🔍
Search:
ส่งกลับ
🌟
ส่งกลับ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
잘못 전달된 우편물이나 물품을 다시 돌려보내다.
1
ส่งกลับ, ตีกลับ:
ส่งกลับสิ่งของหรือพัสดุไปรษณีย์ที่ส่งมาผิดกลับไปอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1
잘못 전달된 우편물이나 물품이 다시 돌려보내지다.
1
ถูกส่งกลับ, ถูกตีกลับ:
สิ่งของหรือพัสดุไปรษณีย์ที่ส่งมาผิดถูกส่งกลับไปอีกครั้ง
-
คำนาม
-
1
잘못 전달된 우편물이나 물품을 다시 돌려보냄.
1
การส่งกลับ, การตีกลับ:
การส่งกลับสิ่งของหรือพัสดุไปรษณีย์ที่ส่งมาผิดกลับไปอีกครั้ง
-
☆☆
คำกริยา
-
1
사람이나 물건을 본래 있던 곳으로 도로 가게 하다.
1
ให้กลับคืน, ส่งกลับให้:
ส่งคนหรือสิ่งของกลับให้ยังที่ที่เคยอยู่แต่เดิม
-
คำกริยา
-
1
포로나 불법으로 입국한 사람 등을 자기 나라로 돌려보내다.
1
ส่งกลับ, ส่งกลับประเทศ:
ส่งเชลยหรือคนที่เข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย เป็นต้น กลับไปยังประเทศของตนเอง
-
คำกริยา
-
1
어떤 문제나 서류, 사건 등을 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내거나 넘기다.
1
ส่งกลับ, ส่งมอบ, ส่งต่อ:
ข้ามหรือส่งกลับปัญหา เอกสาร หรือเหตุการณ์ใดๆ เป็นต้น ไปยังองค์กรที่เกี่ยวข้องหรือการประชุม การพิพากษา เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
전투가 벌어지고 있는 곳에서 부상자, 물자, 포로 등을 뒤에 있는 지역으로 보내다.
1
ส่งไปแนวหลัง, ส่งกลับแนวหลัง:
ส่งปืนใหญ่ สิ่งของอุปโภคบริโภค ผู้บาดเจ็บ เป็นต้น ไปยังพื้นที่ที่อยู่ข้างหลังในสถานที่ที่กำลังเกิดการต่อสู้
-
คำนาม
-
1
포로나 불법으로 입국한 사람 등을 자기 나라로 돌려보냄.
1
การส่งกลับ, การส่งกลับประเทศ:
การส่งเชลยหรือคนที่เข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย เป็นต้น กลับไปยังประเทศของตนเอง
-
คำกริยา
-
1
포로나 불법으로 입국한 사람 등이 자기 나라로 돌려보내지다.
1
ถูกส่งกลับ, ถูกส่งกลับประเทศ:
เชลยหรือคนที่เข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย เป็นต้น ถูกส่งกลับไปยังประเทศของตนเอง
-
คำนาม
-
1
어떤 문제나 서류, 사건 등을 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내거나 넘김.
1
การส่งกลับ, การส่งมอบ, การส่งต่อ:
การข้ามหรือส่งกลับปัญหา เอกสาร หรือเหตุการณ์ใดๆ เป็นต้น ไปยังองค์กรที่เกี่ยวข้องหรือการประชุม การพิพากษา เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
어떤 문제나 서류, 사건 등이 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내지거나 넘어가다.
1
ถูกส่งกลับ, ถูกส่งมอบ, ถูกส่งต่อ:
ปัญหา เอกสาร หรือเหตุการณ์ใดๆ เป็นต้น ถูกส่งข้ามหรือส่งกลับไปยังองค์กรที่เกี่ยวข้องหรือการประชุม การพิพากษา เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
전투가 벌어지고 있는 곳에서 부상자, 물자, 포로 등을 뒤에 있는 지역으로 보냄.
1
การส่งไปแนวหลัง, การส่งกลับแนวหลัง:
การส่งปืนใหญ่ สิ่งของอุปโภคบริโภค ผู้บาดเจ็บ เป็นต้น ไปยังพื้นที่ที่อยู่ข้างหลังในที่ที่กำลังเกิดการสู้รบ
-
คำกริยา
-
1
전투가 벌어지고 있는 곳에서 부상자, 물자, 포로 등이 뒤에 있는 지역으로 보내지다.
1
ถูกส่งไปแนวหลัง, ถูกส่งกลับแนวหลัง:
ปืนใหญ่ สิ่งของอุปโภคบริโภค ผู้บาดเจ็บ เป็นต้น ถูกส่งไปยังพื้นที่ที่อยู่ข้างหลังในที่ที่กำลังเกิดการสุ้รบ
-
คำกริยา
-
1
윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등을 처리하지 않고 되돌려주다.
1
ส่งกลับ, ตีกลับ, คืน, คืนกลับ, ส่งคืน:
ไม่จัดการเอกสาร เป็นต้น ที่ส่งไปที่ผู้ใหญ่หรือองค์กรข้างบนแล้วส่งกลับ
-
คำกริยา
-
1
차지가 되었거나 빌려 온 것이 다시 돌아가다.
1
ได้คืน, ถูกส่งคืน, ถูกส่งกลับ, ได้กลับคืน:
สิ่งที่ได้ครอบครองหรือยืมมากลับไปอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1
물건을 사서 곧바로 다른 곳에 다시 팔다.
1
ขายต่อ, ซื้อมาขายต่อ:
ซื้อของมาแล้วนำสิ่งของนั้น ๆ ไปขายที่อื่นต่อทันที
-
2
넘어온 일이나 물건 등을 원래 있던 곳으로 다시 보내다.
2
ส่งกลับ, ส่งคืนกลับ, คืนกลับ:
ส่งเรื่องหรือสิ่งของหนึ่ง ๆ เป็นต้น ที่ได้รับมากลับไปยัง ๆ ที่เคยอยู่อีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1
차지했거나 빌린 것을 다시 돌려주다.
1
คืน, ส่งคืน, ส่งกลับ, กลับคืน:
คืนสิ่งที่ครอบครองหรือยืมให้อีกครั้ง
-
2
왔던 길을 다시 돌아가다.
2
กลับไป, กลับไปทางเดิม:
กลับไปทางที่เคยมาอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1
윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등이 처리되지 않고 되돌려지다.
1
ถูกส่งกลับ, ถูกตีกลับ, ถูกคืน, ถูกคืนกลับ, ถูกส่งคืน:
เอกสาร เป็นต้น ที่ส่งไปที่ผู้ใหญ่หรือองค์กรข้างบน ไม่ได้รับการจัดการแล้วถูกส่งกลับ
-
คำนาม
-
1
차지했거나 빌린 것을 다시 돌려줌.
1
การคืน, การส่งคืน, การส่งกลับ, การกลับคืน:
การคืนสิ่งที่ครอบครองหรือยืมให้อีกครั้ง
-
2
왔던 길을 다시 돌아감.
2
การกลับไป, การกลับไปทางเดิม:
การกลับไปทางที่เคยมาอีกครั้ง
-
คำนาม
-
1
윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등을 처리하지 않고 되돌려줌.
1
การส่งกลับ, การตีกลับ, การคืน, การคืนกลับ, การส่งคืน, การไม่อนุมัติ, การยับยั้ง:
การที่ส่งกลับเอกสารที่ยื่นต่อผู้ใหญ่หรือหน่วยงานที่สังกัดโดยไม่ดำเนินการ
🌟
ส่งกลับ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
어떤 문제나 서류, 사건 등을 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내거나 넘김.
1.
การส่งกลับ, การส่งมอบ, การส่งต่อ:
การข้ามหรือส่งกลับปัญหา เอกสาร หรือเหตุการณ์ใดๆ เป็นต้น ไปยังองค์กรที่เกี่ยวข้องหรือการประชุม การพิพากษา เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등을 처리하지 않고 되돌려주다.
1.
ส่งกลับ, ตีกลับ, คืน, คืนกลับ, ส่งคืน:
ไม่จัดการเอกสาร เป็นต้น ที่ส่งไปที่ผู้ใหญ่หรือองค์กรข้างบนแล้วส่งกลับ
-
คำกริยา
-
1.
남에게 갚거나 돌려주어야 할 것을 주지 않고 자기 것으로 하다.
1.
หนีหนี้, หลบหนี้, ยักยอก, โกง:
เอาสิ่งที่จะต้องคืนหรือส่งกลับให้คนอื่นเป็นของตัวเอง
-
2.
