🔍
Search:
พึงพอใจ
🌟
พึงพอใจ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음에 들어 만족하다.
1
ความถูกใจ, ความพึงพอใจ:
ถูกใจจึงพึงพอใจ
-
คำกริยา
-
1
기대하거나 필요한 것이 부족함 없거나 마음에 들다.
1
พอใจ, พึงพอใจ, อิ่มเอมใจ:
สิ่งที่คาดหวังหรือจำเป็นไม่มีขาดเหลือหรือถูกใจ
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
기대하거나 필요한 것이 부족함 없거나 마음에 들어 흐뭇하다.
1
น่าพอใจ, พึงพอใจ, อิ่มอกอิ่มใจ:
สิ่งที่คาดหวังหรือสิ่งที่ต้องการไม่ขาดแคลนหรือพึงพอใจทำให้มีความสุข
-
☆☆
คำนาม
-
1
기대하거나 필요한 것이 부족함 없거나 마음에 듦.
1
ความพอใจ, ความพึงพอใจ, ความอิ่มเอมใจ:
การที่สิ่งที่คาดหวังหรือสิ่งที่ต้องการไม่บกพร่องหรือถูกใจ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
마음에 들고 자랑스럽다.
1
ภาคภูมิใจ, อิ่มอกอิ่มใจ, พึงพอใจ, พอใจ:
ถูกใจและภาคภูมิใจ
-
คำกริยา
-
1
한곳에 자리를 잡고 편안하게 살다.
1
ใช้ชีวิตสุขสบาย, ใช้ชีวิตสงบสุข:
อาศัยอยู่อย่างสุขสบายโดยตั้งถิ่นฐานในที่ใดที่หนึ่ง
-
2
현재의 상황이나 처지에 만족하다.
2
พึงพอใจ:
พึงพอใจในสถานการณ์หรือ สภาพการณ์ปัจจุบัน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
부족함이 없이 마음에 들어 좋다.
1
พอใจ, พึงพอใจ, อิ่มเอมใจ, อิ่มอกอิ่มใจ:
รู้สึกดี เพราะพึงพอใจโดยที่ไม่มีการขาดตกบกพร่อง
-
-
1
무엇에 만족하다.
1
(ป.ต.)เต็มในนิสัย ; พอใจ, พึงพอใจ, สมใจ:
พึงพอใจต่ออะไรบางอย่าง
-
-
1
만족하다.
1
(ป.ต.)เต็มที่ใจ ; พอใจ, พึงพอใจ, อิ่มอกอิ่มใจ:
พึงพอใจ
-
☆
คำนาม
-
1
편안하고 한가로움. 또는 그것만을 누리려는 태도.
1
ความสุขสบาย, ความสนุกสนานรื่นรมย์, ความพึงพอใจ:
ความสุขสบายและมีเวลาว่างมากหรือท่าทีที่อยากสนุกสนานเพลิดเพลินกับสิ่งดังกล่าวเท่านั้น
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음에 들고 자랑스러운 데가 있다.
1
น่าภาคภูมิใจ, น่าอิ่มอกอิ่มใจ, น่าพึงพอใจ, น่าพอใจ:
ถูกใจและน่าภาคภูมิใจ
-
☆☆
คำนาม
-
1
여럿 가운데서 어떤 것을 특별히 더 좋아함.
1
ความชอบ, ความพอใจ, ความพึงพอใจ, ความนิยม, ความโปรดปราน:
ความชอบสิ่งใด ๆ มากกว่าเป็นพิเศษท่ามกลางหลาย ๆ สิ่ง
-
คำนาม
-
1
원망하거나 화내는 마음.
1
ความไม่พอใจ, ความไม่พึงพอใจ, ความโกรธเคือง, ความขุ่นเคือง:
จิตใจที่เจ็บแค้นหรือโกรธเคือง
-
คำกริยา
-
1
기대하거나 필요한 것이 부족함 없거나 마음에 들어 흐뭇하게 하다.
1
ทำให้พอใจ, ทำให้พึงพอใจ, ทำให้อิ่มเอมใจ, ทำให้อิ่มอกอิ่มใจ:
ทำให้พอใจเพราะสิ่งที่คาดหวังหรือต้องการเป็นที่ถูกใจหรือไม่มีข้อบกพร่อง
-
คำกริยา
-
1
모자라거나 없어서 만족스럽지 않게 생각하다.
