🔍
Search:
ล้มลง
🌟
ล้มลง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
서 있던 사람이나 물체가 중심을 잃고 한쪽으로 기울어지며 쓰러지다.
1
ล้มลง:
คนที่ยืนอยู่หรือวัตถุที่ตั้งอยู่เสียศูนย์ เอนไปทางด้านใดด้านหนึ่งและล้มลง
-
2
망하거나 어떤 일에 실패하다.
2
ล้มเหลว, ฉิบหาย, เจ๊ง:
งานใด ๆ ล้มเหลวหรือไม่สำเร็จ
-
คำนาม
-
1
씨름이나 유도 등의 경기에서 상대편의 공격해 오는 그 힘을 받아 치는 공격 기술.
1
จับทุ่ม, จับเหวี่ยงให้ล้มลง:
เทคนิคการใช้แรงจู่โจมฝ่ายตรงข้ามในสนามแข่งขันของกีฬามวยปล้ำแบบเกาหลี (ชีรึม) หรือยูโด
-
คำกริยา
-
1
몸이 앞으로 구부러지면서 풀썩 쓰러지다.
1
ล้มลง, ทรุดลง, ทรุดฮวบลง:
ร่ายกายงอไปข้างหน้าและล้มลงอย่างไม่มีเรี่ยวแรง
-
2
(속된 말로) 죽다.
2
ล้มลง, ทรุดลง:
ตาย(คำสแลง)
-
☆
คำกริยา
-
1
서 있던 것을 넘어지게 하다.
1
พังทลาย, ทรุดลง, ล้มลง:
ทำให้สิ่งของที่เคยตั้งอยู่ล้มลง
-
2
아파서 몸을 움직이지 못하고 누워 있게 만들다.
2
ทรุดลง, ล้มลง:
เนื่องจากไม่สบายจึงทำให้ไม่อาจขยับเขยื้อนได้และทำให้ต้องนอนพัก
-
3
기업이나 국가가 제 기능을 하지 못하도록 만들다.
3
พังทลาย:
ทำให้องค์กรธุรกิจหรือประเทศไม่สามารถปฏิบัติตามหน้าที่ของตนได้
-
คำกริยา
-
1
거꾸로 넘어지거나 엎어지다.
1
ล้มลง, หกล้ม, คว่ำหน้า, หน้าคะมำ:
คว่ำหน้าลงหรือล้มลง
-
2
나라나 세력 등이 꺾여서 힘을 잃거나 무너지다.
2
พัง, พินาศ:
ประเทศหรือผู้มีอำนาจ เป็นต้น ถูกล้ม จึงพังหรือหมดกำลัง
-
3
사람이나 동물이 죽다.
3
ตาย:
คนหรือสัตว์ตาย
-
-
1
매우 가까운 곳을 뜻하는 말.
1
(ป.ต.)ถ้าล้มลงไปก็จมูกแตะพอดี ; อยู่ใกล้แค่ปลายจมูก:
สถานที่ที่ใกล้มาก
-
คำกริยา
-
1
주먹이나 도구로 쳐서 쓰러지게 하다.
1
ชกให้ล้ม, ต่อยให้ล้ม, ตีจนล้มลงไป:
ทุบตีจนทำให้ล้มลงไปด้วยหมัดหรือไม้กระบอง เป็นต้น
-
2
경기나 싸움에서 완전히 이기다.
2
ชนะขาดลอย, ชกต่อยจนชนะ:
ชนะอย่างสิ้นเชิงในการแข่งขันหรือการทะเลาะวิวาท
-
☆☆
คำกริยา
-
2
서 있던 것이 한쪽으로 쏠리어 넘어지다.
2
พังทลาย, ทรุดลง, ล้มลง:
สิ่งของที่เคยตั้งอยู่ล้มลงไปในทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
-
1
건강이나 신체에 문제가 생겨 중심을 잡지 못하고 넘어지다.
1
เป็นลม, ล้มเจ็บ, ทรุดลง:
ล้มลงโดยไม่สามารถยืดจับสิ่งใดไว้ได้เพราะเกิดปัญหาสุขภาพหรือร่างกาย
-
3
집안이나 회사 등이 제 기능을 못 하게 되다.
