้านบนหรือวิ่งขึ้นไป
-
2
힘차고 빠르게 나아가다.
2
พุ่งตัว, ออกตัว:
ออกไปอย่างรวดเร็วและมีพลัง
-
3
생각이나 감정 등이 치밀어 오르다.
3
พลุ่งขึ้น, พรั่งพรู:
ความคิดหรืออารมณ์ เป็นต้น ที่พลุ่งขึ้นมา
🌟
พลุ่ง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1.
갑자기 어떤 행동을 하는 모양.
1.
พรวด, พรวดพราด:
ลักษณะที่กระทำสิ่งใด ๆ อย่างกะทันหัน
-
2.
어떤 감정이나 생각 등이 갑자기 솟구치거나 떠오르는 모양.
2.
พลุ่ง, พลุ่งพล่าน:
ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ เป็นต้น พลุ่งขึ้นมาโดยทันทีทันใด
-
คำกริยา
-
1.
어떤 자극을 받아 감정이 세차게 치밀어 오르게 되다.
1.
กลายเป็นตื่นเต้น, กลายเป็นคึกคัก, กลายเป็นเร้าใจ, กลายเป็นระทึกใจ, กลายเป็นกระตือรือร้น:
ความรู้สึกได้พลุ่งขึ้นมาอย่างแรงเพราะได้รับการกระตุ้นใดๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
물이나 음식물이 목구멍이나 좁은 구멍으로 한꺼번에 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
1.
เอื๊อก, เสียงกลืนอาหารดังเอื๊อก, ลักษณะที่กลืนอาหารดังเอี๊อก:
เสียงน้ำหรืออาหารที่ลงไปหลอดอาหารหรือรูแคบ ๆ ในคราวเดียว หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
솟아오르는 감정이나 울음 등을 억지로 참는 모양.
2.
อึกอัก, กระอึกกระอัก, ลักษณะที่ฝืนกลั้นความรู้สึก:
ลักษณะที่ฝืนกลั้นความรู้สึกหรือการร้องไห้ เป็นต้น ที่พลุ่งออกมา
-
3.
옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자신의 것으로 만드는 모양.
3.
ลักษณะการเอาสิ่งของของผู้อื่นมาอย่างผิดกฎหมาย:
ลักษณะการนำเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ของผู้อื่นมาเป็นของตนเองด้วยวิธีที่ไม่ถูกต้อง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
물이나 음식물이 목구멍이나 좁은 구멍으로 한꺼번에 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
1.
เอื๊อก, เสียงกลืนอาหารดังเอื๊อก, ลักษณะที่กลืนอาหารดังเอี๊อก:
เสียงน้ำหรืออาหารที่ลงไปหลอดอาหารหรือรูแคบ ๆ ในคราวเดียว หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
솟아오르는 감정이나 울음 등을 억지로 참는 모양.
2.
อึกอัก, กระอึกกระอัก, ลักษณะที่ฝืนกลั้นความรู้สึก:
ลักษณะที่ฝืนกลั้นความรู้สึกหรือการร้องไห้ เป็นต้น ที่พลุ่งออกมา
-
3.
옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자신의 것으로 만드는 모양.
3.
ลักษณะการเอาสิ่งของของผู้อื่นมาอย่างผิดกฎหมาย:
ลักษณะการนำเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ของผู้อื่นมาเป็นของตนเองด้วยวิธีที่ไม่ถูกต้อง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
물이나 음식물이 목구멍이나 좁은 구멍으로 한꺼번에 자꾸 넘어가는 소리. 또는 그 모양.
1.
เอื๊อก, เสียงกลืนอาหารดังเอื๊อก, ลักษณะที่กลืนอาหารดังเอี๊อก:
เสียงน้ำหรืออาหารที่ลงไปหลอดอาหารหรือรูแคบ ๆ ในคราวเดียวอยู่เรื่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
솟아오르는 감정이나 울음 등을 억지로 자꾸 참는 모양.
2.
อึกอัก, กระอึกกระอัก, ลักษณะที่ฝืนกลั้นความรู้สึก:
ลักษณะที่ฝืนกลั้นความรู้สึกหรือการร้องไห้ เป็นต้น ที่พลุ่งออกมาอยู่เรื่อย ๆ
-
3.
옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자꾸 자신의 것으로 만드는 모양.
3.
ลักษณะการเอาสิ่งของของผู้อื่นมาอย่างผิดกฎหมาย:
ลักษณะการนำเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ของผู้อื่นมาเป็นของตนเองด้วยวิธีที่ไม่ถูกต้องอยู่เรื่อย ๆ
-
-
1.
기분이 언짢아 분한 마음이 복받쳐 오르다.
1.
(ป.ต.)ใจพลุ่งพล่าน ; อารมณ์เดือดพล่าน:
อารมณ์อันขุ่นเคืองพลุ่งพล่านขึ้นมา เนื่องจากไม่สบอารมณ์
-
คำกริยา
-
1.
