🔍
Search:
หลุดพ้น
🌟
หลุดพ้น
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
꾀를 써서 또는 운 좋게 어려운 상황이나 책임 등에서 벗어나다.
1
รอดพ้น, หลุดพ้น:
หลุดพ้นจากสภาพการณ์หรือความรับผิดชอบที่ยากลำบากโดยใช้เล่ห์เหลี่ยมหรือเกิดจากความดวงดี
-
คำนาม
-
1
꾀를 써서 또는 운 좋게 어려운 상황이나 책임 등에서 벗어남.
1
การรอดพ้น, การหลุดพ้น:
การหลุดพ้นจากสภาพการณ์หรือความรับผิดชอบที่ยากลำบากโดยใช้เล่ห์เหลี่ยมหรือเกิดจากความดวงดี
-
คำนาม
-
1
자신의 존재를 잊는 것.
1
การหลุดพ้น, การลืมตัวตน:
การลืมความมีอยู่จริงของตนเอง
-
คำกริยา
-
1
억눌려 있던 상태에서 벗어나 자유로운 상태가 되어서 나오다.
1
ปลดปล่อย, หลุดพ้น, ปลดแอก:
เป็นสภาพอิสระแล้วออกมา โดยหลุดพ้นออกมาจากสภาพที่เคยได้รับการกดดัน
-
☆
คำกริยา
-
1
억눌려 있던 상태에서 벗어나 자유로운 상태가 되다.
1
ปลดปล่อย, หลุดพ้น, ปลดแอก:
กลายเป็นสภาพอิสระโดยหลุดพ้นจากสภาพที่เคยได้รับการกดดัน
-
-
1
고통이나 슬픔, 걱정, 책임 등에서 벗어나다.
1
(ป.ต.)ปลดสัมภาระ ; หลุดพ้น:
หลุดพ้นจากภาระ ความกังวล ความเศร้าหรือความทุกข์ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
어떤 것에 정신이 쏠려 자신의 존재를 잊게 되는 경지.
1
อนัตตา, การหลุดพ้น, การลืมตัวตน:
ภาวะที่ลืมความเป็นจริงของตนเองเพราะจิตใจหมกมุ่นอยู่กับบางสิ่ง
-
-
1
어떤 환경이나 상태에서 벗어나다.
1
(ป.ต.)ข้ามธรณี ; หลุดพ้น, พ้นสภาพ:
หลุดพ้นจากสภาพแวดล้อมหรือสภาพใด ๆ
-
คำนาม
-
1
갇힌 곳에서 빠져나가거나 도망쳐 나갈 수 있는 출구.
1
ทางหนี, ทางออก:
ทางออกที่สามารถหนีออกไปหรือหลบออกไปจากการกักขังได้
-
2
위험하거나 힘든 상황에서 벗어날 수 있는 방법.
2
หนทางรอดพ้น, หนทางหลุดพ้น:
วิธีที่สามารถรอดพ้นออกจากสถานการณ์ที่ยากลำบากหรืออันตราย
-
☆
คำกริยา
-
1
어렵고 힘든 상황에서 벗어나다.
1
หลุดออก, หลุดพ้น, พ้นออก, ลอดพ้น, ลอดออก:
หลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากและลำบาก
-
คำกริยา
-
1
어떤 상황이나 구속 등에서 빠져나오다.
1
หนีรอดไป, หลบหนีไป, พ้น, รอดพ้น, หลุดพ้น:
รอดพ้นออกมาจากเหตุการณ์หรือการกักขังใด ๆ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
무아지경에 이르러 모든 생각과 고민을 떨침.
1
ความหลุดพ้น, การทำสมาธิจนหลุดพ้น, การเข้าฌาน:
การเข้าสมาธิจนถึงระดับหลุดพ้นแล้วหลุดจากความกังวลและความคิดทั้งหมด
-
-
1
구속이나 통제에서 벗어나 자유롭게 되다.