3
ล้มละลาย, เจ๊ง:
บ้านหรือบริษัท เป็นต้น ไม่สามารถอยู่รอดต่อไปได้
-
คำกริยา
-
1
주먹이나 도구로 쳐서 쓰러지게 하다.
1
ชกให้ล้ม, ต่อยให้ล้ม, ตีจนล้มลงไป:
ตีด้วยกำปั้นหรืออุปกรณ์แล้วทำให้ล้ม
-
2
경기나 싸움에서 완전히 이기다.
2
ชนะขาดลอย, ชนะอย่างสิ้นเชิง:
ชนะในการทะเลาะวิวาทหรือการแข่งขันอย่างสิ้นเชิง
-
-
1
뜻하지 않게 당한 좋지 않은 일을 오히려 기회로 이용한다.
1
(ป.ต.)ถือโอกาสที่ล้มลงให้กลายเป็นการพักผ่อนไป ; พลิกวิกฤตให้เป็นโอกาส:
ใช้โอกาสจากการประสบเรื่องที่ไม่ดีซึ่งเกิดขึ้นอย่างไม่คาดคิด
-
-
1
재수가 나쁜 사람은 보통 사람에게 잘 생기지도 않는 나쁜 일까지 생긴다.
1
(ป.ต.)คนที่ไม่ได้ดีแม้ว่าจะสะดุดล้มลง [แม้จะล้มไปทางด้านหลัง] ก็จะจมูกแตก:
คนที่โชคร้ายก็จะมีเรื่องที่ไม่ดีเกิดขึ้นด้วยซึ่งไม่ได้เกิดขึ้นกับคนทั่ว ๆ ไป
-
คำกริยา
-
1
누군가를 거꾸로 넘어지게 하거나 엎어지게 하다.
1
ทำให้ล้มลง, ทำให้หกล้ม, ทำให้คว่ำหน้า, ทำให้หน้าคะมำ:
ทำให้ใครคว่ำหน้าลงหรือทำให้ล้มลง
-
2
나라나 세력 등을 꺾어 힘을 잃게 하거나 무너지게 하다.
2
ล้ม, คว่ำ:
ล้มประเทศหรือผู้มีอำนาจ เป็นต้น ทำให้พังหรือหมดกำลัง
-
3
사람이나 동물을 죽이다.
3
ล้ม, ฆ่า, สังหาร:
ฆ่าคนหรือสัตว์
-
คำกริยา
-
1
누군가를 거꾸로 넘어지게 하거나 엎어지게 하다.
1
ทำให้ล้มลง, ทำให้หกล้ม, ทำให้คว่ำหน้า, ทำให้หน้าคะมำ:
ทำให้ใครคว่ำหน้าลงหรือทำให้ล้มลง
-
2
나라나 세력 등을 꺾어 힘을 잃게 하거나 무너지게 하다.
2
ล้ม, คว่ำ:
ล้มประเทศหรือผู้มีอำนาจ เป็นต้น ทำให้พังหรือหมดกำลัง
-
3
사람이나 동물을 죽이다.
3
ล้ม, ฆ่า, สังหาร:
ฆ่าคนหรือสัตว์
-
คำกริยา
-
1
물체가 눌리거나 부딪혀서 주름이 잡히며 줄어들다.
1
บุบ, บี้, แบน, บี้แบน, บิดเบี้ยว:
วัตถุหดถูกจับเป็นรอยย่นเพราะถูกชนหรือถูกทับ
-
2
기운이나 형편 등이 꺾이어 매우 약해지다.
2
ห่อเหี่ยว, ท้อถอย, ท้อแท้:
เรี่ยวแรงหรือสภาพ เป็นต้น อ่อนแรงลงมากเพราะห่อเหี่ยว
-
3
아주 망하거나 허물어지다.
3
พังลง, ล้มลง, ทรุดลง:
พังลงมากหรือล้มลง
-
☆☆
คำกริยา
-
1
바로 선 사람이나 사물을 쓰러지게 하다.
1
ทำให้พังลง, ทำให้พังทลายลง, ทำให้ล้มลง, ทำให้ล้ม, โค่นล้ม:
ทำให้คนหรือวัตถุที่อยู่ข้างหน้าล้ม
-
2
세력이나 지위 등을 무너뜨리다.
