🔍
Search:
อย่างนุ่มนวล
🌟
อย่างนุ่มนวล
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1
듣는 사람의 기분이 상하지 않도록 말하는 투가 부드럽게.
1
อย่างนุ่มนวล, อย่างอ่อนหวาน, อย่างไพเราะ, อย่างอ้อม ๆ:
อย่างที่รูปแบบการพูดอย่างไม่ทำให้อารมณ์ของคนที่ฟังเสีย นุ่มนวล
-
คำวิเศษณ์
-
1
부드럽고 연하게.
1
อย่างนุ่มนวล, อย่างอ่อนโยน, อย่างอ่อนพริ้ว, อย่างไหวพริ้ว:
อย่างนุ่มนวลและอ่อน ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1
성질이나 태도가 매우 부드럽고 온순하게.
1
อย่างอ่อนโยน, อย่างละมุนละไม, อย่างนุ่มนวล:
ลักษณะนิสัยหรือท่าทีอย่างอ่อนโยนและนุ่มนวลละมุนละไมมาก
-
2
음식의 맛이 자극적이지 않고 순하게.
2
อย่างจืด, อย่างอ่อน:
อาหารมีรสชาติอย่างไม่จัดและไม่แรง
-
คำวิเศษณ์
-
1
울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 미끄럽고 보드랍게.
1
ราบ, เรียบ, ราบเรียบ, อย่างนุ่มนวล, อย่างนุ่มลื่น:
อย่างนุ่มนวลและลื่นโดยไม่มีส่วนที่ขรุขระหรือแข็งกระด้าง
-
2
겉모습이 훤하고 말끔하게.
2
เรียวบาง, ผอมบาง:
รูปร่างภายนอกผอมบางและดูสะอาดสะอ้าน
-
คำวิเศษณ์
-
1
정이 많고 친근하게.
1
อย่างกรุณา, อย่างอ่อนโยน, อย่างอ่อนหวาน, อย่างนุ่มนวล, อย่างมีน้ำใจ:
อย่างโอบอ้อมอารีและสนิทสนมคุ้นเคย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
성질이나 태도가 밝고 부드러우며 친절한 듯하다.
1
อย่างอ่อนโยน, อย่างนุ่มนวล, อย่างละมุนละไม, อย่างอ่อนหวาน, อย่างใจดีมีเมตตา:
ราวกับมีอุปนิสัยหรือท่าทีที่สดใสและอ่อนโยนพร้อมทั้งใจดี
-
คำวิเศษณ์
-
1
조용하고 편안하게.
1
อย่างสุภาพ, อย่างอ่อนโยน, อย่างผู้ดี, อย่างเบา ๆ, อย่างนุ่มนวล:
อย่างเงียบ ๆ และสบาย ๆ
-
2
조용하고 소리가 낮게.
2
เบา ๆ, ค่อย ๆ:
อย่างเงียบ ๆ และเสียงเบา ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1
성격이 부드럽고 너그럽게.
1
อย่างสุภาพเรียบร้อย, อย่างอ่อนโยน, อย่างนุ่มนวล:
โดยที่นิสัยอ่อนโยนและเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่
-
2
일의 진행이 순조롭게.
2
อย่างสงบ, อย่างราบรื่น:
โดยให้การดำเนินการของสิ่งใดที่เป็นไปอย่างราบเรียบ
-
3
서로 사이가 좋게.
3
อย่างปรองดอง, อย่างกลมเกลียว:
โดยมีความสัมพันธ์ดีซึ่งกันและกัน
-
คำวิเศษณ์
-
1
바람이나 물결 등이 심하지 않고 움직임이 거의 없이.
1
อย่างเบา ๆ, อย่างอ่อน ๆ, อย่างสงบ:
ลมหรือกระแสน้ำ เป็นต้น ซึ่งอย่างไม่รุนแรงและแทบไม่มีการเคลื่อนไหว
-
2
분위기가 고요하고 평화롭게.
2
อย่างสงบ, อย่างเงียบ:
บรรยากาศอย่างเงียบสงบและมีสันติภาพ
-
3
표정이나 태도 등이 차분하고 평온하게.
3
อย่างสงบ, อย่างนิ่ง ๆ:
สีหน้าหรือท่าทาง เป็นต้น อย่างสงบเยือกเย็นและสันติ
-
4
소리가 조용하고 부드럽게.
4
อย่างนุ่มนวล, อย่างสุขุม:
เสียงอย่างเบาและนุ่มนวล
-
คำวิเศษณ์
-
1
잘 말라서 물기가 없고 보드라운 모양.
1
อย่างแห้งและนุ่ม:
ลักษณะที่แห้งสนิทจนไม่มีความชื้นและอ่อนนุ่ม
-
2
피부나 얼굴이 곱고 보드라운 모양.
