🔍
Search:
ภูมิหลัง
🌟
ภูมิหลัง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1
연극, 무용, 음악 등을 공연하기 위하여 객석 앞에 좀 높게 만들어 놓은 넓은 자리.
1
เวที:
สถานที่กว้างที่สร้างไว้ให้สูงกว่าที่นั่งชมขึ้นมาเล็กน้อยเพื่อการแสดงละครเวที การฟ้อนรำหรือการแสดงดนตรี เป็นต้น
-
2
(비유적으로) 주로 활동하는 장소나 분야.
2
เวที:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ส่วนใหญ่เป็นสถานที่หรือสาขาที่ทำกิจกรรม
-
3
(비유적으로) 이야기의 배경이 되는 곳.
3
ฉาก, ภูมิหลัง, เบื้องหลัง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สถานที่เป็นภูมิหลังของเหตุการณ์
-
☆☆
คำนาม
-
1
출생 당시 가정이 속한 사회적 신분.
1
ชนชั้น, เชื้อสายเดิม, แหล่งเดิม, วรรณะ:
สถานภาพทางสังคมที่ครอบครัวสังกัดอยู่ตอนที่เกิด
-
2
지역, 학교, 직업 등에 의해 정해지는 사회적 신분이나 이력.
2
พื้นเพเดิม, ที่มา, ภูมิหลัง:
ประวัติส่วนตัวหรือสถานภาพทางสังคมที่ถูกกำหนดด้วยท้องถิ่น การศึกษา อาชีพ เป็นต้น
-
☆
คำนาม
-
1
식물의 뿌리와 줄기.
1
รากและลำต้น:
รากและลำต้นของพืช
-
2
어떤 것의 중심이 되는 부분.
2
มูลฐาน, พื้นฐาน, รากฐาน:
ส่วนที่เป็นหัวใจสำคัญของสิ่งใด ๆ
-
3
한 사람이 태어난 집안의 내력.
3
ประวัติความเป็นมา, ภูมิหลัง, หัวนอนปลายตีน:
สิ่งตกทอดของครอบครัวที่คน ๆ หนึ่งเกิดมา
-
คำนาม
-
1
지금까지 지내온 과정이나 경력.
1
ประวัติความเป็นมา, ประสบการณ์, ภูมิหลัง:
ประสบการณ์หรือขั้นตอนที่ผ่านมาจนถึงตอนนี้
-
2
어떤 일이 있게 된 과정이나 까닭.
2
ความเป็นมา, เบื้องหลัง, สาเหตุ, ต้นเหตุ, มูลเหตุ:
ขั้นตอนหรือสาเหตุที่ได้เกิดมีเรื่องใดๆ
-
3
조상으로부터 내려오는 신체나 성격상의 특징.
3
เอกลักษณ์เฉพาะ, ลักษณะเฉพาะ:
ลักษณะพิเศษทางร่างกายหรืออุปนิสัยที่ถูกถ่ายทอดมาจากบรรพบุรุษ
-
☆☆
คำนาม
-
1
뒤쪽의 경치.
1
ฉาก, ฉากหลัง, พื้นหลัง:
ทิวทัศน์ของด้านหลัง
-
2
사건이나 사람 등과 관계있는 주변 상황.
2
ภูมิหลัง, พื้นหลัง, เบื้องหลัง:
สถานการณ์รอบด้านที่เกี่ยวพันกับคนหรือเหตุการณ์ เป็นต้น
-
3
뒤에서 받쳐 주는 힘이나 조건.
3
ภูมิหลัง, พื้นหลัง, เบื้องหลัง:
แรงหรือเงื่อนไขที่คอยเป็นพื้นหลังผลักดันอยู่ข้างหลัง
-
4
문학 작품에서, 시간적, 공간적, 사회적 환경.
4
ฉาก, ฉากหลัง, พื้นหลัง:
สภาพแวดล้อมทางด้านสังคม ด้านสถานที่ ด้านเวลาในผลงานประพันธ์ทางวรรณคดี
-
5
공연에서, 무대 뒤에 꾸며 놓은 장치.
5
ฉาก, ฉากหลัง:
อุปกรณ์ที่ตกแต่งไว้ด้านหลังของเวทีในการแสดงบนเวที
🌟
ภูมิหลัง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1.
어떤 행동의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
1.
พอจะ...ก็...:
สำนวนที่แสดงเจตนาของการกระทำใด ๆ พร้อมทั้งแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นภูมิหลังหรือที่มาของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
2.
곧 일어날 움직임을 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
2.
เดี๋ยวจะ...แล้ว ดังนั้น...:
สำนวนที่แสดงความเคลื่อนไหวที่จะเกิดขึ้นในไม่ช้าพร้อมทั้งแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นภูมิหลังหรือที่มาของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
연극, 무용, 음악 등을 공연하기 위하여 객석 앞에 좀 높게 만들어 놓은 넓은 자리.
1.
เวที:
สถานที่กว้างที่สร้างไว้ให้สูงกว่าที่นั่งชมขึ้นมาเล็กน้อยเพื่อการแสดงละครเวที การฟ้อนรำหรือการแสดงดนตรี เป็นต้น
-
2.
(비유적으로) 주로 활동하는 장소나 분야.
2.
เวที:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ส่วนใหญ่เป็นสถานที่หรือสาขาที่ทำกิจกรรม
-
3.
(비유적으로) 이야기의 배경이 되는 곳.
3.
ฉาก, ภูมิหลัง, เบื้องหลัง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สถานที่เป็นภูมิหลังของเหตุการณ์
-
None
-
1.
어떤 행위의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
1.
พอจะ...ก็...:
สำนวนที่แสดงเจตนาของพฤติกรรมใด ๆ พร้อมทั้งแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นภูมิหลังหรือที่มาของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
☆
คำนาม
-
1.