중간에서 남에게 전해 주어야 할 것을 자기 것으로 하다.
2.
ยักยอก, โกง:
เอาสิ่งที่จะต้องส่งต่อให้คนอื่นเป็นของตัวเองกลางทาง
-
3.
다른 사람의 의견을 무시하거나 중간에서 끊고 전하지 않다.
3.
เมินเฉย, เพิกเฉย, ทำไม่รู้ไม่ชี้:
เมินเฉยความคิดเห็นของคนอื่นหรือตัดกลางทางและไม่ส่งต่อ
-
4.
(속된 말로) 물체를 베거나 동강을 내어 일부를 끊어 내다.
4.
ตัดกิน:
(คำสแลง)ตัดสิ่งของหรือตัดแบ่งเป็นส่วน ๆ
-
5.
써서 없애거나 마구 허비하다.
5.
ใช้เปลือง, ใช้สิ้นเปลือง:
ใช้ไม่เหลือหรือใช้อย่างสิ้นเปลือง
-
คำกริยา
-
1.
잘못 전달된 우편물이나 물품이 다시 돌려보내지다.
1.
ถูกส่งกลับ, ถูกตีกลับ:
สิ่งของหรือพัสดุไปรษณีย์ที่ส่งมาผิดถูกส่งกลับไปอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1.
잘못 전달된 우편물이나 물품을 다시 돌려보내다.
1.
ส่งกลับ, ตีกลับ:
ส่งกลับสิ่งของหรือพัสดุไปรษณีย์ที่ส่งมาผิดกลับไปอีกครั้ง
-
คำกริยา
-
1.
어떤 문제나 서류, 사건 등을 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내거나 넘기다.
1.
ส่งกลับ, ส่งมอบ, ส่งต่อ:
ข้ามหรือส่งกลับปัญหา เอกสาร หรือเหตุการณ์ใดๆ เป็นต้น ไปยังองค์กรที่เกี่ยวข้องหรือการประชุม การพิพากษา เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등을 처리하지 않고 되돌려줌.
1.
การส่งกลับ, การตีกลับ, การคืน, การคืนกลับ, การส่งคืน, การไม่อนุมัติ, การยับยั้ง:
การที่ส่งกลับเอกสารที่ยื่นต่อผู้ใหญ่หรือหน่วยงานที่สังกัดโดยไม่ดำเนินการ
-
คำกริยา
-
1.
질문이나 편지 등에 대한 답으로 편지를 보내다.
1.
เขียนจดหมายตอบ, ตอบจดหมายกลับ:
การเขียนหนังสือที่ส่งกลับไปเพื่อตอบจดหมายหรือปัญหา
-
คำกริยา
-
1.
포로나 불법으로 입국한 사람 등이 자기 나라로 돌려보내지다.
1.
ถูกส่งกลับ, ถูกส่งกลับประเทศ:
เชลยหรือคนที่เข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย เป็นต้น ถูกส่งกลับไปยังประเทศของตนเอง
-
คำกริยา
-
1.
어떤 문제나 서류, 사건 등이 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내지거나 넘어가다.
1.
ถูกส่งกลับ, ถูกส่งมอบ, ถูกส่งต่อ:
ปัญหา เอกสาร หรือเหตุการณ์ใดๆ เป็นต้น ถูกส่งข้ามหรือส่งกลับไปยังองค์กรที่เกี่ยวข้องหรือการประชุม การพิพากษา เป็นต้น
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
질문이나 편지에 대한 답으로 보내는 편지.
1.
จดหมายตอบ, การตอบกลับ:
จดหมายที่ส่งกลับไปเพื่อตอบจดหมายหรือคำถาม
-
คำกริยา
-
1.
윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등이 처리되지 않고 되돌려지다.
1.
ถูกส่งกลับ, ถูกตีกลับ, ถูกคืน, ถูกคืนกลับ, ถูกส่งคืน:
เอกสาร เป็นต้น ที่ส่งไปที่ผู้ใหญ่หรือองค์กรข้างบน ไม่ได้รับการจัดการแล้วถูกส่งกลับ
-
คำนาม
-
1.
잘못 전달된 우편물이나 물품을 다시 돌려보냄.
1.
การส่งกลับ, การตีกลับ:
การส่งกลับสิ่งของหรือพัสดุไปรษณีย์ที่ส่งมาผิดกลับไปอีกครั้ง