🔍
Search:
สิ้นไป
🌟
สิ้นไป
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
물이 말라서 없어지다.
1
(น้ำ)หมดไป, (น้ำ)แห้งไป:
น้ำแห้งเหือดและหายไป
-
2
자원이나 물질 등이 다 써서 없어지다.
2
ถูกใช้หมด, ถูกผลาญ:
ทรัพยากรหรือวัตถุถูกใช้จนหมดไม่มีเหลือ
-
3
어떤 대상에 대한 느낌이나 생각이나 힘 등이 없어지다.
3
หมดไป, สิ้นไป:
ความรู้สึก ความคิด หรือพลัง เป็นต้น ต่อสิ่งใด ๆ หมดไป
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
때나 더러운 것을 없애 깨끗하게 하다.
1
ล้าง, ชำระล้าง:
ทำให้สะอาดโดยกำจัดคราบหรือสิ่งสกปรกให้หมดไป
-
2
겉에 묻은 것을 없어지게 닦아내다.
2
ล้าง, เช็ด:
ล้างสิ่งที่เปรอะเปื้อนภายนอกให้หมดไป
-
3
누명, 오해, 죄, 실수 등의 나쁜 것을 완전히 없애다.
3
ล้าง, ลบล้าง:
ทำให้สิ่งที่เลวร้าย เช่น การกล่าวหา ความเข้าใจผิด บาป หรือความผิด หมดสิ้นไป
-
4
현재 좋지 않은 상태를 완전히 없애다.
4
ทำให้หมดสิ้นไป, กำจัด:
ทำให้สภาพที่ไม่ดีในปัจจุบันหมดสิ้นไป
-
-
1
존재 기반이 없어지다.
1
(ป.ต.)สูญเสียที่(ที่ดิน)ที่จะยืน ; หมดไป, หมดสิ้นไป, หายไป:
รากฐานที่มีอยู่หมดสิ้นไป
-
คำกริยา
-
1
죽어서 없어지다.
1
สลาย, ดับสูญ, สูญสลาย, สูญพันธุ์, ตายไป, สูญสิ้น, หมดสิ้นไป:
ตายแล้วจึงหายไป
-
-
1
아주 깨끗하게. 말끔히.
1
(ป.ต.)เหมือนกับล้างออก ; หายเป็นปลิดทิ้ง, หมดสิ้นไป, หายเกลี้ยง:
อย่างสะอาดมาก อย่างหมดจด
-
☆☆
คำกริยา
-
1
공중으로 날면서 가다.
1
บิน, บินไป:
บินไปในอากาศ
-
2
매우 빨리 움직여 가다.
2
ไปอย่างรวดเร็ว:
เคลื่อนไหวไปอย่างรวดเร็วมาก
-
3
(비유적으로) 사라지거나 없어지다.
3
หายไป, สูญหายไป, หมดสิ้นไป, สลาย, สูญสิ้นไป:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)หายไปหรือหมดสิ้นไป
-
คำกริยา
-
1
어떤 일을 빠르고 시원스럽게 끝내다.
1
ทำให้เสร็จ, ทำให้เสร็จสิ้น, ทำให้จบสิ้น:
ทำสิ่งใด ๆ เสร็จอย่างรวดเร็วและโล่งใจ
-
2
방해가 되는 것을 없애 버리다.
2
ทำให้หมดสิ้นไป, ปราบให้หมดสิ้น:
กำจัดสิ่งที่เป็นการรบกวนหมดสิ้นไป
-
คำนาม
-
1
죽어서 없어짐.
1
การสลาย, การดับสูญ, การสูญสลาย, การสูญพันธุ์, การตายไป, การสูญสิ้น, การหมดสิ้นไป:
การตายหายไปหมด
-
คำกริยา
-
1
죽어서 없어지다.
1
ถูกสลาย, ถูกทำให้ดับสูญ, ถูกทำให้สูญสลาย, ถูกทำให้สูญพันธุ์, ถูกทำให้ตายไป, ถูกทำให้สูญสิ้น, ถูกทำให้หมดสิ้นไป:
ตายแล้วจึงหายไป
-
☆☆
คำกริยา
-
1
쫓아오는 것에 잡히지 않게 빨리 가다.
1
หนี, หนีไป:
ไปอย่างรวดเร็วเพื่อไม่ให้สิ่งที่ไล่ตามมาจับได้
-
2
어떠한 곳을 벗어나 도망가다.