욕심이나 분노와 같은 감정이 세차게 북받쳐 오르다.
1.
พลุ่งออกมา, พลุ่งขึ้นมา:
ความรู้สึกดังเช่นความโลภหรือความโกรธแค้นที่พลุ่งออกมาอย่างรุนแรง
-
คำกริยา
-
1.
하늘을 찌를 듯이 높이 솟아오르다.
1.
ลุกโพลง, ลุกไหม้, ลอยขึ้นสูง, พุ่งขึ้นสูง:
พุ่งขึ้นอย่างสูงราวกับทิ่มแทงท้องฟ้า
-
2.
감정이나 기세 등이 매우 강하게 북받쳐 오르다.
2.
พลุ่งพล่าน:
ความรู้สึกหรือพลังใจ เป็นต้น รู้สึกพลุ่งพล่านอย่างรุนแรงมาก
-
คำกริยา
-
1.
어떤 자극을 주어 감정을 세차게 치밀어 오르게 하다.
1.
ทำให้ตื่นเต้น, ทำให้คึกคัก, ทำให้เร้าใจ, ทำให้ระทึกใจ, ทำให้กระตือรือร้น:
ทำให้ความรู้สึกพลุ่งขึ้นอย่างแรงโดยให้การกระตุ้นใดๆ
-
คำกริยา
-
1.
물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1.
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น:
วัตถุ เป็นต้น พลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอยู่เรื่อย ๆ อย่างเด่นชัด
-
2.
흥분하여 자꾸 화를 내다.
2.
ฉุนเฉียว, เกิดความฉุนเฉียว:
ตื่นเต้นและโกรธอยู่เรื่อย ๆ
-
3.
주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐다.
3.
กำมือแน่น:
เกร็งกำมือและจับอย่างแน่นเรื่อย ๆ
-
☆
คำกริยา
-
1.
위쪽으로 달리거나 달려 올라가다.
1.
วิ่งขึ้น, วิ่งขึ้นไปด้านบน:
วิ่งขึ้นไปยังด้านบนหรือวิ่งขึ้นไป
-
2.
힘차고 빠르게 나아가다.
2.
พุ่งตัว, ออกตัว:
ออกไปอย่างรวดเร็วและมีพลัง
-
3.
생각이나 감정 등이 치밀어 오르다.
3.
พลุ่งขึ้น, พรั่งพรู:
ความคิดหรืออารมณ์ เป็นต้น ที่พลุ่งขึ้นมา
-
คำกริยา
-
1.
연기나 불길 등이 세차게 위로 솟아오르다.
1.
พลุ่งขึ้น, พลุ่งขึ้นอย่างรุนแรง:
ควันหรือเปลวไฟ เป็นต้น พลุ่งขึ้นด้านบนอย่างรุนแรง
-
2.
감정 등이 세차게 복받쳐 오르다.
2.
(ความรู้สึก)พลุ่งออกมา, พลุ่งขึ้นมา:
ความรู้สึก เป็นต้น พลุ่งขึ้นมาอย่างรุนแรง
-
-
1.
화가 나거나 분해서 격한 감정이 마음속에서 치밀어 오르다.
1.
(ป.ต.)ใจเดือด ; เดือดดาล:
โกรธหรือโมโหโดย อารมณ์รุนแรงจึงพลุ่งพล่านขึ้นภายในใจ
-
คำกริยา
-
1.
물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
1.
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น:
วัตถุหรือสิ่งอื่นพลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นเรื่อย ๆ
-
2.
흥분하여 자꾸 화를 내다.
2.
ฉุนเฉียว, รุนแรง:
โกรธอยู่เรื่อย ๆ เพราะคลั่ง
-
3.
주먹에 힘을 주어 자꾸 꽉 쥐다.
3.
กำแน่น, กำแรง:
จับอย่างแน่นเรื่อย ๆ ด้วยการออกแรงในกำมือ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
쌓여 있던 단단한 물건들이 갑자기 요란하게 무너지는 소리. 또는 그 모양.
1.
โครม, ครืน:
เสียงที่เหล่าสิ่งของที่แข็งแรงที่เคยทับถมกันอยู่พังลงมาอย่างกะทันหันอย่างโครมคราม หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
많은 사람들이 한꺼번에 요란하게 몰려가거나 몰려오는 소리. 또는 그 모양.
2.
กรู, พรวดพราด, ถลัน:
เสียงที่คนจำนวนมากหลั่งไหลมาหรือรวมกันไปอย่างพรวดพราดทีเดียว หรือลักษณะดังกล่าว
-
3.
물 등의 액체가 갑자기 요란하게 끓어오르거나 흘러넘치는 소리. 또는 그 모양.
3.
(น้ำเดือด)ปุด ๆ, พลุ่งพล่าน, พล่าน:
เสียงที่ของเหลว น้ำ เป็นต้น เดือดพลุ่งพล่านขึ้นมาหรือไหลล้นออกมา หรือลักษณะดังกล่าว
-
4.