1
(ป.ต.)ถอดสายบังเหียน ; อิสระ, หลุดพ้น, ปลดแอก:
หลุดออกจากการกักขังหรือการควบคุมหรือกลายเป็นอิสระ
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 상황이나 구속 등에서 빠져나옴.
1
การหนีรอดไป, การหลบหนีไป, การรอดพ้น, การหลุดพ้น:
การรอดพ้นออกมาจากการกักขังหรือสถานการณ์ใด เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
현실적이고 정상적인 한계를 뛰어넘다.
1
อยู่เหนือ, ข้ามพ้น, ก้าวพ้น, หลุดพ้น, เป็นอิสระ:
ข้ามผ่านขอบเขตที่ปกติและเป็นจริง
-
คำกริยา
-
1
불교에서, 도를 닦아 마음속의 화, 욕망, 유혹, 괴로움 등에서 벗어나다.
1
หลุดพ้น, นิพพาน:
หลุดพ้นจากความทุกข์ทรมาน ความยั่วยวน ความโลภ ความโกรธภายในจิตใจโดยได้รับการอบรมสั่งสอนศีลธรรมทางพุทธศาสนา
-
2
사람의 마음을 얽매고 있는 화, 욕망, 유혹, 괴로움 등에서 벗어나다.
2
หลุดพ้น, เป็นไทแก่ตัว, ถึงนิพพาน:
หลุดพ้นจากความทุกข์ทรมาน ความยั่วยวน ความโลภ ความโกรธที่พัวพันจิตใจของคนอยู่
-
คำนาม
-
1
냉전의 원인을 없애거나 냉전에서 벗어남.
1
การหลุดพ้นจากสงครามเย็น, การหลุดออกจากสงครามเย็น:
การพ้นไปจากสงครามเย็นหรือขจัดสาเหตุของสงครามเย็น
-
-
1
일이나 구속에 매여 벗어나지 못하게 되다.
1
(ป.ต.)ใช้สายบังเหียน ; ขาดอิสระ, ไม่หลุดพ้น, ติดพันธะ:
ไม่สามารถหลุดออกจากการกักขังหรืองาน
-
คำกริยา
-
1
잠들거나 취한 상태 등에서 벗어나 온전한 정신 상태로 돌아오다.
1
ตื่น, ฟื้น:
กลับมาเป็นสภาพทางสติที่สมบูรณ์ จากการสภาพนอนหลับหรือเมาเหล้าหรือสภาพ เป็นต้น
-
2
깊은 생각이나 헛된 생각에 빠져 있다가 제정신을 차리다.
2
ฟื้น:
ตกอยู่ในความคิดที่ลึกซึ้งหรือที่ไม่มีประโยชน์ แล้วฟื้นคืนสติดังเดิม
-
3
생각이나 생활 등이 발달한 상태로 되다.
3
ฟื้น, หลุดพ้น:
ความคิดหรือการใช้ชีวิต เป็นต้น กลายเป็นสภาพที่ได้พัฒนาขึ้น
-
4
변했던 빛이 원래의 제 빛을 내다.
4
ฟื้นคืน, กลับคืน, กลับสู่สภาพเดิม:
สีที่เปลี่ยนแปลงไปได้กลับไปสู่สีดั้งเดิม
-
คำนาม
-
1
불교에서, 도를 닦아 마음속의 화, 욕망, 유혹, 괴로움 등에서 벗어남.
1
การหลุดพ้น, การนิพพาน:
การหลุดพ้นจากความทุกข์ทรมาน ความยั่วยวน ความโลภ ความโกรธภายในจิตใจโดยได้รับการอบรมสั่งสอนศีลธรรมทางพุทธศาสนา
-
2
사람의 마음을 얽매고 있는 화, 욕망, 유혹, 괴로움 등에서 벗어남.
2
การหลุดพ้น, การเป็นไทแก่ตัว, การถึงนิพพาน:
การหลุดพ้นจากความทุกข์ทรมาน ความยั่วยวน ความโลภ ความโกรธที่พัวพันจิตใจของคนอยู่
🌟
หลุดพ้น
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
어떤 장소에서 다른 장소로 몸을 옮기다.
1.
หลบให้, หลีกให้, เลี่ยงไปทางอื่น:
เคลื่อนย้ายร่างกายจากสถานที่หนึ่งไปยังอีกสถานที่หนึ่ง
-
2.
어떤 장소에서 벗어나다.
2.
ออกไป, ออกไปจาก:
ออกไปจากสถานที่ใด ๆ
-
3.
어떤 문제나 사건 등의 핵심이나 중심에서 벗어나다.
3.
หลุดจาก, หลุดออกจาก, ออกนอก:
หลุดพ้นจากสาระสำคัญหรือศูนย์กลางของปัญหาหรือเหตุการณ์ใด ๆ
-
4.
자신의 지위나 이익 등을 내놓다.
4.
พ้น, พ้นจาก, หลุดจาก, ลงจาก:
ละทิ้งตำแหน่งหรือผลประโยชน์ของตน เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
잠이나 꿈 등에 깊이 들어가다.
1.
เข้าสู่(ความฝัน, การนอนหลับ), (หลับ)ผล็อย:
เข้าสู่ความฝันหรือการนอนหลับ เป็นต้น อย่างลึก
-
2.
어떤 상태나 상황에서 벗어나지 못하고 더 깊이 들어가다.
2.
ตกอยู่ใน..., ถลำลึก:
ไม่สามารถหลุดพ้นจากสภาพหรือสถานการณ์ใด ๆ ได้และถลำลึกไปกว่าเดิม
-
3.
무엇에 매력을 느껴 더 좋아하게 되다.
3.
ประทับใจ, หลงรัก:
ประทับใจในเสน่ห์ของสิ่งใด ๆ ทำให้ชอบมากยิ่งขึ้น
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
일정한 공간이나 범위 밖으로 빠져나가다.
1.
พ้น, หลุดพ้น, ออกจาก:
พ้นออกจากพื้นที่หรือขอบเขตที่กำหนดไปทางด้านนอก
-
2.
만족스럽지 못하거나 예상한 것과 다르게 되다.
2.
ผิดไปจาก, ต่างจากที่คิดไว้:
ไม่เป็นที่พอใจหรือต่างไปจากที่ได้คาดคิดไว้
-
3.
구속이나 제한에서 놓여 자유롭게 되다.
3.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
ได้รับการปลดปล่อยจากการกักขังหรือการจำกัดทำให้เป็นอิสระ
-
4.
어려운 처지나 환경에서 빠져나오다.
4.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
หลุดพ้นออกมาจากสิ่งแวดล้อมหรือสภาพที่ยากลำบาก
-
5.
맡은 일이나 할 일을 더 이상 하지 않게 되다.
5.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
ไม่ต้องทำงานที่ได้รับมอบหมายหรือสิ่งที่จะต้องทำอีกต่อไป
-
6.
이야기의 흐름에 맞지 않고 빗나가다.
6.
ออกนอกเรื่อง, นอกเรื่อง:
ไม่ตรงและผิดไปจากหัวข้อเดิมของการสนทนา
-
7.
집단이나 무리 등에서 빠져나오다.
7.
พ้น, พ้นจาก, ออกมาจาก, หลุดออกจาก:
หลุดพ้นออกมาจากกลุ่มหรือหมู่คณะ เป็นต้น
-
8.
정해진 신분 등을 면하다.
8.
หลุดพ้น, พ้น, พ้นจาก:
พ้นจากสถานภาพที่ถูกกำหนดไว้
-
9.
규범이나 기준, 이치 등에 맞지 않고 어긋나다.
9.
ไม่ตรงกัน, ขัดแย้งกัน:
ไม่ตรงกับกฎเกณฑ์ มาตรฐาน หลักการ เป็นต้น และขัดแย้งกัน
-
10.
남의 마음에 들지 않게 되다.
10.
พ้น(สายตา), ไม่อยู่(ในสายตา):
ไม่เป็นที่ถูกใจของผู้อื่น
-
คำกริยา
-
1.
정도가 지나쳐서 적당한 범위에서 벗어나다.
1.
มากจนเกินไป, มากเกินไป, หักโหม, เกินกำลัง:
หลุดพ้นจากขอบเขตที่เหมาะสมเพราะอยู่ในระดับที่มากเกินไป
-
คำวิเศษณ์
-
1.
괴롭고 힘든 상태에서 벗어나기 위해 팔다리를 마구 휘두르며 자꾸 몸을 움직이는 모양.
1.
อย่างตะเกียกตะกาย, ลักษณะการดิ้นรน, ลักษณะการป่ายปีน:
ลักษณะการเคลื่อนไหวตัวแล้วแกว่งแขนขาออกอย่างสะเปะสะปะเพื่อให้หลุดพ้นจากสภาพที่ยากลำบากหรือทุกข์ทรมาน
-
คำกริยา
-
1.
괴롭고 힘든 상태에서 벗어나기 위해 팔다리를 마구 휘두르며 자꾸 몸을 움직이다.
1.
ตะเกียกตะกาย, ดิ้นรน, ป่ายปีน:
เคลื่อนไหวตัวแล้วแกว่งแขนขาออกอย่างสะเปะสะปะเพื่อให้หลุดพ้นจากสภาพที่ยากลำบากหรือทุกข์ทรมาน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
덩치가 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이는 모양.
1.
ต่องแต่ง, ลักษณะที่กระดิก, ลักษณะที่ขยุกขยิก, ลักษณะที่กระดุกกระดิก, ลักษณะที่ห้อยโหน, ลักษณะที่แกว่งไกว:
ลักษณะของสิ่งที่มีรูปร่างเล็กห้อยโหนหรือกระแทกตัว แกว่งแขนขาและเคลื่อนไหวอยู่เรื่อย ๆ
-
2.
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 매우 애를 쓰는 모양.
2.
ลักษณะที่ดิ้นรน, ลักษณะที่ตะเกียกตะกาย:
ลักษณะการพยายามเอาชนะเหตุการณ์ใด ๆ หรือเพื่อให้หลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากลำบาก
-
-
1.
괴롭거나 어려운 상황을 벗어나느라 진땀을 빼거나 그러한 상황에 완전히 질려 버리다.
1.
(ป.ต.)รักษาโรคมาลาเรียจนหาย ; หลุดพ้นความทุกข์ทรมาน, พ้นจากความยากลำบาก:
กว่าจะหลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ทุกข์ทรมานหรือยากลำบาก ก็เหงื่อกาฬแตกหรือเบื่อหน่ายกับสถานการณ์ดังกล่าวเป็นอย่างมาก
-
☆
คำนาม
-
1.
설치했거나 갖추어 차린 것 등을 풀어 없앰.
1.
การปลด:
การปล่อยและทำให้สิ่งที่จัดตั้งหรือจัดไว้ เป็นต้น ให้หมดไป
-
2.
묶인 것이나 행동을 구속하는 법령 등을 풀어 자유롭게 함.
2.
การปลด, การปลดปล่อย, การปล่อย, การให้อิสระ, การให้เสรีภาพ:
การปลดปล่อยและทำสิ่งที่ถูกผูกมัดหรือกฎหมายที่ควบคุมพฤติกรรม เป็นต้น ให้เป็นอิสระ
-
3.
책임을 벗어서 면하게 함.
3.
การปลด, การปล่อย, การปลดปล่อย:
การพ้นจากความรับผิดชอบทำให้หลุดพ้น
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
이리저리 돌아다니다.