2
หนี, หนีไป, หลบหนี:
หนีออกจากสถานที่ใด ๆ
-
3
있던 것이 없어지거나 붙어 있던 것이 떨어져 나가다.
3
หายไป, หมดไป, หลุด, หล่น:
สิ่งที่เคยมีอยู่หายไปหรือสิ่งที่ติดอยู่ตกหล่น
-
4
어떠한 생각이나 의욕, 느낌 등이 없어지다.
4
หมด, หมดไป, หมดสิ้นไป, หายไป:
ความคิด ความปรารถนาหรือความรู้สึกใด ๆ เป็นต้น หมดสิ้นไป
-
5
시간이 빨리 지나가다.
5
(เวลา, ระยะเวลา)ผ่านไปอย่างรวดเร็ว:
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็ว
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
사람이 몸에 지닌 물건이나 옷 등을 몸에서 떼어 내다.
1
ถอด:
ถอดสิ่งของหรือเสื้อผ้า เป็นต้น ที่ติดอยู่ที่รางกายคนออกมา
-
2
등에 메거나 진 가방 또는 짐 등을 내려놓다.
2
วางลง, เอา...ลงจากหลัง:
วางกระเป๋าหรือสัมภาระ เป็นต้น ที่แบกหรือสะพายไว้ที่หลังลง
-
3
동물이 허물, 껍질, 털 등을 새로 갈다.
3
ลอกคราบ, ผลัดใหม่:
สัตว์เปลี่ยนคราบ กระดอง ขน เป็นต้น ให้ใหม่
-
4
맡은 일이나 해야 할 일, 직책 등을 벗어나 자유로워지다.
4
พ้น, พ้นจาก, ออกจาก:
พ้นจากงานที่ได้รับมอบหมาย สิ่งที่ต้องทำหรือภาระหน้าที่ เป็นต้น ทำให้เป็นอิสระมากขึ้น
-
5
억울한 죄나 오해 등을 풀다.
5
คลี่คลาย, หลุนพ้นจาก:
หลุนพ้นจากความผิดที่รู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรมหรือความเข้าใจผิด เป็นต้น
-
6
증오나 불신 등을 없애다.
6
กำจัด, ทำให้หมดไป:
ทำให้ความแค้นหรือความไม่ไว้วางใจ เป็นต้น หมดสิ้นไป
-
7
어려운 처지나 상황, 고통스러운 상태 등을 감당하지 않게 되다.
7
พ้นจาก, หลุดพ้น:
ไม่ต้องอดทนกับสภาพยากลำบาก สถานการณ์ที่ยากลำบากหรือสภาพที่ทุกข์ทรมาน เป็นต้น
-
8
미숙한 태도나 좋지 못한 습관 등을 고쳐 없애다.
8
หมดสิ้นไป, หมดคราบ, พ้น:
แก้ไขและทำให้ท่าทางที่ไม่ชำนาญหรืออุปนิสัยที่ไม่ดี เป็นต้น หมดสิ้นไป
-
9
(비유적으로) 어떤 위치나 직책에서 물러나다.
9
ลาออก:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ลาออกจากภาระหน้าที่หรือตำแหน่งใด ๆ
🌟
สิ้นไป
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
있는 것들을 아주 없애 버리다.
1.
ทำลายล้าง, ล้างโคตร, ทำลายเผ่าพันธุ์, ถอนรากถอนโคน, ลบทิ้ง, ลบล้าง:
กำจัดสิ่งที่มีอยู่ทั้งหลายให้สิ้นไปแล้วทิ้งไป
-
คำนาม
-
1.
낡은 제도나 풍습 등을 없애고 외국의 발전된 문화를 받아들이려는 생각.
1.
แนวคิดสมัยใหม่:
ความคิดที่จะยกเลิกระบบหรือขนบธรรมเนียมประเพณีเก่า ๆ ให้หมดสิ้นไป และรับวัฒนธรรมของต่างประเทศที่พัฒนาแล้ว
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
사람이 몸에 지닌 물건이나 옷 등을 몸에서 떼어 내다.
1.
ถอด:
ถอดสิ่งของหรือเสื้อผ้า เป็นต้น ที่ติดอยู่ที่รางกายคนออกมา
-
2.
등에 메거나 진 가방 또는 짐 등을 내려놓다.
2.
วางลง, เอา...ลงจากหลัง:
วางกระเป๋าหรือสัมภาระ เป็นต้น ที่แบกหรือสะพายไว้ที่หลังลง
-
3.
동물이 허물, 껍질, 털 등을 새로 갈다.