2
อย่างเนียนนุ่มและไม่มัน, อย่างเนียนนุ่มและไม่เหนียวเหนอะหนะ:
ลักษณะที่ผิวหรือใบหน้าสวยและอ่อนนุ่ม
-
3
매우 작고 보드라운 털 같은 것이 돋아 있는 모양.
3
อย่างนุ่มนวลและอ่อนละมุน:
ลักษณะที่สิ่งที่เหมือนขนอ่อนนุ่มและเล็กมาก ๆ ขึ้นอยู่
-
คำวิเศษณ์
-
1
마음이 따뜻하고 정이 많게.
1
อย่างรักใคร่, อย่างอ่อนหวาน, อย่างอ่อนโยน, อย่างนุ่มนวล, อย่างละมุนละไม, อย่างอบอุ่น, อย่างกรุณา, อย่างมีน้ำใจ:
อย่างมีจิตใจอบอุ่นและโอบอ้อมอารี
-
คำวิเศษณ์
-
1
묶이거나 뭉쳐 있던 것이 힘없이 풀리는 모양.
1
อย่างเบา ๆ, อย่างค่อย ๆ, อย่างนุ่มนวล, อย่างอ่อนโยน:
ลักษณะของสิ่งที่ถูกมัดหรือกองรวมกันถูกปล่อยออกเหมือนไม่มีแรง
-
2
얼음이나 눈 등이 저절로 녹는 모양.
2
ค่อย ๆ, อย่างค่อย ๆ:
ลักษณะของน้ำแข็งหรือหิมะ เป็นต้น ละลายไปตามธรรมชาติ
-
3
잠이 살며시 오거나 눈이 천천히 감기는 모양.
3
ค่อย ๆ, อย่างเบา ๆ:
ลักษณะที่ค่อย ๆ หลับไปหรือลักษณะที่ตาค่อย ๆ ปิดลง
-
4
소리 없이 천천히 움직이는 모양.
4
อย่างแผ่วเบา, ค่อย ๆ, เบา ๆ:
ลักษณะที่ขยับช้าๆ อย่างไม่มีเสียง
-
5
힘이나 기운, 어떤 감정 등이 약해지거나 없어지는 모양.
5
ค่อย ๆ:
ลักษณะที่กำลัง เรี่ยวแรงหรือความรู้สึกบางอย่าง เป็นต้น อ่อนแรงลงหรือหมดไป
-
คำวิเศษณ์
-
1
다른 사람이 보지 못하게 잇따라 재빠르게.
1
อย่างลับ ๆ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างลับ ๆ ล่อ ๆ:
อย่างรวดเร็วติดต่อกันโดยไม่ให้ผู้อื่นเห็น
-
2
힘을 들이지 않고 잇따라 가볍게.
2
อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก, อย่างไม่เหน็ดเหนื่อย, อย่างค่อยเป็นค่อยไป:
อย่างเบาๆ ต่อเนื่องกันโดยไม่ใช้พละกำลัง
-
3
심하지 않게 약간씩.
3
อย่างค่อย ๆ, อย่างไม่หนักหนา, อย่างแอบ ๆ, อย่างแวบ ๆ:
อย่างทีละนิดโดยไม่หนักหนารุนแรง
-
4
드러나지 않게 잇따라 가만히.
4
อย่างค่อย ๆ, อย่างนุ่มนวล, อย่างระมัดระวัง:
อย่างเงียบๆ ต่อเนื่องกันโดยไม่เปิดเผยออกมาภายนอก
-
5
정성을 들이지 않고 잇따라 빠르게 대충.
5
ทีละนิด, อย่างละนิดละหน่อย:
อย่างรวดเร็วและลวก ๆ ต่อเนื่องกันโดยไม่ใส่ใจ
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
남이 알아차리지 못하게 천천히 조용하게 행동하는 모양.
1
อย่างช้า ๆ, อย่างค่อย ๆ:
ลักษณะที่ทำการกระทำอย่างเงียบ ๆ ช้า ๆ โดยไม่ให้ผู้อื่นได้รับรู้
-
2
눈이나 설탕 등이 모르는 사이에 저절로 녹는 모양.
2
อย่างช้า ๆ, อย่างค่อย ๆ:
ลักษณะที่หิมะหรือน้ำตาล เป็นต้น ได้ละลายลงไปเองในช่วงที่ไม่รู้ตัว
-
3
세지 않게 만지거나 문지르는 모양.
3
อย่างค่อย ๆ, อย่างช้า ๆ, อย่างนุ่มนวล, อย่างระมัดระวัง:
ท่าทางที่ขัดหรือแตะแบบไม่แรง
-
4
겉으로 드러나지 않게 은근히 설득하는 모양.