천둥이 요란하게 치는 소리.
4.
เปรี้ยง:
เสียงฟ้าร้องเปรี้ยง
-
5.
담겨 있거나 매달려 있던 물건이 갑자기 쏟아지는 소리. 또는 그 모양.
5.
ตุบ, กรู:
เสียงที่สิ่งของที่ห้อยอยู่หรือบรรจุไว้ทะลักมาทันทีทันใด หรือลักษณะดังกล่าว
-
6.
여러 사람이 다 같이 떠들썩하게 웃는 소리. 또는 그 모양.
6.
เจี๊ยวจ๊าว, อื้อฉาว, เอะอะเอ็ดตะโร:
เสียงที่คนหลาย ๆ คนหัวเราะเจี๊ยวจ๊าวพร้อมกัน หรือลักษณะดังกล่าว
-
7.
여러 사람이 한꺼번에 박수를 치는 소리. 또는 그 모양.
7.
(ปรบมือ)ดังเกรียว, กึกก้อง:
เสียงที่คนหลาย ๆ คนปรบมือพร้อมกันทีเดียว หรือลักษณะดังกล่าว
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
액체를 거품이 솟아오를 정도로 뜨겁게 하다.
1.
ต้ม, ทำให้เดือด:
ทำให้ของเหลวร้อนขึ้นจนมีฟองผุดขึ้นมา
-
2.
물이나 액체에 음식을 넣고 뜨겁게 하여 음식을 만들다.
2.
ต้ม:
ทำอาหารโดยการใส่อาหารลงในน้ำหรือของเหลวแล้วทำให้ร้อน
-
3.
걱정을 하거나 신경을 많이 써서 격한 감정이 솟다.
3.
(อารมณ์, โทสะ)เดือดพลุ่ง:
วิตกกังวลหรือเป็นห่วงมากทำให้อารมณ์ที่รุนแรงพลุ่งขึ้นมา
-
คำกริยา
-
1.
갑자기 습격하다.
1.
จู่โจมแบบฉับพลัน, จู่โจมแบบสายฟ้าแลบ, โจมตีแบบฉับพลัน, โจมตีแบบไม่ให้ทันตั้งตัว:
จู่โจมอย่างฉับพลัน
-
2.
부정적인 감정, 생각, 느낌 등이 갑자기 치밀어 오르다.
2.
เกิดขึ้นแบบฉับพลัน, เกิดขึ้นอย่างฉับพลัน, เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน:
ความรู้สึก ความคิด ความรู้สึก เป็นต้น ที่ไม่ดี พลุ่งขึ้นทันที
-
คำวิเศษณ์
-
1.
물체 등이 두드러지게 치밀거나 솟아오르거나 떠오르는 모양.
1.
ตุบ, ตึกตัก:
ลักษณะที่วัตถุหรือสิ่งอื่นพลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอย่างเด่นชัด
-
2.
흥분하여 갑자기 화를 내는 모양.
2.
อย่างฉุนเฉียว, อย่างรุนแรง:
ลักษณะที่โกรธขึ้นมาอย่างกะทันหันเพราะตื่นเต้น
-
3.
주먹에 힘을 주어 꽉 쥐는 모양.
3.
อย่างแน่น, อย่างแรง:
ลักษณะที่จับอย่างแน่นด้วยออกแรงในกำมือ
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
갑자기 불룩하게 쑥 나오거나 내미는 모양.
1.
พรวด, พรวดพราด, ลักษณะที่ยื่นออกมาอย่างฉับพลัน:
ลักษณะที่โป่งออกมาอย่างฉับพลันหรือยื่นออกมาอย่างรวดเร็ว
-
2.
생각하지도 않았던 것이 갑자기 나타나거나 생기는 모양.
2.
พรวด, พรวดพราด, ลักษณะที่ปรากฏอย่างกะทันหัน:
ลักษณะสิ่งที่ไม่ได้คาดคิดมาก่อนปรากฏหรือเกิดขึ้นอย่างกะทันหัน
-
3.
갑자기 어떤 감정이나 생각이 떠오르는 모양.
3.
ในทันที, ในทันทีทันใด, อย่างฉับพลัน, ลักษณะที่พลุ่งขึ้นอย่างฉับพลัน:
ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ พลุ่งขึ้นอย่างฉับพลัน
-
4.
갑자기 나서서 생각 없이 말을 함부로 하는 모양.
4.
โพล่ง, ลักษณะที่พูดอย่างไม่คิด:
ลักษณะที่พูดพล่อย ๆ โดยไม่มีความคิดเพราะออกมาอย่างกะทันหัน
-
คำกริยา
-
1.
슬프고 분한 마음이 마구 치밀어 오르다.
1.
เดือดดาลปนเสียใจ, ขุ่นเคืองปนเศร้าใจ:
ความรู้สึกโกรธและเสียใจพลุ่งขึ้นมาอย่างรุนแรง