🔍
Search:
ลงมา
🌟
ลงมา
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
높은 곳에서 낮은 곳으로 떨어지다.
1
ตก, ลง, ตกลงมา:
ตกจากที่สูงลงสู่ที่ต่ำ
-
คุณศัพท์
-
1
주된 것이 아니라 그것에 딸린.
1
ที่รอง, ที่รองลงมา:
ที่ติดอยู่กับสิ่งนั้นไม่ใช่สิ่งหลัก
-
คำนาม
-
1
주된 것이 아니라 그것에 딸린 것.
1
สิ่งรอง, สิ่งรองลงมา:
สิ่งที่ติดอยู่กับสิ่งนั้น ไม่ใช่สิ่งหลัก
-
คำกริยา
-
1
신이 하늘에서 인간 세상으로 내려오다.
1
มาถึง, จุติ, เสด็จลงมา:
เทพเจ้าลงมายังโลกมนุษย์
-
คำกริยา
-
1
물 위에 떠서 물결을 따라 내려오다.
1
ลอยลงมา, ลอยมา, ล่องลงมา:
ลอยอยู่บนน้ำแล้วเคลื่อนที่ลงมาตามกระแสน้ำ
-
คำกริยา
-
1
돌이나 날이 있는 도구로 위에서 아래로 찍다.
1
ตัดลงมา, โค่นลงมา, ฟันลงมา:
ผ่าจากด้านบนลงไปข้างล่างด้วยหินหรือเครื่องมือที่คม
-
-
1
자신의 자만심이나 자존심을 버리다.
1
(ป.ต.)ดั้งจมูกเตี้ยลง ; ลดตัวลงมา:
ละทิ้งศักดิ์ศรีหรือความภาคภูมิใจของตัวเอง
-
-
1
큰 노력을 하지 않았는데도 갑자기 어떠한 성과를 얻게 되다.
1
(ป.ต.)ตกลงมาจากท้องฟ้า ; บุญหล่นทับ:
ทำให้ได้รับความสำเร็จใด ๆ อย่างกะทันหันแม้ว่าจะไม่ได้ใช้ความพยายามมาก
-
คำนาม
-
1
눈과 비. 또는 눈과 비가 섞여 내리는 것.
1
หิมะและฝน, หิมะและฝนที่ตกลงมาพร้อมกัน:
หิมะและฝน หรือการที่หิมะและฝนตกลงมาพร้อมกัน
-
คำกริยา
-
1
물 등이 흐르면서 내려오다.
1
ไหลลงมา, ตกลงมา:
น้ำ เป็นต้น ไหลลงมา
-
2
소리나 냄새 등이 퍼져 오다.
2
ลอยมา:
เสียงหรือกลิ่น เป็นต้น กระจายออกมา
-
3
여기저기 떠돌아다니다가 어떤 곳에 들어오다.
3
ผ่านเข้ามา, แวะเข้ามา:
เข้ามาในสถานที่หนึ่ง ๆ หลังจากที่เตร็ดเตร่ไปในที่นั่นที่นี่
-
คำกริยา
-
1
비나 눈 등이 흩어져 뿌려지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ซัดสาด, โปรยลงมา:
ฝนหรือหิมะ เป็นต้น กระจัดกระจายโปรยไป หรือทำให้เป็นเช่นนั้น
-
2
여기저기 흩어지게 뿌리다.
2
หว่าน, โรย, โปรย, โยนไปทั่ว:
หว่านออกไปอย่างกระจัดกระจายทางนั้นทางนี้
-
-
1
심한 충격으로 마음을 바로잡지 못하다.
1
(ป.ต.)จิตใจล้มทลายลงมา ; ใจสลาย, ใจแหลกสลาย:
ไม่สามารถควบคุมจิตใจได้เนื่องมาจากการกระทบกระเทือนจิตใจอย่างรุนแรง
-
คำกริยา
-
1
빛이 위에서 아래로 강하게 비치다.
1
ส่องสว่างลงมา, ส่องแสงลงมา, ส่องแสงเจิดจ้าลงมา:
แสงสว่างส่องจากด้านบนลงมาด้านล่างอย่างเจิดจ้า
-
คำกริยา
-
1
햇빛이 아래쪽으로 강하게 비치다.
1
ส่องสว่างลงมา, ส่องแสงลงมา, ส่องแสงเจิดจ้าลงมา:
แสงสว่างส่องลงมาด้านล่างอย่างเจิดจ้า
-
คำกริยา
-
1
햇빛이 아래쪽으로 강하게 비치다.
1
ส่องสว่างลงมา, ส่องแสงลงมา, ส่องแสงเจิดจ้าลงมา:
แสงสว่างส่องลงมาด้านล่างอย่างเจิดจ้า
-
-
1
영적인 존재가 붙어 초자연적인 힘을 갖게 되다.
1
(ป.ต.)เทพเจ้าลงมา ; ผีเข้า, เจ้าเข้า, วิญญาณสิง:
การมีอยู่ทางจิตวิญญาณครอบงำแล้วจึงได้มีพลังเหนือธรรมชาติขึ้น
-
คำคุุณศัพท์
-
1
변화가 아주 심하다.
1
เปลี่ยนรุนแรง, เปลี่ยนแปลงรุนแรง, เปลี่ยนแปลงมาก:
มีความเปลี่ยนแปลงรุนแรงมาก
-
คำกริยา
-
1
눈이나 비가 매우 많이 오다.
1
ฝนเทกระหน่ำ, หิมะตกอย่างหนัก:
ฝนหรือหิมะตกลงมาอย่างหนัก
-
2
액체를 위에서 아래로 마구 붓다.
2
เท, ราด, ริน, ไหลลงมา:
ของเหลวไหลลงมาจากด้านบนลงสู่ด้านล่างอย่างแรง
-
คำกริยา
-
1
위에 있는 것이나 손에 쥔 것을 아래로 내려서 떨어뜨리다.
1
ร่วงลง, ตกลงมา, ทำให้ตก, ทำให้หล่น:
ทำให้ของที่อยู่ด้านบนหรือที่อยู่ในมือลงสู่ด้านล่างแล้วให้ตกลง
-
2
신체의 일부를 아래로 내려 늘어지게 하다.
2
ทิ้งลง, ปล่อยลง:
ทำให้ส่วนหนึ่งของร่างกายลงไปด้านล่างแล้วให้โน้มลงมา
-
-
1
권세가 매우 대단해서 모든 일을 마음대로 할 수 있다.
1
(ป.ต.)ทำให้นกที่บินอยู่ก็ร่วงลงมาได้ ; กุมบังเหียน:
สามารถทำทุกอย่างได้ตามอำเภอใจเพราะมีอำนาจที่แข็งแกร่งมาก
🌟
ลงมา
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
높은 곳에서 구름을 이루고 있던 수증기가 식어서 뭉쳐 떨어지는 물방울.
1.
ฝน:
หยดนํ้าที่เกาะเป็นก้อนแล้วตกลงมาเนื่องจากไอน้ำที่เคยประกอบอยู่เป็นเมฆในที่ที่สูงเย็นลง
-
-
1.
화살이나 총알 등이 많이 날아오거나 떨어지는 모양.
1.
(ป.ต.)เหมือนฝนตก ; เหมือนห่าฝน, เหมือนฝนเท:
ลักษณะที่ลูกศร ลูกปืน หรือสิ่งอื่นบินร่อนมาหรือร่วงลงมาเป็นจำนวนมาก
-
2.
눈물이나 땀 등이 많이 흘러내리는 모양.
2.
(ป.ต.)เหมือนฝนตก ; (เหงื่อไหล)เป็นทาง, (ร้องไห้)เป็นเผาเต่า:
ลักษณะที่น้ำตา เหงื่อ หรือสิ่งอื่นไหลออกมาอย่างมากมาย
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감기다.
1.
ปรือ, เบลอ, พร่ามัว:
ปิดตาลงมาถึงครึ่งและสายตาเบลอ เพราะเมาเหล้าหรือง่วงนอน
-
☆
คำนาม
-
1.
힘 있게 내리는 눈.
1.
หิมะหนา, หิมะเม็ดโต:
หิมะที่ตกลงมาอย่างหนัก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
자꾸 세게 문지르거나 비빌 때 나는 소리.
1.
แกรก ๆ, ครืด ๆ:
เสียงที่เกิดขึ้นตอนขัดถูหรือเช็ดอย่างแรงบ่อย ๆ
-
2.
쌓인 눈을 조금 세게 자꾸 밟을 때 나는 소리.
2.
แกรก ๆ:
เสียงที่เกิดขึ้นตอนเหยียบหิมะที่ตกลงมาทับถมกันอย่างแรงนิด ๆ บ่อย ๆ
-
None
-
1.
옷의 특정 부위가 아래로 내려가지 않도록 안에 넣은 넓은 고무줄.
1.
เส้นยางยืด, ยางยืด:
เส้นยางที่มีหน้ากว้าง สำหรับเย็บใส่ไว้ด้านในของขอบหรือตะเข็บเสื้อผ้า เพื่อไม่ให้เสื้อผ้าหลุดลงมาด้านล่างเวลาสวมใส่
-
2.
고리 모양으로 만든 가는 고무줄.
2.
ยางวง, ยางรัด:
เส้นยางที่บางและทำให้มีลักษณะเป็นวง ๆ
-
คำกริยา
-
1.
살이 많이 빠져 몸이 마르고 얼굴에 핏기가 없게 되다.
1.
ซูบผอม, ซูบเซียว, ซูบซีด:
น้ำหนักลดลงมากจึงทำให้ผอมลงและใบหน้าไม่มีเลือดฝาด
-
2.
살림살이가 매우 가난하게 되다.
2.
อดอยากปากแห้ง, ยากจนข้นแค้น:
ความเป็นอยู่กลายเป็นยากลำบากเป็นอย่างมาก
-
3.
빛이나 소리 등이 점점 작아지거나 흐릿해지다.
3.
เบาลง, เลือนราง:
แสงหรือเสียง เป็นต้น ที่ค่อย ๆ เล็กลงหรือเลือนรางลง
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
1.
ร่วง, ร่วงลง, ตก, ตกลงมา, หล่นลงมา:
ร่วงลงมาจากด้านบนสู่ด้านล่าง
-
2.
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2.
ตกอยู่ใน, อยู่ใน:
ตกอยู่ในสภาพหรือสถานการณ์ใด ๆ
-
3.
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3.
ถูกยึด, ถูกยึดครอง, ถูกตีได้:
พื้นที่หรือป้อมปราสาทของกองทัพฝ่ายตนเอง เป็นต้น ตกไปเป็นของศัตรู
-
4.
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4.
ถึง, มาถึง, ไปยัง, ลงไปยัง:
ลงไปหรือไปถึงยังสถานที่ใด ๆ
-
5.
정이 없어지거나 멀어지다.
5.
หมด, ห่างเหิน:
ความผูกพันธ์หมดไปหรือห่างไกลออกไป
-
6.
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6.
ได้รับคำสั่ง, ได้รับมอบหมาย:
ได้รับมอบหมายงานหรือหน้าที่ที่เร่งด่วน
-
7.
명령이나 허락 등이 내려지다.
7.
ออก, มอบ(คำสั่ง, การอนุญาต):
ออกคำสั่งหรือการอนุญาต เป็นต้น
-
8.
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8.
ด้อยกว่า, แย่กว่า, เป็นรอง:
มาตรฐานที่ต่ำหรือด้อยกว่าสิ่งอื่น
-
9.
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9.
ตก, ไม่ผ่าน, ไม่ได้รับคัดเลือก:
ไม่ได้รับเลือกในการสอบ การเลือกตั้ง หรือการคัดเลือก เป็นต้น
-
10.
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10.
แยก, แยกออกไป:
ไม่ทำร่วมหรือไม่ทำตามกันและตกค้างหรือหลงเหลืออยู่ข้างหลัง
-
11.
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11.
ตก, หล่น, หลุด, หลุดออก:
สิ่งที่แปะหรือติดอยู่แยกและหลุดออก
-
12.
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12.
ตก, หล่น, ตกหล่น, ร่วง, ร่วงหล่น:
สิ่งที่มีอยู่ไหลหล่น
-
13.
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13.
ห่าง, ไกล, ห่างไกล, ห่างเหิน:
ความสัมพันธ์ถูกตัดขาดหรือถูกแยกออก
-
14.
일정한 거리를 두고 있다.
14.
อยู่ห่าง, อยู่ไกล, อยู่ห่างไกล:
อยู่ห่างในระยะทางที่กำหนด
-
15.
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15.
ลง, ต่ำลง, แย่ลง:
ราคา อุณหภูมิ หรือมาตรฐาน เป็นต้น ลงหรือต่ำลง
-
16.
병이나 습관 등이 없어지다.
16.
หาย(ป่วย), (นิสัย)หายไป, หมดไป:
โรคภัยไข้เจ็บหรือความเคยชิน เป็นต้น หายไป
-
17.
해나 달이 서쪽으로 지다.
17.
(พระอาทิตย์, พระจันทร์)ตกดิน:
พระอาทิตย์หรือพระจันทร์ตกทางทิศตะวันตก
-
18.
이익이 남다.
18.
เหลือ, เหลืออยู่:
เหลือกำไร
-
19.
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19.
หมด, หมดไป, ไม่มีเหลือ:
สิ่งที่หลงเหลืออยู่หมดไปโดยไม่ถูกเพิ่มเติมสิ่งที่ขาด
-
20.
입맛 등이 없어지다.
20.
หมด(ความอยากอาหาร):
ความอยากอาหาร เป็นต้น หมดไป
-
21.
일이 끝나다.
21.
เสร็จ, เสร็จสิ้น, สิ้นสุด:
งานเสร็จสิ้น
-
22.
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22.
ขาด, สึก, ลุ่ย:
เสื้อผ้าหรือรองเท้า เป็นต้น เก่าและสึกทำให้ไม่สามารถใช้ได้
-
23.
숨이 끊어지다.
23.
สิ้นลม, สิ้นลมหายใจ, ตาย, เสียชีวิต:
สิ้นลมหายใจ
-
24.
배 속의 아이가 죽다.
24.
(ทารกในครรภ์)ตาย, เสียชีวิต:
ทารกที่อยู่ในครรภ์เสียชีวิต
-
25.
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25.
หารลงตัว, หารไม่เหลือเศษ, แบ่งไม่เหลือเศษ:
แบ่งไม่ให้เหลือเศษในการหาร
-
26.
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26.
เหลืออีก, ติดค้างไว้อีก:
ไม่สามารถจ่ายตามราคาหรือจำนวนที่กำหนดได้ทั้งหมดและเหลืออีกส่วนหนึ่ง
-
27.
말이 입 밖으로 나오다.
27.
(พูด)ออกมา:
คำพูดออกมานอกปาก
-
28.
지정된 신호 등이 나타나다.
28.
ส่ง, ให้, ปรากฏ(สัญญาณ):
สัญญาณที่กำหนด เป็นต้น ปรากฏออกมา
-
29.
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29.
หมด, หมดไป:
สิ่งที่เคยมีหรือเกิดขึ้นหายไป
-
คำนาม
-
1.
산이나 언덕의 흙 또는 쌓인 눈 등이 비바람 같은 충격을 받아 한꺼번에 무너져 내리는 일.
1.
การถล่ม, การพังทลาย:
การที่ดินหรือหิมะที่ทับถมบนภูเขาหรือเนินเขา เป็นต้น ได้รับการกระทบคล้ายกับพายุฝนแล้วพังทลายลงมาทีเดียว
-
2.
(비유적으로) 사람이나 물건이 한꺼번에 많이 쏟아져 나오는 일.
2.
การล้น, การทะลัก, การทะลักทลาย, การท่วมท้น, ความล้นหลาม:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)เรื่องที่คนหรือสิ่งของทะลักออกมามากในครั้งเดียว
-
☆
คำนาม
-
1.
큰비나 지진, 화산 등으로 산에서 돌과 흙이 한꺼번에 무너져 내리는 일.
1.
ภูเขาถล่ม, ดินภูเขาถล่ม, หินภูเขาถล่ม:
การทลายของหินและดินลงมาจากภูเขา เนื่องจากฝนตกหนัก แผ่นดินไหวหรือภูเขาไฟระเบิด เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
이전에 있었던 사례.
1.
แบบอย่างที่เคยมีมา, ตัวอย่างที่เคยมีมา:
แบบอย่างที่เคยมีอยู่ก่อนหน้า
-
2.
이전부터 전해 내려오는 관습.
2.
ขนบธรรมเนียมที่เคยมีมา, ประเพณีที่มีมาแต่ก่อน, แบบแผนที่เคยมีมา:
แบบแผนที่สืบทอดต่อกันลงมาตั้งแต่ในอดีต
-
คำนาม
-
1.
밤사이에 내리는 이슬.
1.
น้ำค้างกลางคืน:
น้ำค้างที่ตกลงมาในช่วงกลางคืน
-
☆
คำนาม
-
1.
물이 쏟아지듯이 세차게 많이 내리는 비.
1.
ฝนที่ตกหนัก, ฝนที่ตกหนักมาก:
ฝนที่ตกลงมาหนักมากเหมือนน้ำทะลักออก
-
2.
정도가 아주 심함.
2.
มาก, หนัก, รุนแรงมาก:
การที่ระดับรุนแรงมาก
-
คำกริยา
-
1.
사람이 위에서 아래로 힘차게 치다.
1.
ตี, ทุบ, โบย, ฟาด, เฆี่ยน:
คนตีอย่างมีพลังจากข้างบนลงมาข้างล่าง
-
2.
물체가 위에서 아래로 힘차게 치다.
2.
ตี, ทุบ, ฟาด, หวด, กระแทก:
สิ่งของตีจากด้านบนลงมาด้านล่างอย่างแรง
-
3.
마구 휘갈겨 쓰거나 아무렇게나 말하다.
3.
พูดส่งเดช, เขียนหวัด ๆ, ทำอย่างลวก ๆ:
เขียนอย่างหวัด ๆ หรือพูดออกมาอย่างส่งเดช
-
☆☆
คำนาม
-
1.
위와 아래.
1.
บนและล่าง:
ข้างบนและข้างล่าง
-
2.
윗사람과 아랫사람.
2.
ผู้อาวุโสและผู้น้อย, ผู้ใหญ่และเด็ก:
ผู้อาวุโสและผู้น้อย
-
3.
신분의 귀하고 천함.
3.
ความสูงต่ำ:
ความสูงส่งและความต่ำต้อยของสถานภาพ
-
4.
질의 좋고 나쁨.
4.
ความดีไม่ดี:
ความดีและแย่ของคุณภาพ
-
5.
오르고 내림.
5.
การขึ้นและการลง:
การขึ้นไปและการลงมา
-
6.
두 권으로 된 책의 첫 번째와 두 번째 권.
6.
เล่มแรกและเล่มที่สอง:
เล่มแรกและเล่มที่สองของหนังสือที่มีสองเล่ม
-
คำวิเศษณ์
-
1.
단단한 물건을 마구 깨물어 씹을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
1.
กร๊อบ, กรอด:
เสียงที่เกิดตอนกัดแล้วเคี้ยวสิ่งของที่แข็งตามใจ หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
단단한 물건이 자꾸 갑자기 부서지거나 무너질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2.
กราว, ตุ๊บ, ตูม:
เสียงที่เกิดตอนสิ่งของที่แข็งแตกหรือพังลงมาทันทีบ่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
건물 등이 낡아서 무너지고 떨어지다.
1.
ชำรุดทรุดโทรม, เสื่อมโทรม, พินาศ, สลักหักพัง:
อาคาร เป็นต้นล้มพังและทลายลงมาเพราะเก่าแก่
-
2.
지위나 수준 등이 뒤떨어지다.
2.
ตกต่ำ, ตกลง, ด้อยกว่า, ตามไม่ทัน:
ตำแหน่งหรือระดับ เป็นต้นล้าหลัง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
귀밑에서 어깨선 정도까지 오는 짧은 머리.
1.
ผมบ๊อบ, ผมบ๊อบสั้น, ผมบ๊อบประบ่า:
ผมสั้นที่ลงมาจากติ่งหูถึงแค่ระดับบ่า
-
คำนาม
-
1.
찬 이슬이 내리기 시작한다는 때로 이십사절기의 하나. 10월 8일경이다.
1.
ฮัลโล(หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติ):
หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติที่ว่าน้ำค้างเย็นจะเริ่มลงมา ซึ่งเป็นราว ๆ วันที่ 8 เดือนตุลาคม
-
คำนาม
-
1.
세로줄을 긋듯이 떨어지는 빗줄기.
1.
สายฝน:
สายฝนที่ตกลงมาเหมือนกับวาดรูปเป็นเส้นตรง