3.
ลอกคราบ, ผลัดใหม่:
สัตว์เปลี่ยนคราบ กระดอง ขน เป็นต้น ให้ใหม่
-
4.
맡은 일이나 해야 할 일, 직책 등을 벗어나 자유로워지다.
4.
พ้น, พ้นจาก, ออกจาก:
พ้นจากงานที่ได้รับมอบหมาย สิ่งที่ต้องทำหรือภาระหน้าที่ เป็นต้น ทำให้เป็นอิสระมากขึ้น
-
5.
억울한 죄나 오해 등을 풀다.
5.
คลี่คลาย, หลุนพ้นจาก:
หลุนพ้นจากความผิดที่รู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรมหรือความเข้าใจผิด เป็นต้น
-
6.
증오나 불신 등을 없애다.
6.
กำจัด, ทำให้หมดไป:
ทำให้ความแค้นหรือความไม่ไว้วางใจ เป็นต้น หมดสิ้นไป
-
7.
어려운 처지나 상황, 고통스러운 상태 등을 감당하지 않게 되다.
7.
พ้นจาก, หลุดพ้น:
ไม่ต้องอดทนกับสภาพยากลำบาก สถานการณ์ที่ยากลำบากหรือสภาพที่ทุกข์ทรมาน เป็นต้น
-
8.
미숙한 태도나 좋지 못한 습관 등을 고쳐 없애다.
8.
หมดสิ้นไป, หมดคราบ, พ้น:
แก้ไขและทำให้ท่าทางที่ไม่ชำนาญหรืออุปนิสัยที่ไม่ดี เป็นต้น หมดสิ้นไป
-
9.
(비유적으로) 어떤 위치나 직책에서 물러나다.
9.
ลาออก:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ลาออกจากภาระหน้าที่หรือตำแหน่งใด ๆ
-
คำกริยา
-
1.
조직이나 집단이 완전히 무너져 없어지다.
1.
พังทลาย, ถูกกวาดล้าง, ถูกทำลายล้าง, พังพินาศ:
หมู่คณะหรือองค์กรพังพินาศหมดสิ้นไป
-
-
1.
일을 그르친 후에야 뒤늦게 대책을 세움을 뜻하는 말.
1.
(ป.ต.)ใบสั่งยาหลังจากตาย ; กว่าถั่วจะสุกงาก็ไหม้:
คำพูดที่มีความหมายในการสร้างแผนรับมือล่าช้าหลังจากที่งานเสร็จนั้นสิ้นไปแล้ว
-
-
1.
아직 일어날지 안 일어날지 모르는 일인데 미리부터 다 된 일로 알고 행동한다.
1.
(ป.ต.)กินน้ำกิมจิซะก่อนเลย ; ตีตนไปก่อนไข้:
ทั้งๆ ที่เป็นเรื่องที่ยังไม่รู้ว่าจะเกิดขึ้นหรือไม่เกิดขึ้น แต่รู้ว่าเป็นเรื่องที่เสร็จสิ้นไปหมดแล้วกระทำตั้งแต่ก่อนหน้า
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
공중으로 날면서 가다.
1.
บิน, บินไป:
บินไปในอากาศ
-
2.
매우 빨리 움직여 가다.
2.
ไปอย่างรวดเร็ว:
เคลื่อนไหวไปอย่างรวดเร็วมาก
-
3.
(비유적으로) 사라지거나 없어지다.
3.
หายไป, สูญหายไป, หมดสิ้นไป, สลาย, สูญสิ้นไป:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)หายไปหรือหมดสิ้นไป
-
-
1.
생기거나 자랄 수 있는 근원이 없어지다.
1.
(ป.ต.)ถูกถอนราก ; ถูกถอนรากถอนโคน, ถูกทำลายถึงต้นตอ:
มูลเหตุที่สามารถเกิดขึ้นหรือเจริญเติบโตได้อีกหมดสิ้นไป
-
คำนาม
-
1.
무엇이 없어지거나 사라진 후의 허전하고 쓸쓸한 감정.
1.
อารมณ์สูญเสีย, อารมณ์ว่างเปล่า, อารมณ์โดดเดี่ยวเดียวดาย, อารมณ์เงียบเหงา:
ความรู้สึกที่เงียบเหงาและว่างเปล่าหลังจากการสูญหายหรือหมดสิ้นไปของสิ่งใด ๆ
-
-
1.
일의 상황이 이미 끝나 어떠한 조치도 할 수 없다.
1.