1
รู้สึกเสียดาย, รู้สึกไม่พึงพอใจ:
เนื่องจากไม่มีหรือไม่เพียงพอจึงคิดอย่างไม่พึงพอใจ
-
2
어떤 일에 미련이 남아 서운하게 생각하다.
2
รู้สึกเสียดาย, รู้สึกเสียใจ:
เนื่องจากหลงเหลือความติดค้างใจอยู่กับเรื่องใดๆ จึงคิดอย่างเสียใจ
-
คำวิเศษณ์
-
1
기대하거나 필요한 것이 이루어져 즐겁고 흐뭇하게.
1
อย่างพอใจ, อย่างพึงพอใจ, อย่างอิ่มเอิบใจ, อย่างอิ่มอกอิ่มใจ:
อย่างพอใจและร่าเริงใจเพราะสิ่งที่รอคอยหรือต้องการบรรลุผลสำเร็จ
-
☆
คำนาม
-
1
여럿 가운데서 어떤 것을 특별히 더 좋아하는 정도.
1
ระดับความชอบ, ระดับความพอใจ, ระดับความพึงพอใจ, ระดับความนิยม:
ระดับความชอบสิ่งใด ๆ มากกว่าเป็นพิเศษท่ามกลางหลาย ๆ สิ่ง
-
คำกริยา
-
1
원하는 정도에 미치지 못해 마음이 초조하고 안타깝다.
1
ไม่จุใจ, ไม่เป็นที่น่าพอใจ, ไม่สาแก่ใจ, ไม่หนำใจ, ไม่พึงพอใจ:
กระวนกระวายใจและเสียดายเพราะไม่สามารถไปถึงในระดับที่ต้องการได้
-
คำกริยา
-
1
스스로 넉넉함을 느껴 만족하다.
1
พอเพียง, พึงพอใจในตน:
พอใจโดยรู้สึกถึงความพอเพียงด้วยตนเอง
-
2
필요한 물건을 스스로 마련하여 채우다.
2
จัดทำสิ่งของด้วยตนเอง, จัดเตรียมด้วยตนเอง:
เติมเต็มโดยเตรียมสิ่งของที่จำเป็นด้วยตนเอง
-
คำกริยา
-
1
기대하거나 필요한 것이 부족함 없이 이루어지게 되다.
1
เป็นที่พอใจ, เป็นที่พึงพอใจ, เป็นที่น่าอิ่มเอิบใจ, เป็นที่น่าอิ่มอกอิ่มใจ:
สิ่งที่รอคอยหรือจำเป็นบรรลุผลสำเร็จโดยที่ไม่มีความขาดแคลน
🌟
พึงพอใจ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
슬프고 외롭다.
1.
อนาถใจ, เศร้า, เสียใจ, ทุกข์ใจ, เหงาใจ:
เศร้าและเหงา
-
2.
마음에 들지 않고 섭섭하다.
2.
อนาถใจ, เศร้า, เสียใจ, ทุกข์ใจ:
ไม่พึงพอใจและเศร้าเสียใจ
-
-
1.
만족하다.
1.
(ป.ต.)เต็มที่ใจ ; พอใจ, พึงพอใจ, อิ่มอกอิ่มใจ:
พึงพอใจ
-
☆☆
คำนาม
-
1.
마음에 차지 않음.
1.
ความไม่พอใจ, ความไม่พึงใจ, ความขัดเคือง:
การที่ไม่พึงพอใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
마음에 차지 않아 좋지 않은 느낌이 있다.
1.
ไม่น่าพอใจ, ไม่น่าพึงใจ, น่าขัดเคือง:
มีความรู้สึกที่ไม่ดีเนื่องจากไม่พึงพอใจ
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
마음에 차지 않아 좋지 않은 느낌이 있다.
1.
ไม่น่าพอใจ, ไม่น่าพึงใจ, น่าขัดเคือง:
มีความรู้สึกที่ไม่ดีเนื่องจากไม่พึงพอใจ
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
기대하거나 필요한 것이 부족함 없거나 마음에 들어 흐뭇하다.
1.
น่าพอใจ, พึงพอใจ, อิ่มอกอิ่มใจ:
สิ่งที่คาดหวังหรือสิ่งที่ต้องการไม่ขาดแคลนหรือพึงพอใจทำให้มีความสุข
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
조금도 모자람이 없을 정도로 넉넉하여 만족하다.
1.
พอเพียง, เพียงพอ, มากพอ, พอใจ:
พึงพอใจอย่างเพียงพอที่ไม่มีความขาดแม้แต่เพียงเล็กน้อย
-
คำกริยา
-
1.
모자라거나 없어서 만족스럽지 않게 생각하다.
1.
รู้สึกเสียดาย, รู้สึกไม่พึงพอใจ:
เนื่องจากไม่มีหรือไม่เพียงพอจึงคิดอย่างไม่พึงพอใจ
-
2.
어떤 일에 미련이 남아 서운하게 생각하다.
2.
รู้สึกเสียดาย, รู้สึกเสียใจ:
เนื่องจากหลงเหลือความติดค้างใจอยู่กับเรื่องใดๆ จึงคิดอย่างเสียใจ
-
☆☆
คำนาม
-
1.
규정된 점수의 가장 높은 점수.
1.
คะแนนเต็ม:
คะแนนที่เป็นคะแนนสูงสุดตามเกณฑ์ที่กำหนดไว้
-
2.
부족한 것 없이 아주 만족할 만한 정도나 상태.
2.
พอใจ, ทำได้ดี, เก่ง:
สภาพที่พึงพอใจเป็นอย่างยิ่งโดยไม่มีที่ติ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
부족함이 없이 마음에 들어 좋다.
1.
พอใจ, พึงพอใจ, อิ่มเอมใจ, อิ่มอกอิ่มใจ:
รู้สึกดี เพราะพึงพอใจโดยที่ไม่มีการขาดตกบกพร่อง
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
꿀이나 설탕의 맛과 같다.
1.
หวาน:
รสชาติเหมือนกับน้ำผึ้งหรือน้ำตาล
-
2.
입맛을 당겨 먹고 싶은 마음이 생기도록 맛있다.
2.
อร่อย, มีรสชาติ, อยากอาหาร, เปรี้ยวปาก:
อร่อยจนทำให้เกิดความรู้สึกอยากกิน
-
3.
기분이 좋을 정도로 만족스럽다.
3.
เอร็ดอร่อย, พึงพอใจ, มีรสชาติ:
พึงพอใจจนถึงขนาดอารมณ์ดี
-
4.
당연하게 받아들이는 마음이 있다.
4.
แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย, ยอมโดยดุษฎี:
มีจิตใจที่ยอมรับอย่างแน่นอน
-
☆☆
คำนาม
-
1.
마음에 차지 않음.
1.
ความไม่พอใจ, ความไม่พึงใจ, ความขัดเคือง:
ความไม่พึงพอใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘한 듯하다.
1.
สดชื่น, เย็นสบาย:
เหมือนมีความเย็นสบายแบบพอเหมาะ โดยไม่ร้อนและก็ไม่หนาว
-
2.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않은 듯하다.
2.
โล่ง, เปิดโล่ง, (อ่าน)ง่าย:
เหมือนไม่อึดอัดใจ เนื่องจากเปิดเผยอย่างเต็มที่โดยไม่มีสิ่งใดมากีดกันไว้
-
3.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발한 둣하다.
3.
กระตือรือร้น, กระฉับกระเฉง, ไม่ติดขัด, ไม่อึกอัก:
คำพูดหรือการกระทำที่เหมือนไม่มีอะไรติดขัดและกระฉับกระเฉง
-
4.
지저분하던 것이 환하고 깨끗한 듯하다.
4.
สะอาดสะอ้าน, สะอาดเรียบร้อย, สะอาดเอี่ยมอ่อง:
สิ่งที่เคยยุ่งเหยิง ดูเหมือนกลับมาสะอาดและสว่างชัดเจน
-
5.
기대나 희망 등에 충분히 만족하는 듯하다.
5.
พอใจ, สบายใจ, วางใจ:
เหมือนพึงพอใจอย่างเต็มที่กับการคาดหวังหรือความหวัง เป็นต้น
-
6.
답답한 마음이 풀려 기분이 가벼운 듯하다.
6.
ผ่อนคลาย, โปร่ง, โล่ง:
จิตใจที่อึดอัดได้ผ่อนคลายลงแล้วเหมือนมีอารมณ์เบาสบาย
-
7.
가렵거나 속이 답답한 것이 말끔히 사라져 몸이 괜찮은 듯하다.
7.
ปลอดโปร่ง, โล่ง, ปลิดทิ้ง:
การที่จิตใจรู้สึกอึดอัดหรืออดรนทนไม่ไหวอยากจะทำสิ่งใดได้หายไปอย่างปลอดโปร่ง ร่างกายจึงเหมือนดีขึ้น
-
☆
คำนาม
-
1.
좋은 결과를 내거나 만족감이 있게 쓰거나 쓰임.
1.
การใช้ประโยชน์:
การใช้หรือถูกใช้อย่างมีความรู้สึกพึงพอใจหรือเกิดผลลัพธ์ที่ดี
-
คำนาม
-
1.
창이나 대포알 등을 내던지거나 쏨.
1.
การยิง, การขว้าง, การโยน:
การยิงหรือโยนหอกหรือลูกปืนใหญ่ เป็นต้น
-
2.
빛이나 소리의 파동이 물체에 닿음.
2.
การฉาย, การสาด, การส่อง:
การกระเพื่อมขึ้นลงของแสงหรือเสียงซึ่งสัมผัสกับวัตถุ
-
3.
스스로 받아들이거나 만족할 수 없는 자신의 여러 면에 대해 다른 것의 탓으로 돌려 자신은 그렇지 않다고 생각하는 일.
3.
การโยนความผิด, การโยนความรับผิดชอบ:
การที่ตนเองคิดว่าไม่เป็นแบบนั้นโดยโยนหลายๆ ด้านของตนที่ไม่สามารถพึงพอใจหรือยอมรับได้ด้วยตนเองให้เป็นความผิดของสิ่งอื่น
-
คำกริยา
-
1.
창이나 대포알 등을 내던지거나 쏘다.
1.
ยิง, ขว้าง, โยน:
ยิงหรือโยนหอกหรือลูกปืนใหญ่ เป็นต้น
-
2.
빛이나 소리의 파동이 물체에 닿다.
2.
ฉาย, สาด, ส่อง:
คลื่นของแสงหรือเสียงสัมผัสกับวัตถุ
-
3.
자신의 성격, 감정, 행동 등을 스스로 받아들일 수 없거나 만족할 수 없는 욕구를 가지고 있을 경우에 그것을 다른 것의 탓이나 책임으로 돌림으로써 자신은 그렇지 않다고 생각하다.
3.
โยนความผิด, โยนความรับผิดชอบ:
ตนเองได้คิดว่าไม่เป็นแบบนั้นซึ่งในกรณีลักษณะนิสัย ความรู้สึก การกระทำ หรือสิ่งอื่นของตนไม่สามารถได้รับการยอบรับหรือได้พึงพอใจได้ โดยโยนสิ่งนั้นๆ เป็นความผิดหรือความรับผิดชอบของสิ่งอื่น
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
마음에 들어 만족하다.
1.
ความถูกใจ, ความพึงพอใจ:
ถูกใจจึงพึงพอใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
어떤 일을 한 뒤에 좋은 결과를 얻어 만족스럽거나 자부심을 가질 만한 가치가 있다.
1.
ภูมิใจ, ภาคภูมิใจ, มีคุณค่า, มีความหมาย:
มีค่าควรแก่การเชื่อมั่นหรือพึงพอใจเพราะได้รับผลลัพธ์ที่ดีจากการทำสิ่งใด ๆ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
복되고 좋은 운수.
1.
ความสุข, ความผาสุก:
โชคชะตาที่ดีและทำให้โชคดี
-
2.
삶에서 충분한 만족과 기쁨을 느껴 흐뭇함. 또는 그러한 상태.
2.
ความสุข, ความสุขใจ:
ความรู้สึกพึงพอใจ ดีใจอย่างเต็มเปี่ยมและอิ่มอกอิ่มใจในชีวิต หรือสภาพดังกล่าว
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
사물의 겉 부분에 모가 져 있다.
1.
มีมุม, เป็นมุม, มีเหลี่ยม, เป็นเหลี่ยม:
เป็นมุมอยู่ที่ด้านนอกของวัตถุ
-
2.
말이나 행동이 원만하지 못하고 까다롭다.
2.
แข็งกระด้าง, ไม่ละมุนละม่อม:
คำพูดหรือการกระทำไม่เป็นที่น่าพึงพอใจและวุ่นวายซับซ้อน
-
3.
물건의 쓰임에서 특히 쓸모 있는 데가 있다.
3.
เป็นประโยชน์อย่างยิ่ง, มีประโยชน์, คุ้มค่า:
มีประโยชน์เป็นพิเศษต่อการใช้สอยสิ่งของใด ๆ