역사에 있던 일이나 사람을 바탕으로 만든 연극이나 영화나 드라마.
1.
ละครประวัติศาสตร์, ละครย้อนยุค:
ละคร ภาพยนตร์หรือละครเวทีที่สร้างโดยอาศัยคนหรือสิ่งที่เป็นประวัติศาสตร์ให้เป็นภูมิหลัง
-
None
-
1.
어떤 행동의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
1.
พอจะ...ก็..., พอคิดจะ...ก็...:
สำนวนที่แสดงเจตนาของการกระทำใด ๆ พร้อมทั้งแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นภูมิหลังหรือที่มาของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
2.
곧 일어날 움직임을 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
2.
พอกำลังจะ...ก็...:
สำนวนที่แสดงความเคลื่อนไหวที่จะเกิดขึ้นในไม่ช้าพร้อมทั้งแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นภูมิหลังหรือที่มาของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
뒤에 오는 말과 관련하여 이미 이루어진 어떤 상황을 배경이나 근거로 미리 제시할 때 쓰는 연결 어미.
1.
ตามที่..., อย่างที่..., ดังที่ได้...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อแสดงล่วงหน้าถึงสถานการณ์ใดๆ ที่เกิดขึ้นไปก่อนหน้านี้ ซึ่งมีความเกี่ยวเนื่องกับคำพูดตามมาข้างหลังเป็นเหตุผลหรือภูมิหลัง
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
키나 몸집이 점점 커지다.
1.
โต, เติบโต, งอกงาม:
ความสูงหรือรูปร่างใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ
-
2.
어떤 환경이나 배경에서 자라다.
2.
เติบโต:
เติบโตในสิ่งแวดล้อมหรือภูมิหลังใด
-
3.
수준이나 정도 등이 더 좋은 상태나 더 높은 단계로 나아가다.
3.
เติบโต, เบ่งบาน:
มาตรฐานหรือระดับ เป็นต้น ซึ่งได้ไปอยู่ในระดับที่สูงกว่าหรือสภาพที่ดีกว่า
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
생물이 부분적으로 또는 전체적으로 점점 커지다.
1.
โต, (ผม)ยาว, เติบโต, โตขึ้น, งอกงาม, เจริญเติบโต:
สิ่งมีชีวิตค่อย ๆ เติบโตขึ้นเป็นบางส่วนหรือทั้งหมด
-
2.
어떤 환경이나 배경에서 성장하다.
2.
เกิดมา, โตขึ้นมา:
เติบโตขึ้นในสภาพแวดล้อมหรือภูมิหลังใด ๆ
-
3.
세력이나 능력 등이 커지다.
3.
แกร่งขึ้น, เก่งขึ้น, โตขึ้น, ดีขึ้น:
อำนาจหรือความสามารถ เป็นต้น ใหญ่ขึ้น
-
4.
높은 수준이나 상태로 발전하다.
4.
พัฒนา, เจริญก้าวหน้า, เติบโตขึ้น:
พัฒนาไปเป็นระดับหรือสภาพที่สูง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
뒤에 오는 말과 관련하여 이미 이루어진 어떤 상황을 배경이나 근거로 미리 제시할 때 쓰는 연결 어미.
1.
ตามที่...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อแสดงล่วงหน้าถึงสถานการณ์ใด ๆ ที่เกิดขึ้นไปก่อนหน้านี้ ซึ่งมีความเกี่ยวเนื่องเป็นเหตุผลหรือภูมิหลังกับคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
뒤에 오는 말과 관련하여 이미 이루어진 어떤 상황을 배경이나 근거로 미리 제시할 때 쓰는 연결 어미.
1.
เพราะ...จึง..., ตามที่...จึง..., อย่างที่...จึง..., ดังที่ได้...จึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อแสดงล่วงหน้าถึงสถานการณ์ใดๆ ที่เกิดขึ้นไปก่อนหน้านี้ ซึ่งมีความเกี่ยวเนื่องกับคำพูดตามมาข้างหลังเป็นเหตุผลหรือภูมิหลัง
-
2.
뒤에 오는 말과 관련하여 어떤 사실이나 상태를 배경이나 근거로 제시할 때 쓰는 연결 어미.
2.
เพราะ...จึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อแสดงล่วงหน้าถึงสถานการณ์ใดๆ ซึ่งมีความเกี่ยวเนื่องกับคำพูดตามมาข้างหลังเป็นเหตุผลหรือภูมิหลัง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
뒤에 오는 말과 관련하여 이미 이루어진 어떤 상황을 배경이나 근거로 미리 제시할 때 쓰는 연결 어미.
1.
ตามที่..., พอ...ก็... พอได้...ก็:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อแสดงล่วงหน้าถึงสถานการณ์ใด ๆ ที่เกิดขึ้นไปก่อนหน้านี้ ซึ่งมีความเกี่ยวเนื่องกับคำพูดตามมาข้างหลังเป็นเหตุผลหรือภูมิหลัง
-
2.
뒤에 오는 말과 관련하여 어떤 사실이나 상태를 배경이나 근거로 제시할 때 쓰는 연결 어미.
2.
ตามที่..., พอ...ก็... พอได้...ก็:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อแสดงล่วงหน้าถึงสถานการณ์ใด ๆ ซึ่งมีความเกี่ยวเนื่องกับคำพูดตามมาข้างหลังเป็นเหตุผลหรือภูมิหลัง
-
None
-
1.
어떤 행위의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
1.
เมื่อจะ...จึง..., พอจะ...มันก็เลย..., พอคิดจะ...เลย...:
สำนวนที่แสดงเจตนาของพฤติกรรมใด ๆ พร้อมทั้งแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นภูมิหลังหรือที่มาของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง