🔍
Search:
ร้อง(เพลง)
🌟
ร้อง(เพลง)
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
두 사람 이상이 각각 자기의 파트를 맡아 노래하다.
1
ร้องเพลงประสาน:
คนสองคนขึ้นไปร้องเพลงในส่วนที่แต่ละคนได้รับมอบหมาย
-
คำนาม
-
1
노래를 부름.
1
บทเพลง, การร้องเพลง:
การร้องเพลง
-
None
-
1
한 곡의 노래를 일정한 시간의 차이를 두고 여러 팀이 순서대로 따라 부르는 것을 되풀이하는 노래 방법.
1
การร้องเพลงเวียนตามลำดับ:
วิธีการร้องเพลงหนึ่ง ๆ เวียนไปตามลำดับหลาย ๆ ทีมโดยกำหนดเวลาที่ห่างกันเป็นช่วง
-
คำนาม
-
1
노래를 부르는 소리.
1
เสียงเพลง, เสียงร้องเพลง:
เสียงเพลงที่ขับร้อง
-
คำนาม
-
1
중창을 하는 사람들의 모임.
1
กลุ่มนักร้องเพลงประสานเสียง:
กลุ่มของผู้คนที่ร้องเพลงประสานเสียง
-
คำกริยา
-
1
노래나 구호 등을 제일 먼저 부르거나 외치다.
1
ร้องนำ, ร้องเพลงนำ, กล่าวนำ:
ร้องเพลงหรือเปล่งเสียงกล่าวคติพจน์ เป็นต้น นำเป็นอันดับแรก
-
คำนาม
-
1
술에 취해 크고 높은 소리로 노래를 부르는 것.
1
การร้องเพลงเสียงดังเพราะเมาเหล้า:
การร้องเพลงด้วยเสียงสูงและดังเพราะเมาเหล้า
-
คำนาม
-
1
노래와 춤.
1
การร้องเพลงและการเต้น, ร้องรำทำเพลง:
การร้องเพลงและการเต้นรำ
-
คำนาม
-
1
기독교나 가톨릭에서 종교적인 노래를 부르기 위해 만든 합창대.
1
คณะร้องเพลงสวด, คณะร้องเพลงสรรเสริญ:
คณะร้องเพลงประสานเสียงที่ก่อตั้งขึ้นเพื่อร้องเพลงในโบสถ์
-
คำนาม
-
1
노래나 구호 등을 제일 먼저 부르거나 외침.
1
การร้องนำ, การร้องเพลงนำ, การกล่าวนำ:
การร้องเพลงหรือเปล่งเสียงกล่าวคติพจน์ เป็นต้น เป็นอันดับแรกสุด
-
คำนาม
-
1
두 사람 이상이 각각 자기의 파트를 맡아 노래함. 또는 그런 노래.
1
การร้องเพลงประสาน, เพลงที่ร้องประสาน:
การที่คนสองคนขึ้นไปร้องเพลงในส่วนที่แต่ละคนได้รับมอบหมาย หรือเพลงดังกล่าว
-
☆
คำนาม
-
1
이야기를 노래로 부르는 한국 전통 음악. 북 장단에 맞추어 몸짓과 이야기를 섞어 가며 노래한다. 흥부가, 춘향가, 심청가, 적벽가, 수궁가의 다섯 마당이 대표적이다.
1
พันโซรี(การร้องเพลงผสมการเล่าเรื่อง):
ดนตรีพื้นเมืองเกาหลีที่ขับร้องเรื่องเล่าเป็นเพลง ร้องเพลงผสมกับเล่าเรื่องและทำท่าทางให้ตรงกับจังหวะกลอง มีห้าเรื่องที่เป็นตัวแทน ได้แก่ นิทานฮึงบู นิทานชุ่นฮยาง นิทานซิมช่อง นิทานชอกบยอก นิทานซูกุง
-
คำนาม
-
1
여러 사람이 모인 곳에서 누가 더 노래를 잘하는지 겨루며 즐기는 것.
1
การประกวดร้องเพลง, การแข่งขันร้องเพลง:
การแข่งขันอย่างสนุกสนานว่าใครจะเป็นผู้ร้องเพลงได้เก่งกว่ากันในสถานที่ที่มีผู้คนมารวมกัน
-
คำกริยา
-
1
노래를 열심히 부르다.
1
ร้องเพลงโดยใส่พลัง, ขับร้องอย่างมีพลัง:
ร้องเพลงอย่างตั้งใจ
-
คำนาม
-
1
노래를 열심히 부름. 또는 그 노래.
1
การร้องเพลงโดยใส่พลัง, การขับร้องที่มีพลัง:
การร้องเพลงอย่างตั้งใจ หรือเพลงดังกล่าว
-
คำอุทาน
-
1
흥을 돋우기 위해 노래나 춤에 맞춰 내는 소리.
1
ชีฮวาจา(คำที่พูดออกในขณะที่ร้องเพลงหรือเต้น):
เสียงที่เปล่งออกมาให้ตรงกับเพลงหรือการเต้นเพื่อกระตุ้นความสนุก
-
คำนาม
-
1
어떤 노래를 즐겨 부름.
1
ความชื่นชอบในการร้องเพลง, ความโปรดปรานในการร้องเพลง:
การร้องเพลงใด ๆ ด้วยความสนุกสนาน
-
☆
คำนาม
-
1
음을 제대로 분별하거나 소리 내지 못하는 사람.
1
คนที่ร้องเพลงไม่เป็น, คนที่ร้องเพลงเพี้ยน, คนบอดเสียง:
คนที่ไม่สามารถเปล่งเสียงหรือแยกแยะเสียงไม่ได้
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
운율에 맞게 지은 가사에 곡을 붙인 음악. 또는 그런 음악을 소리 내어 부름.
1
เพลง, บทเพลง, การขับร้องเพลง:
เพลงที่ใส่ทำนองในเนื้อร้องซึ่งแต่งให้ตรงกับกฎการสัมผัสจังหวะ หรือการขับร้องเพลงดังกล่าว
-
2
새나 곤충 등이 듣기 좋게 욺. 또는 그런 소리.
2
การร้อง:
เสียงร้องของนกหรือแมลงที่ฟังไพเราะ
-
3
시와 같이 운율이 있는 언어로 생각이나 감정을 표현함. 또는 그런 예술 작품.
3
บทเพลง, เพลง:
การแสดงออกความคิดหรือความรู้สึกด้วยภาษาที่มีกฎการสัมผัสของเสียงดังเช่นบทกลอน หรือผลงานทางศิลปะดังกล่าว
-
4
같은 말을 계속 하면서 졸라 댐.
4
การอ้อน:
การอ้อนวอนขอโดยพูดซ้ำ ๆ
-
คำกริยา
-
1
속에서 밖으로 세게 나오게 하다.
1
พ่นออกมา, พุ่งออกมา, ฉีดออกมา:
ทำให้ออกมาข้างนอกจากข้างในอย่างแรง
-
2
소리를 크게 지르거나 노래를 크게 부르다.
2
ตะโกน, ร้องเพลงเสียงดัง ๆ:
ตะโกนเสียงดังหรือร้องเพลงเสียงดัง
🌟
ร้อง(เพลง)
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
단체의 행동을 다스릴 수 있는 권한을 가진 사람이 쓰는 막대기.
1.
แท่งไม้สำหรับใช้ชี้, แท่งไม้บาตอง:
แท่งไม้ที่คนที่มีอำนาจสามารถปกครองดูแลพฤติกรรมของกลุ่มมีอยู่
-
2.
지휘자가 합창이나 합주 등을 지휘할 때 쓰는 막대기.
2.
ไม้บาตอง, ไม้สั้นของวาทยากร, ไม้ถือสำหรับผู้อำนวยเพลงใช้, แท่งไม้สำหรับอำนวยเพลง:
แท่งไม้ที่วาทยากรใช้ในการอำนวยเพลงในการร้องเพลงประสานเสียงหรือการบรรเลงดนตรี เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
(속된 말로) 여러 사람 앞에서 노래나 춤 등의 재주를 보여 줄 수 있는 소질.
1.
พรสวรรค์, ทักษะ, ความสามารถพิเศษ:
(คำสแลง)คุณสมบัติที่สามารถแสดงความสามารถของตนเอง เช่น ร้องเพลง เต้นรำ เป็นต้น ต่อหน้าคนหมู่มากได้
-
คำนาม
-
1.
(옛날에) 시를 잘 짓거나 노래를 잘하는 사람.
1.
นักร้อง, กวี:
(ในอดีต)คนที่แต่งโคลงกลอนหรือร้องเพลงเก่ง
-
คำกริยา
-
1.
흥이 나거나 기분이 좋아서 계속 입속으로 노래를 부르다.
1.
ร้องเพลงพึมพำ ๆ, ร้องเพลงฮึมฮัม ๆ:
ร้องเพลงภายในปากอยู่เรื่อย ๆ เพราะเกิดความสนุกสนานหรืออารมณ์ดี
-
2.
다른 사람이 알아듣지 못할 말을 자꾸 입속으로 말하다.
2.
พูดพึมพำ ๆ, พูดงึมงำ ๆ, ท่องพึมพำ ๆ:
พูดคำพูดที่คนอื่นไม่สามารถเข้าใจได้อยู่ในปากเรื่อย ๆ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
속에 들어 있거나 박혀 있는 것을 밖으로 나오게 하다.
1.
ถอน, ชัก, ชักออก, ดึงออก, เอาออก:
ทำให้สิ่งที่อยู่ข้างในหรือปักอยู่ข้างในออกมาข้างนอก
-
2.
전체에서 일부를 없애거나 덜다.
2.
เอาออก, หักออก, ลบ, ลบออก:
ทำให้ส่วนใดส่วนหนึ่งหายไปจากทั้งหมดหรือหักออก
-
3.
긴 모양의 물건을 뽑아내다.
3.
ดึง, สาว:
ดึงสิ่งของที่มีลักษณะยาวออกมา
-
4.
저금이나 보증금 등을 찾다.
4.
ถอน:
ถอนเงินฝากหรือเงินมัดจำ เป็นต้น
-
5.
셋방 등과 같이 빌려서 사는 곳을 비우다.
5.
ย้าย, ย้ายออก:
ย้ายออกจากที่พักที่เช่าอยู่ เช่น ห้องเช่า
-
6.
어떤 장소에 들어 있는 공기나 물, 바람 등을 밖으로 나오게 하다.
6.
ระบายออก, เอาออก, ปล่อยออก:
ทำให้อากาศ น้ำ ลม เป็นต้น ที่อยู่ข้างในสถานที่ใด ๆ ออกมาข้างนอก
-
7.
때나 얼룩 등을 빨거나 씻어서 없애다.
7.
ซักออก, ล้างออก, ขจัด, ขจัดออก:
ซักคราบไคลหรือรอยเปื้อน เป็นต้น หรือล้างออกและทำให้หมดไป
-
8.
힘이나 기운 등을 몸에서 없어지게 하다.
8.
ผ่อน, คลาย, ปล่อย:
ทำให้พลังหรือเรี่ยวแรง เป็นต้น หมดไปจากร่างกาย
-
9.
살이나 몸무게 등을 줄이다.
9.
ลด(น้ำหนัก, ความอ้วน):
ทำให้เนื้อหนังและน้ำหนัก เป็นต้น ลดลง
-
10.
목이나 혀를 길게 뽑아 늘이다.
10.
ยืด(คอ), แลบ(ลิ้น):
ทำให้คอหรือลิ้นยื่นออกมายาว ๆ
-
11.
목소리를 길게 늘여서 말하거나 노래하다.
11.
(พูด, ร้องเพลง)สุดเสียง:
พูดหรือร้องเพลงโดยออกเสียงยาว ๆ
-
12.
생김새나 특징 등을 꼭 그대로 물려받다.
12.
คล้ายกันมาก, เหมือนกับ..., ได้มาจาก...:
สืบทอดลักษณะหรือเอกลักษณ์ เป็นต้น มาตามนั้น
-
คำกริยา
-
1.
사상, 이론, 주의 등을 앞장서서 주장하다.
1.
ยืนกราน, ยืนยัน:
นำหน้ามายืนกรานแนวคิด ทฤษฎีหรือคติ เป็นต้น
-
2.
노래나 시 등을 먼저 부르다.
2.
เปิดตัว, ประเดิม, ร้องเป็นครั้งแรก, กล่าวนำ:
ร้องเพลงหรือกลอน เป็นต้น ก่อน
-
คำกริยา
-
1.
박히거나 꽂혀 있는 것을 잡아당겨 밖으로 나오게 하다.
1.
ดึง, ถอน:
ดึงสิ่งที่ติดหรือถูกเสียบอยู่ให้ออกมาข้างนอก
-
2.
여럿 가운데에서 일정한 기준으로 가려 뽑다.
2.
เลือก, คัดเลือก, เลือกสรร, สรรหา:
คัดเลือกจากบรรดาหลาย ๆ สิ่งโดยใช้หลักเกณฑ์ที่มีมาตรฐาน
-
3.
안에 든 기체나 액체를 밖으로 빼내다.
3.
ดึงออก, เอาออก:
ดึงแก๊สหรือของเหลวที่อยู่ข้างในออกมาภายนอก
-
4.
들인 돈이나 밑천을 그만큼 거두어들이다.
4.
คืน(ต้นทุน), ได้คืน(เงินต้นทุน):
ได้กลับมาเท่าต้นทุนหรือเงินที่ลงทุนไป
-
5.
소리를 길게 내거나 노래를 부르다.
5.
ร้อง, ร้องตะโกน:
ร้องทำเสียงลากยาวหรือร้องเพลง
-
6.
운동 경기에서 점수를 내다.
6.
ทำแต้ม, ทำคะแนน:
ได้คะแนนจากการแข่งขันกีฬา
-
☆
คำนาม
-
1.
혼자 노래하거나 연주하는 일.
1.
การร้องเพลงเดี่ยว, การเล่นเดี่ยว(เครื่องดนตรี), การโซโล่:
การร้องเพลงหรือบรรเลงดนตรีคนเดียว
-
2.
혼자 노래하거나 연주하는 사람.
2.
นักร้องเดี่ยว, คนที่เล่นดนตรีเดี่ยว, มือโซโล่:
คนที่ร้องเพลงหรือบรรเลงดนตรีคนเดียว
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
말이나 행동으로 다른 사람을 오라고 하거나 주의를 끌다.
1.
เรียก, ร้องเรียก, ตะโกน, ตะโกนเรียก, เรียกให้มา:
ทำให้คนอื่นมาหรือดึงดูดความสนใจด้วยคำพูดหรือการกระทำ
-
2.
이름이나 명단을 소리 내 읽으며 확인하다.
2.
เรียกชื่อ:
อ่านรายชื่อหรือชื่อโดยออกเสียงและตรวจเช็ค
-
3.
남이 받아 적거나 되풀이할 수 있게 말하다.
3.
บอกทวน(หมายเลขโทรศัพท์, ที่อยู่), บอก(หมายเลขโทรศัพท์, ที่อยู่):
บอกให้คนอื่นสามารถจดตามหรือทบทวนได้
-
4.
곡조에 따라 노래하다.
4.
ร้องเพลง, ขับเพลง:
ร้องเพลงตามทำนอง
-
5.
값이나 액수를 말하다.
5.
บอก(ราคา), เรียก(ราคา):
บอกจำนวนหรือราคา
-
6.
구호나 만세 등을 큰 소리로 말하다.
6.
ส่งเสียงโห่ร้อง, ตะโกนร้อง, ตะโกนส่งเสียง:
พูดเสียงใหญ่ เช่น การกล่าวคติพจน์หรือการส่งเสียงโห่ร้องไชโย เป็นต้น
-
7.
어떤 행동이나 말이 관련된 결과를 가져오다.
7.
พูด, ทำ, เกิด, เป็น:
ก่อให้เกิดผลที่เกี่ยวข้องกับการกระทำหรือคำพูดใด ๆ
-
8.
어떤 큰일을 위해 나서게 하다.
8.
ร้องเรียก, เรียกร้อง:
ทำให้ออกมาปรากฏตัวเพื่องานใหญ่ใด ๆ
-
9.
부탁하여 오게 하다.
9.
ตามมา, เรียกมา, เชิญมา:
ขอร้องให้มา
-
10.
무엇이라고 가리켜 말하거나 이름을 붙이다.
10.
ขาน, เรียก, เรียกขาน:
ชี้บอกหรือตั้งชื่อให้ว่าอะไร
-
คำนาม
-
1.
어떤 노래를 즐겨 부름.
1.
ความชื่นชอบในการร้องเพลง, ความโปรดปรานในการร้องเพลง:
การร้องเพลงใด ๆ ด้วยความสนุกสนาน
-
คำนาม
-
1.
판소리나 잡가 등을 가락에 맞추어 부름. 또는 그런 노래.
1.
ชัง:
การร้องเพลงพื้นเมืองเกาหลี : การร้องพันโซรีหรือเพลงพื้นเมือง เป็นต้น ให้เข้ากับเสียงดนตรี หรือเพลงที่มีลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 길거리나 장터, 잔치 등을 돌아다니며 흥을 돋우거나 노래를 부르고 동냥을 하는 사람.
1.
คักซอรี:
วณิพก : (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่เที่ยวขอทานโดยร้องเพลงให้ความบันเทิงตามข้างถนน ตลาดหรือตามงานเลี้ยงฉลอง เป็นต้น
-
-
1.
연기나 노래 등을 할 때 필요하거나 요구되는 감정을 만들어 표현하다.
1.
(ป.ต.)จับอารมณ์ ; ทำอารมณ์, สร้างอารมณ์:
สร้างอารมณ์ให้ได้ความรู้สึกที่ต้องการหรือร้องขอแล้วแสดงออกในตอนร้องเพลงหรือทำการแสดง เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
주로 여자 아이들이 노래를 부르며 팽팽하게 당긴 고무줄을 다리로 뛰어넘는 놀이.
1.
โคมูจูลโนรี:
การละเล่นกระโดดข้ามเส้นยาง : การละเล่นกระโดดยางที่ถูกขึงไว้ให้ตึง โดยร้องเพลงประกอบขณะกระโดดข้ามเส้นยาง ส่วนมากเป็นการเล่นของเด็กผู้หญิง
-
☆
คำนาม
-
1.
여러 사람이 목소리를 맞추어 함께 노래를 부름. 또는 그 노래.
1.
การขับร้องหมู่, เพลงประสานเสียง:
การที่ร้องเพลงด้วยกันโดยคนหลายคนทำให้เสียงเข้ากัน หรือเพลงดังกล่าว
-
2.
여러 사람이 소리의 높낮이에 따라 음을 나누어 소리가 어울리도록 노래를 부름. 또는 그 노래.
2.
การขับร้องประสานเสียง, การร้องประสานเสียง, เพลงประสานเสียง:
การที่คนหลายคนร้องเพลงให้เสียงเข้ากันโดยแบ่งทำนองตามความสูงต่ำของเสียง หรือเพลงดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
노래를 부름.
1.
บทเพลง, การร้องเพลง:
การร้องเพลง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
운동 경기 등에서, 노래나 손뼉치기 등을 하면서 선수들을 격려하는 일.
1.
การเชียร์, การให้กำลังใจ:
การให้กำลังใจนักกีฬาโดยการปรบมือหรือร้องเพลงในการแข่งขันกีฬา เป็นต้น
-
2.
잘하도록 옆에서 격려하거나 도와줌.
2.
การเชียร์, การให้กำลังใจ, การสนับสนุน:
การช่วยเหลือหรือให้กำลังใจอยู่ข้าง ๆ จนทำได้ดี
-
คำนาม
-
1.
중창을 하는 사람들의 모임.
1.
กลุ่มนักร้องเพลงประสานเสียง:
กลุ่มของผู้คนที่ร้องเพลงประสานเสียง
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
노래하는 일을 직업으로 하는 사람.
1.
นักร้อง:
ผู้ที่ร้องเพลงเป็นอาชีพ
-
คำนาม
-
1.
여러 사람이 다 같이 큰 소리로 외침.
1.
การตะโกนพร้อมกัน, การส่งเสียงพร้อมกัน:
การที่ผู้คนหลาย ๆ คนตะโกนเสียงดังพร้อม ๆ กัน
-
2.
여러 사람이 같은 가락의 노래를 함께 노래함.
2.
การร้องเพลงประสานเสียง, การร้องเพลงหมู่:
การที่ผู้คนหลาย ๆ คนร่วมกันร้องเพลงในจังหวะเดียวกัน