(ป.ต.)ข้ามแม่น้ำไป ; จบสิ้นแล้ว, จบ, สิ้นสุด:
สถานการณ์ของเรื่องใด ๆ ที่ได้จบสิ้นไปแล้วและไม่สามารถแก้ไขอะไรได้อีก
-
-
1.
어떤 일을 시도하였다가 아무 것도 얻지 못하다.
1.
(ป.ต.)ทำโดยสูญเปล่า ; ทำไปโดยไม่ได้อะไรเลย, ทำไปโดยเปล่าประโยชน์, เสียเที่ยว:
ลองทำงานใดๆแล้วจบสิ้นไปโดยที่ไม่ได้รับสิ่งใดมาเลย
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 가리키는 일이나 과정이 끝난 뒤임을 나타내는 표현.
1.
(ประโยคหลัง)หลังจาก(ประโยคหน้า), ...แล้ว จึง...:
สำนวนที่แสดงให้เห็นว่าเรื่องหรือขั้นตอนที่พูดถึงก่อนหน้าได้เสร็จสิ้นไปแล้ว
-
คำกริยา
-
1.
죽었다가 다시 살아나다.
1.
คืนชีพ, ฟื้นคืน, ฟื้นคืนชีพ, เกิดใหม่:
ตายไปแล้วฟื้นคืนมีชีวิตอีกครั้ง
-
3.
없어지거나 없어져 가던 것이 회복되어 옛 모습을 다시 찾게 되다. 또는 그렇게 하다.
3.
รื้อ, ฟื้นฟู, กลับคืนมา:
สิ่งซึ่งหมดสิ้นไปหรือกำลังหมดหายไปได้รับการฟื้นคืนแล้วได้คืนลักษณะอดีตอีกครั้ง หรือการทำเช่นนั้น
-
คำนาม
-
1.
모조리 파괴되어 없어짐.
1.
การทำลาย, การรื้อ, การพังทลาย, การล้างผลาญ, การผลาญ:
การทำลายล้างให้หมดสิ้นไป
-
คำกริยา
-
1.
조직이나 집단이 완전히 무너져 없어지다. 또는 무너져 없어지게 하다.
1.
พังทลาย, กวาดล้าง, ทำลายล้าง, พังพินาศ:
ทำให้องค์กรหรือหมู่คณะพังพินาศหมดสิ้นไป หรือทำให้พังทลายแล้วหายไป
-
หน่วยคำเติม
-
1.
'이미 마쳤음'의 뜻을 더하는 접미사.
1.
...แล้ว, ...เรียบร้อย, ...เสร็จแล้ว, ...หมดแล้ว:
ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การเสร็จสิ้นไปแล้ว'
-
คำนาม
-
1.
모조리 잡아 없앰.
1.
การกำจัด, การทำให้หมดไป, การทำลายล้าง, การขุดรากถอนโคน:
การจับฆ่าให้หมดสิ้นไป
-
☆
คำนาม
-
1.
죽었다가 다시 살아남.
1.
การคืนชีพ, การฟื้นคืน, การฟื้นคืนชีพ, การเกิดใหม่:
การที่ตายไปแล้วฟื้นคืนมีชีวิตอีกครั้ง
-
2.
없어지거나 없어져 가던 것이 회복되어 옛 모습을 다시 찾게 됨. 또는 그렇게 함.
2.
การรื้อ, การฟื้นฟู, การกลับคืนมา:
การที่สิ่งซึ่งหมดสิ้นไปหรือกำลังหมดหายไปได้รับการฟื้นคืนแล้วได้คืนลักษณะอดีตอีกครั้ง หรือการทำเช่นนั้น
-
3.
기독교에서, 십자가에 못 박혀 세상을 떠난 예수가 사흘 만에 다시 살아난 일.
3.
การฟื้นคืนชีพ:
การที่พระเยซูซึ่งถึงแก่กรรมไปโดยถูกตรึงไว้บนไม้กางเขนได้กลับมามีชีวิตอีกครั้งภายในสามวันในศาสนาคริสต์
-
คำกริยา
-
1.
모두 무찔러져 없어지다.
1.
ถูกกวาดล้าง, ถูกทำลายล้าง:
ถูกทำลายให้ทุกสิ่งหมดสิ้นไป
-
คำกริยา
-
1.
모조리 잡아 없애다.
1.
กำจัด, ทำให้หมดไป, ทำลายล้าง, ขุดรากถอนโคน:
จับมาแล้วทำให้หมดสิ้นไป