1.
เตร็ดเตร่, เดินเตร่, พเนจร:
เที่ยวเดินไปทางโน่นทางนี้
-
2.
어떤 일을 해결할 방향을 잡지 못하거나 방법을 찾지 못하다.
2.
งง, หลง, จับจุดไม่ถูก, จับทางไม่ถูก:
ไม่สามารถหาวิธีการหรือไม่สามารถจับทิศทางที่จะแก้ปัญหางานใดๆได้
-
3.
어려움에서 벗어나지 못하고 괴로워하다.
3.
จมอยู่, ตกอยู่:
ไม่สามารถหลุดพ้นจากความทุกข์ยากและทุกข์ทรมาน
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
남이 하는 일을 거들거나 보탬이 되는 일을 하다.
1.
ช่วย, ช่วยเหลือ:
ช่วยเหลือหรือสนับสนุนงานของผู้อื่น
-
2.
어려운 처지나 위험한 상황에서 벗어날 수 있게 힘을 보태다.
2.
ช่วย, ช่วยเหลือ:
ช่วยเหลือให้สามารถหลุดพ้นจากสถานการณ์ที่อันตรายหรือสภาพที่ยากลำบาก
-
3.
어떠한 상태를 더욱 좋게 하거나 작용을 더 활발하게 하다.
3.
ช่วย, ส่งเสริม, สนับสนุน:
ทำให้สภาพดีขึ้นหรือการทำงานคล่องตัวมากขึ้น
-
4.
서로가 의지해 거들거나 힘을 보태 함께하다.
4.
ช่วยเหลือ, ช่วย:
ร่วมแรงช่วยเหลือและพึ่งพาอาศัยซึ่งกันและกัน
-
คำกริยา
-
1.
문명이 발달하여 이전의 무지한 상태를 벗어나 새로운 사상이나 문화, 물건 등을 가지게 되다.
1.
ศิวิไลซ์, มีวัฒนธรรมประเพณี, มีอารยธรรม, ก้าวหน้า, ล้ำหน้า, เจริญ:
มีอารยธรรมพัฒนาขึ้นจึงหลุดพ้นจากสภาพความโง่เขลาก่อนหน้าแล้วมีความคิด วัฒนธรรม สิ่งของ เป็นต้น ที่ใหม่ขึ้น
-
คำกริยา
-
1.
덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
1.
กระดิก, หยุกหยิก, ขยุกขยิก, ยิกยัก, กระดุกกระดิก, ห้อย, ห้อยโหน, แกว่งไปมา:
สิ่งที่มีรูปร่างใหญ่ห้อยโหน นอนหรือนั่งแล้วแกว่งแขนขาและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่อง
-
2.
(비유적으로) 힘들고 고통스러운 상황에서 벗어나기 위해 몹시 애를 쓰다.
2.
ดิ้นรน, ตะเกียกตะกาย:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)พยายามเป็นอย่างยิ่งเพื่อให้หลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากลำบากและทุกข์ทรมาน
-
-
1.
억눌리고 어려운 상황에서 벗어나 마음을 자유롭게 가지다.
1.
(ป.ต.)คลายกำลังภายใน ; ปลดปล่อย:
หลุดพ้นจากสภาพที่โดนกดขี่และยากลำบากแล้วจึงมีอิสระด้วยจิตใจ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
미끄러운 곳에서 한쪽으로 밀리어 나가거나 넘어지다.
1.
ลื่นล้ม, ลื่นไถล:
ลื่นไถลหรือลื่นล้มไปทางใดทางหนึ่ง
-
2.
도로나 철길, 뱃길을 따라 자동차, 기차, 배 등이 거침없이 나아가다.
2.
ไหล, ลื่นไหล, เคลื่อนตัว:
ยานพาหนะ รถ เรือ รถไฟ ค่อยวิ่งออกไปตามทาง ทางรถ ทางเรือ อย่างราบรื่น
-
3.
(속된 말로) 차지하고 있던 자리에서 밀려나다.
3.
หลุดจาก, พ้นจาก:
(คำสแลง)หลุดพ้นจากตำแหน่งที่เคยได้ครอบครอง
-
4.
(속된 말로) 뽑히거나 골라진 대상 가운데에 들지 못하거나 시험에서 떨어지다.
4.
สอบตก, พลาดไป:
(คำสแลง)ไม่ได้รับการคัดเลือกจากตัวเลือก หรือไม่สามารถสอบเข้าได้
-
คำวิเศษณ์
-
1.
덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이는 모양.
1.
ต่องแต่ง, ลักษณะที่กระดิก, ลักษณะที่ขยุกขยิก, ลักษณะที่กระดุกกระดิก, ลักษณะที่ห้อยโหน, ลักษณะที่แกว่งไกว:
ลักษณะของสิ่งที่มีรูปร่างเล็กห้อยโหนหรือกระแทกตัว แกว่งแขนขาและเคลื่อนไหวอยู่เรื่อย ๆ
-
2.
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 몹시 애를 쓰는 모양.
2.
ลักษณะที่ดิ้นรน, ลักษณะที่ตะเกียกตะกาย:
ลักษณะการพยายามเอาชนะเหตุการณ์ใด ๆ หรือเพื่อให้หลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากลำบาก
-
คำกริยา
-
1.
자유를 억압하는 것으로부터 벗어나게 하다.
1.
รับอิสระ, รับเอกราช:
ทำให้หลุดจากสิ่งที่บีบบังคับความอิสระ
-
2.
1945년 8월 15일에 대한민국을 일본 제국주의의 지배에서 벗어나게 하다.
2.
ได้รับอิสรภาพ, ได้รับเอกราช:
ทำให้ประเทศเกาหลีหลุดพ้นจากการปกครองของลัทธิจักรวรรดินิยมญี่ปุ่น ในวันที่ 15 เดือนสิงหาคม ค.ศ. 1945
-
☆
คำนาม
-
1.
(옛날에) 물건처럼 사고 팔리어 남이 시키는 대로 일을 하는 사람.
1.
ทาส:
(ในอดีต) คนที่ถูกซื้อขายเหมือนสิ่งของ และทำงานตามคำสั่งคนอื่น
-
2.
인간으로서 기본적인 권리나 자유를 빼앗겨 자기 의사나 행동을 주장하지 못하는 사람.
2.
ทาส, เบี้ยล่าง:
คนที่ไม่สามารถแสดงความคิดเห็นหรือพฤติกรรมของตัวเองได้ เนื่องจากถูกลิดรอนอิสรภาพหรือสิทธิขั้นพื้นฐานในฐานะที่เป็นมนุษย์
-
3.
인격을 버리면서까지 좋지 않은 목적에서 벗어나지 못하는 사람.
3.
ทาส, เบี้ยล่าง:
คนที่ไม่สามารถหลุดพ้นออกจากจุดประสงค์ที่ไม่ดีได้โดยยอมแม้กระทั่งละทิ้งความเป็นมนุษย์
-
คำนาม
-
1.
꾀를 써서 또는 운 좋게 어려운 상황이나 책임 등에서 벗어남.
1.
การรอดพ้น, การหลุดพ้น:
การหลุดพ้นจากสภาพการณ์หรือความรับผิดชอบที่ยากลำบากโดยใช้เล่ห์เหลี่ยมหรือเกิดจากความดวงดี
-
คำกริยา
-
1.
꾀를 써서 또는 운 좋게 어려운 상황이나 책임 등에서 벗어나다.
1.
รอดพ้น, หลุดพ้น:
หลุดพ้นจากสภาพการณ์หรือความรับผิดชอบที่ยากลำบากโดยใช้เล่ห์เหลี่ยมหรือเกิดจากความดวงดี