2
ล้มล้าง, โค่นล้ม, โค่นลง:
ทำให้อำนาจหรือตำแหน่ง เป็นต้น พังทลาย
-
คำกริยา
-
1
뒤 또는 옆으로 넘어지다.
1
ล้ม, ล้มหงาย, หกล้ม, พลาดล้ม:
ล้มไปด้านข้างหรือด้านหลัง
-
2
(속된 말로) 눕다.
2
นอนลง, เอนลง, ล้มตัวลง, ล้มลง:
(คำสแลง)นอนลง
-
3
서 있던 물체가 옆으로 쓰러지다.
3
ล้ม, ล้มหงาย, ล้มลง, พลาดล้ม:
วัตถุที่เคยตั้งอยู่ล้มลงไปด้านข้าง
-
คำกริยา
-
1
주먹 또는 몽둥이 등으로 쳐서 잡다.
1
ทุบตีแล้วจับตัวไว้:
ทุบตีด้วยหมัดหรือกระบองแล้วจับตัวไว้
-
2
상대방을 강하게 공격해서 다시는 일어나지 못하게 하다.
2
ชนให้ล้ม, กระแทกให้ล้มลง:
โจมตีฝ่ายตรงข้ามอย่างรุนแรงทำให้ฝ่ายตรงข้ามไม่สามารถลุกขึ้นมาได้อีกครั้ง
-
3
상황을 보고 사정이나 형편을 대충 짐작하다.
3
สันนิษฐาน, คาดเดา, คาดคะเน, ประมาณการ, เดาเอา:
ดูสถานการณ์แล้วสันนิษฐานเหตุการณ์หรือสภาพความเป็นไปอย่างคร่าว ๆ
-
-
1
정성과 노력을 다하여 한 일은 그 결과가 헛되지 않다.
1
(ป.ต.)เจดีย์ที่สร้างด้วยความเพียรจะล้มลงมาได้หรือ ; ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จย่อมอยู่ที่นั่น:
สิ่งที่ทำด้วยความพยายามและความทุ่มเทย่อมมีผลลัพธ์จากสิ่งนั้นไม่สูญเปล่า
-
คำกริยา
-
1
앞으로 넘어지다.
1
ล้มลง, คะมำ, คว่ำหน้า:
ล้มไปข้างหน้า
-
2
위아래가 거꾸로 되게 뒤집히다.
2
ถูกพลิก, ถูกพลิกตัว, ถูกคว่ำ:
ถูกพลิกสลับกันบนล่าง
-
3
어떤 상태가 뒤집혀 바뀌다.
3
พลิก, พลิกผัน, พลิกเปลี่ยน:
สภาพใดๆถูกพลิกเปลี่ยน
-
4
(속된 말로) 꼼짝하지 않고 누워 있다. 또는 아무 말없이 가만히 있다.
4
นอนนิ่งๆ, นอนไม่ขยับเขยื้อน:
(คำสแลง)นอนอยู่ไม่ขยับเขยื้อน หรืออยู่นิ่ง ๆ โดยไม่มีคำพูดอะไร
-
☆
คำกริยา
-
1
윗면과 밑면이 거꾸로 되게 뒤집어 놓다.
1
พลิก, พลิกตัว, คว่ำ:
พลิกสลับกันด้านบนกับด้านล่าง
-
2
실수로 넘어뜨려 속에 담겨 있는 것이 쏟아지게 하다.
2
คว่ำ, คะมำ:
ทำให้สิ่งที่อยู่ข้างในทะลักออกมาเพราะล้มลงด้วยความผิดพลาด
-
3
제대로 있는 것을 넘어뜨리다.
3
ทำให้ล้มลง, ทำให้คว่ำหน้า, คว่ำ:
ทำให้สิ่งที่อยู่อย่างปกติล้มลง
-
4
일이나 체제, 질서 등을 완전히 뒤바꾸기 위해 없애다.
4
โค่นล้ม, ทำให้ล้มลง, ทำให้พังลง:
ทำให้ขั้นตอน ระบบหรืองาน เป็นต้น หมดไปเพื่อให้สลับกันโดยสิ้นเชิง
-
5
주장이나 의견 등을 깨뜨리거나 바꾸다.
5
ยกเลิก, ทำลาย:
เปลี่ยนหรือยกเลิกความคิดเห็นหรือข้อเสนอ เป็นต้น
🌟
ล้มลง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1.
천둥 등이 무겁게 울리는 소리. 또는 그 모양.
1.
เปรี้ยง, ครืน, ครืน ๆ:
เสียงฟ้าร้อง เป็นต้น ดังอย่างน่ากลัว หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
무게가 있는 물체가 무너지거나 흔들리면서 시끄럽게 나는 소리. 또는 그 모양.
2.
ครืน, ครืน ๆ, โครม:
เสียงดังที่เกิดขึ้นเมื่อวัตถุที่มีน้ำหนักมากสั่นหรือล้มลง หรือลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
천둥 등이 무겁게 울리는 소리가 자꾸 나다.
1.
ส่งเสียงเปรี้ยง ๆ, ส่งเสียงเปรี้ยงปร้าง:
เกิดเสียงที่ฟ้าร้องหรือสิ่งอื่นก้องอย่างหนักอยู่ตลอดเวลา
-
2.
무게가 있는 물체가 무너지거나 흔들리면서 시끄럽게 울리는 소리가 자꾸 나다.
2.
ส่งเสียงครืน ๆ:
วัตถุที่มีน้ำหนักล้มลงหรือสั่น แล้วเกิดเสียงก้องอย่างอึกทึกอยู่ตลอดเวลา
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
똑바로 서 있던 것이 이쪽으로 기울어지거나 쓰러지다.
1.
ล้มลงมา, พังลงมา, พังทลาย:
สิ่งของที่เคยตั้งอยู่เอียงหรือล้มลงมาทางนี้
-
2.
사람, 물건, 권리, 일 등이 이쪽으로 옮아오다.
2.
มอบ, ตกทอด, สืบทอด:
คน สิ่งของ อำนาจ งาน เป็นต้น ย้ายมาทางนี้
-
3.
시기나 순서가 현재로 가까이 오다.
3.
ข้ามสู่, ก้าวเข้าสู่, ข้ามมา:
สมัยหรือลำดับใกล้เข้าสู่ปัจจุบัน
-
4.
음식, 말, 감정 등이 속에서 목구멍으로 올라오다.
4.
อาเจียน, อ้วก, ราก, สำรอก, ระบาย(ความรู้สึก ความในใจ):
อาหาร คำพูด หรือความรู้สึก เป็นต้นไหลขึ้นมาตามคอ
-
5.
높은 부분의 위를 넘거나 지나서 오다.
5.
ข้าม, ข้ามมา:
ข้ามหรือผ่านด้านบนของส่วนสูงมา
-
6.
경계 등을 넘거나 건너서 오다.
6.
ข้ามเข้ามา, ข้ามมา:
ข้ามเขตแดน เป็นต้น เข้ามา
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷다.
1.
เดินโซเซ, เดินกระโซกระเซ, เดินตุปัดตุเป๋:
เดินราวกับจะล้มลงอย่างต่อเนื่อง โดยไม่สามารถทรงตัวได้
-
☆
คำกริยา
-
1.
윗면과 밑면이 거꾸로 되게 뒤집어 놓다.
1.
พลิก, พลิกตัว, คว่ำ:
พลิกสลับกันด้านบนกับด้านล่าง
-
2.
실수로 넘어뜨려 속에 담겨 있는 것이 쏟아지게 하다.
2.
คว่ำ, คะมำ:
ทำให้สิ่งที่อยู่ข้างในทะลักออกมาเพราะล้มลงด้วยความผิดพลาด
-
3.
제대로 있는 것을 넘어뜨리다.
3.
ทำให้ล้มลง, ทำให้คว่ำหน้า, คว่ำ:
ทำให้สิ่งที่อยู่อย่างปกติล้มลง
-
4.
일이나 체제, 질서 등을 완전히 뒤바꾸기 위해 없애다.
4.
โค่นล้ม, ทำให้ล้มลง, ทำให้พังลง:
ทำให้ขั้นตอน ระบบหรืองาน เป็นต้น หมดไปเพื่อให้สลับกันโดยสิ้นเชิง
-
5.
주장이나 의견 등을 깨뜨리거나 바꾸다.
5.
ยกเลิก, ทำลาย:
เปลี่ยนหรือยกเลิกความคิดเห็นหรือข้อเสนอ เป็นต้น
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
서 있던 사람이나 물체가 중심을 잃고 한쪽으로 기울어지며 쓰러지다.
1.
ล้มลง:
คนที่ยืนอยู่หรือวัตถุที่ตั้งอยู่เสียศูนย์ เอนไปทางด้านใดด้านหนึ่งและล้มลง
-
2.
망하거나 어떤 일에 실패하다.
2.
ล้มเหลว, ฉิบหาย, เจ๊ง:
งานใด ๆ ล้มเหลวหรือไม่สำเร็จ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
무엇을 놓치지 않도록 단단히 잡다.
1.
คว้า, จับ:
จับบางสิ่งไว้เพื่อไม่ให้ตกหรือหล่นลงไป
-
2.
달아나는 것을 잡다.
2.
จับ, จับกุม:
จับไว้ไม่ให้วิ่งหนีไปได้
-
3.
사람을 떠나거나 지나가지 못하게 잡다.
3.
ดึงไว้, รั้งไว้:
ทำให้ผู้อื่นไม่สามารถเคลื่อนไหวและจากไปได้
-
4.
일거리를 얻거나 시작하다.
4.
เริ่มงาน:
ได้งานทำหรือเริ่มทำงาน
-
5.
흔들리거나 쓰러지지 않게 잡아 주다.
5.
ประคอง:
จับไว้เพื่อไม่ให้ล้มลงหรือเพื่อไม่ให้โยกไปโยกมา
-
6.
말하기 등의 하던 것을 계속 이어 나가다.
6.
เล่าต่อ, พูดต่อไป:
พูดเกี่ยวกับเรื่องที่พูดมาก่อนหน้านี้ต่อเนื่องไปเรื่อย ๆ
-
7.
좋은 기회나 사람을 놓치지 않고 잡다.
7.
ฉวยโอกาส, คว้าโอกาส, ถือโอกาส:
ฉวยโอกาสหรือคนที่ดี ๆ ไว้ไม่ให้พลาด
-
คำกริยา
-
1.
누군가를 거꾸로 넘어지게 하거나 엎어지게 하다.
1.
ทำให้ล้มลง, ทำให้หกล้ม, ทำให้คว่ำหน้า, ทำให้หน้าคะมำ:
ทำให้ใครคว่ำหน้าลงหรือทำให้ล้มลง
-
2.
나라나 세력 등을 꺾어 힘을 잃게 하거나 무너지게 하다.
2.
ล้ม, คว่ำ:
ล้มประเทศหรือผู้มีอำนาจ เป็นต้น ทำให้พังหรือหมดกำลัง
-
3.
사람이나 동물을 죽이다.
3.
ล้ม, ฆ่า, สังหาร:
ฆ่าคนหรือสัตว์
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
갑자기 힘없이 주저앉거나 쓰러지는 소리. 또는 그 모양.
1.
ผลึ่ง, ตึง, แปะ:
เสียงที่นั่งลงอย่างหมดแรงหรือล้มลงในทันที หรือลักษณะนั้น
-
2.
크고 두툼한 물건이 갑자기 바닥에 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
ตึบ, ตุ๊บ:
เสียงที่สิ่งของที่ใหญ่และหนาหล่นลงบนพื้นในทันที หรือลักษณะดังกล่าว
-
3.
갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 놀라는 모양.
3.
ผลึ่ง:
ลักษณะที่ได้รับการกระทบที่จิตใจหรือสติแล้วตกใจในทันที
-
4.
크고 두툼한 물건이 세게 움직이는 소리. 또는 그 모양.
4.
ตึง, ตุ๊บ:
เสียงที่สิ่งของที่ใหญ่และหนาเคลื่อนไหวอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
천둥 등이 자꾸 무겁게 울리는 소리. 또는 그 모양.
1.
เปรี้ยง, ครืน:
เสียงที่ฟ้าร้องหรือสิ่งอื่นๆ ร้องก้องอย่างหนักเรื่อยๆ หรือลักษณะของฟ้าร้องในแบบดังกล่าว
-
2.
무게가 있는 물체가 무너지거나 흔들리면서 자꾸 시끄럽게 울리는 소리.
2.
ครืน, ครืน ๆ, โครม:
เสียงก้องอึกทึกเรื่อยๆ พร้อมกับวัตถุที่มีน้ำหนักล้มลงหรือสั่น
-
☆☆
คำกริยา
-
2.
서 있던 것이 한쪽으로 쏠리어 넘어지다.
2.
พังทลาย, ทรุดลง, ล้มลง:
สิ่งของที่เคยตั้งอยู่ล้มลงไปในทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
-
1.
건강이나 신체에 문제가 생겨 중심을 잡지 못하고 넘어지다.
1.
เป็นลม, ล้มเจ็บ, ทรุดลง:
ล้มลงโดยไม่สามารถยืดจับสิ่งใดไว้ได้เพราะเกิดปัญหาสุขภาพหรือร่างกาย
-
3.
집안이나 회사 등이 제 기능을 못 하게 되다.
3.
ล้มละลาย, เจ๊ง:
บ้านหรือบริษัท เป็นต้น ไม่สามารถอยู่รอดต่อไปได้
-
☆
คำกริยา
-
1.
정신을 잃고 쓰러지다.
1.
หมดสติ, เป็นลม, สลบ, สลบเหมือด, สลบไสล:
สูญเสียสติสัมปชัญญะแล้วทรุดล้มลง
-
คำกริยา
-
1.
뒤로 물러나면서 쓰러지거나 넘어지다.
1.
หงายหลัง, ล้ม, หกคะเมน:
ล้มลงในขณะที่ก้าวถอยไปด้านหลัง
-
2.
하던 일이나 하기로 한 일을 하지 않고 중간에 못하겠다고 포기하다.
2.
ล้มเลิก, เลิกทำ:
เลิกทำในสิ่งที่กำลังทำอยู่ หรือล้มเลิกการทำในสิ่งที่บอกว่าจะทำ โดยบอกว่าไม่สามารถทำต่อไปได้
-
คำนาม
-
4.
(속된 말로) 일에 지치거나 좋지 않은 일을 당해서 의욕이나 흥미, 기운을 잃어버림. 또는 그런 상태.
4.
การถดถอย, การอ่อนล้า, การหมดแรง, การหมดหวัง:
(คำสแลง)การที่เรี่ยวแรง ความตื่นเต้นหรือความอยากหายไปเพราะประสบเรื่องไม่ดีหรืออ่อนล้ากับงาน หรือสภาพลักษณะนั้น
-
2.
권투에서, 한 선수가 상대 선수에게 맞고 쓰러짐.
2.
การล้ม(มวย):
การที่นักกีฬาคนหนึ่งถูกชกล้มลงโดยนักกีฬาฝ่ายตรงข้ามในการชกมวย
-
3.
컴퓨터 시스템에 문제가 생겨 일시적으로 작동이 멈춘 상태.
3.
การหยุดทำงาน, การหยุดชะงัก:
สภาพที่หยุดทำงานชั่วขณะเนื่องจากเกิดปัญหาที่ระบบคอมพิวเตอร์
-
คำกริยา
-
1.
기울어지거나 쓰러지지 않도록 아래를 받치다.
1.
ยัน, รอง, ค้ำ, ค้ำจุน:
รองหรือค้ำไว้ด้านล่างเพื่อไม่ให้ล้มลง
-
2.
물건을 차곡차곡 쌓아 올리다.
2.
ถม, สุม, ทับถม, วางซ้อน:
เอาของวางทับซ้อนขึ้นไปเป็นชั้น ๆ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
높이 쌓이거나 서 있던 것이 허물어지거나 흩어지다.
1.
พังทลาย, ล้มลง, ถล่ม, ทรุดลง, พังลง:
สิ่งที่ทับซ้อนกันหรือเป็นกองสูง ๆ ทรุดลงหรือพังทลาย
-
2.
몸이 힘을 잃고 쓰러지거나 아래로 내려앉다.
2.
ล้มลง, ทรุดลง:
ร่างกายหมดแรงทำให้ล้มลงหรือทรุดลงด้านล่าง
-
3.
질서, 제도, 체계 등이 파괴되다.
3.
ถูกทำลาย, ถูกพังทลาย, พังทลายลง:
ระเบียบ ระบบ โครงสร้าง เป็นต้น ถูกทำลาย
-
4.
권력이 약해져 없어지거나 나라가 망하다.
4.
หมดอำนาจ, สิ้นสุดอำนาจ, ล่มสลาย, ดับสูญ:
อำนาจอ่อนลงและหมดไปหรือชาติล่มสลาย
-
5.
계획이나 생각 등이 이루어지지 못하고 깨지다.
5.
ล้มเลิก, ไม่สำเร็จ, ล้มเหลว:
แผนการหรือความคิด เป็นต้น ไม่สำเร็จลุล่วงหรือถูกทำลาย
-
6.
슬픈 일 등을 당하여 마음의 안정을 잃다.
6.
ใจสลาย, ใจแตกสลาย:
ประสบกับเรื่องที่เศร้า เป็นต้น ทำให้ความมั่นคงภายในจิตใจหายไป
-
7.
기준이나 선 등이 흐트러지거나 뚫리다.
7.
ถูกทำลาย, ถูกพังทลาย:
เกณฑ์หรือเส้น เป็นต้น ถูกเจาะหรือถูกพังทลาย
-
8.
세력 등이 약해지거나 없어지다.
8.
หมดพลัง, หมดอิทธิพล, หมดอำนาจ:
อำนาจ เป็นต้น อ่อนลงหรือหมดไป
-
9.
일정한 형태나 정적인 상태 등이 깨지다.
9.
เปลี่ยนแปลงไป:
รูปแบบที่กำหนดหรือสภาพที่นิ่ง เป็นต้น ถูกทำลาย
-
10.
운동 경기 등에서 지다.
10.
แพ้, พ่ายแพ้:
พ่ายแพ้ในสนามแข่งขันกีฬา เป็นต้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
긴장 등이 갑자기 풀리는 모양.
1.
อย่างคลายลง, อย่างวางใจลง, อย่างปล่อยตัวสบาย:
ลักษณะที่ความตื่นเต้น เป็นต้น คลายลงในทันที
-
2.
행동 등을 의젓하고 태연하게 하는 모양.
2.
สง่า, ผ่าเผย, สุขุม, นิ่งเฉย:
ลักษณะที่ทำให้การกระทำ เป็นต้น วางท่าและนิ่งเฉย
-
3.
어깨나 손 등을 갑자기 세게 짚거나 붙잡는 모양.
3.
แน่น:
ลักษณะที่จับหรือจับติดไหล่ มือ เป็นต้น อย่างแรงในทันที
-
4.
갑자기 숨 등이 몹시 막히는 모양.
4.
(ติด)ขัด, แน่น, ฟืด:
ลักษณะที่ลมหายใจเป็นต้น ติดขัดมากในทันที
-
5.
갑자기 힘없이 쓰러지는 모양.
5.
ตึง, พับ:
ลักษณะที่ล้มลงอย่างไม่มีแรงในทันที
-
6.
어깨나 가슴 등이 매우 넓게 벌어진 모양.
6.
แผ่, ผึ่ง, ผาย, แบะ:
ลักษณะที่ไหล่ หน้าอก เป็นต้น เปิดกว้างออกมาก
-
7.
침을 매우 세게 뱉는 소리. 또는 그 모양.
7.
ถุย, ขากถุย:
เสียงที่ถ่มน้ำลายอย่างแรงมาก หรือลักษณะดังกล่าว
-
8.
조금 둔하고 세게 부딪치거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
8.
ตึง, ปัง, โป๊ก:
เสียงที่พังหรือชนอย่างแรงและเชื่องช้าเล็กน้อย หรือลักษณะนั้น
-
9.
움직이던 것이 갑자기 멈추거나 무엇에 걸리는 모양.
9.
งัก, ชึก:
ลักษณะที่สิ่งที่เคลื่อนไหวอยู่หยุดในทันทีหรือติดที่อะไร
-
คำวิเศษณ์
-
1.
일을 매우 시원스럽고 의젓하게 처리하는 모양.
1.
อย่างสง่า, อย่างผ่าเผย, อย่างสุขุม, อย่างนิ่งเฉย:
ลักษณะที่จัดการงานอย่างโล่งใจและอย่างสมบูรณ์มาก
-
2.
숨 등이 계속 몹시 막히는 모양.
2.
(ติด)ขัด, แน่น, ฟืด ๆ:
ลักษณะที่ลมหายใจ เป็นต้น ติดมากอย่างต่อเนื่อง
-
3.
침을 계속 세게 뱉는 소리. 또는 그 모양.
3.
ถุย ๆ, ขากถุย ๆ:
เสียงที่ถ่มน้ำลายอย่างแรงต่อเนื่อง หรือลักษณะนั้น
-
4.
계속 세게 쓰러지거나 거꾸러지는 모양.
4.
ตึง, พับ:
ลักษณะที่ล้มลงหรือหกล้มอย่างแรงต่อเนื่อง
-
5.
갑자기 자꾸 멈춰 버리거나 무엇에 걸리는 모양. 또는 그 소리.
5.
งัก ๆ, กึก ๆ:
ลักษณะที่หยุดในทันทีบ่อย ๆ หรือติดขัดอะไร หรือเสียงดังกล่าว
-
6.
무엇을 자꾸 세게 치거나 먼지 등을 터는 소리. 또는 모양.
6.
เผียะ ๆ, พรึบๆ:
เสียงที่ตีอะไรอย่างแรงบ่อย ๆ หรือปัดฝุ่น เป็นต้น หรือลักษณะดังกล่าว
-
7.
튼튼한 물건이 갑자기 세게 터지며 나는 소리. 또는 그 모양.
7.
ตึง, ปัง, โป๊ก:
เสียงที่เกิดขึ้นพร้อมกับสิ่งของที่แข็งระเบิดออกมาอย่างแรงในทันที หรือลักษณะดังกล่าว
-
8.
갑자기 아주 힘없이 잘리거나 끊어져 계속 나는 소리. 또는 그 모양.
8.
ชับ ๆ, ตึง ๆ:
เสียงที่เกิดอย่างต่อเนื่องเพราะถูกตัดออกหรือขาดอย่างไม่มีแรงมากในทันที หรือลักษณะดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
팔다리를 벌린 채 기운 없이 뒤로 넘어지거나 눕는 모양.
1.
หงายผลึ่ง, หงายตึง:
ท่านอนหรือล้มลงไปด้านหลังแล้วกางแขนขาไว้อย่างนั้นแบบหมดแรง
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
나뭇가지나 덩굴, 뿌리 등이 길게 자라나다. 또는 그렇게 하다.
1.
ขยาย, แผ่:
ราก เถาวัลย์หรือกิ่งไม้ เป็นต้น เติบโตแผ่กิ่งก้านยาว หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
2.
길이나 강, 산맥 등이 어떤 방향으로 길게 이어지다.
2.
ขยาย, ยืด:
ถนน แม่น้ำหรือเทือกเขา เป็นต้น เชื่อมต่อให้ยาวไปในทิศทางใด
-
3.
기운이나 사상, 세력 등이 나타나거나 퍼지다.
3.
แผ่, ขยาย:
พลัง ความคิดหรืออำนาจ เป็นต้น ปรากฏหรือแผ่ขยาย
-
4.
구부리고 있던 몸의 일부를 쭉 펴다.
4.
ยืด:
ยืดขยายบางส่วนของร่างกายที่เคยขดอยู่ให้ตรง
-
5.
손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
5.
ยืด(แขน, ขา)ออก, เหยียด(แขน, ขา)ออก, ยื่น(แขน, ขา)ออก:
ยื่นแขนหรือขาออกไปให้ยาวเพื่อแตะกับบางสิ่ง
-
6.
(속된 말로) 죽거나, 힘이 다 빠져서 쓰러지다.
6.
สลบ, เป็นลม, ตาย:
(คำสแลง)ตายหรือเป็นลมล้มลงเนื่องจากหมดแรง