4
อย่างค่อย ๆ, อย่างนุ่มนวล, อย่างระมัดระวัง:
ท่าทางที่โน้มน้าวอย่างเงียบๆ โดยไม่เปิดเผยออกมาภายนอก
-
5
바람이 가볍고 부드럽게 부는 모양.
5
อย่างเบา ๆ, อย่างเอื่อย ๆ:
ลักษณะลมที่พัดโดยเบาและนุ่มนวล
-
6
가볍게 눈웃음을 치는 모양.
6
อย่างนุ่มนวล, อย่างอ่อนโยน, อย่างค่อย ๆ, อย่างแผ่วเบา:
ท่าทางที่ยิ้มทางสายตาอย่างแผ่วเบา
-
7
서두르지 않고 천천히 행동하는 모양.
7
อย่างค่อย ๆ, อย่างเชื่องช้า, อย่างต้วมเตี้ยม:
ท่าทางที่เคลื่อนไหวอย่างช้า ๆ และไม่รีบเร่ง
-
8
힘들이지 않고 쉽게 하는 모양.
8
อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก, อย่างไม่เหน็ดเหนื่อย, อย่างค่อยเป็นค่อยไป:
ท่าทางที่ทำอย่างง่ายดาย โดยไม่เหน็ดเหนี่อย
🌟
อย่างนุ่มนวล
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
입을 살짝 벌리고 소리 없이 밝고 부드럽게 자꾸 웃다.
1.
ยิ้มแย้ม, ยิ้มอ่อนหวาน, ยิ้มละมุน:
ยิ้มบ่อย ๆ อย่างนุ่มนวล อ้าปากเล็กน้อย สดใส ไม่มีเสียง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(아주낮춤으로) 허락이나 명령을 부드럽게 나타내는 종결 어미.
1.
...เถอะ, ...เถิด:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการอนุญาตอย่างนุ่มนวลหรือการสั่งอย่างอ้อม ๆ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(두루낮춤으로) 주로 대꾸를 할 때 뒤에 올 어떤 질문을 생략하고 문장을 끝맺을 때 쓰는 종결 어미.
1.
...อย่างนั้นเหรอ, ...อย่างนั้นใช่ไหม, ...เหรอ, ...ใช่ไหม:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่มักใช้เมื่อตอบโต้โดยละคำถามใดๆ ที่จะตามมาข้างหลังและพูดจบประโยค
-
2.
(두루낮춤으로) 뒤에 올 또 다른 명령 표현을 생략한 듯한 느낌을 주면서 부드럽게 명령할 때 쓰는 종결 어미.
2.
...นะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อสั่งอย่างนุ่มนวลโดยที่ให้ความรู้สึกเหมือนกับว่าละสำนวนที่แสดงการสั่งอื่นที่จะตามมาข้างหลัง
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동에 대한 강한 의지를 나타내거나 그 행동을 할 필요가 있음을 완곡하게 말할 때 쓰는 표현.
1.
คงจะต้อง...แล้ว, น่าจะต้อง...แล้วล่ะ:
สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงอย่างนุ่มนวลถึงความตั้งใจอันหนักแน่นเกี่ยวกับการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้หรือมีความจำเป็นต้องทำการกระทำดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
물이나 가루 등이 틈이나 구멍으로 잇따라 조금씩 새어 나오는 모양.
1.
อย่างต่อเนื่อง, อย่างไม่หยุด, อย่างเรื่อย ๆ:
ลักษณะที่บรรยากาศ เป็นต้น มีความวุ่นวายและมีเสียงอึกทึกครึกโครมอยู่ตลอดเวลา
-
2.
바람이 부드럽게 부는 모양.
2.
หวิว ๆ, เอื่อย ๆ:
ลักษณะที่ลมพัดอย่างนุ่มนวล
-
3.
가는 비나 눈이 잇따라 가볍게 내리는 모양.
3.
เปาะแปะ, อย่างต่อเนื่อง, อย่างเบา ๆ, เอื่อย ๆ:
ลักษณะที่ฝนหรือหิมะตกลงมาอย่างบางเบา
-
4.
말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
4.
อย่างต่อเนื่อง, อย่างไม่หยุด, อย่างเรื่อย ๆ:
ลักษณะที่คำพูดหรือตัวอักษรได้ถูกใช้หรือออกมาอย่างดีไม่มีการติดขัด
-
5.
묶이거나 엉킨 실이나 끈이 쉽게 잘 풀리는 모양.
5.
อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก, ค่อย ๆ:
ลักษณะที่เส้นด้ายหรือเชือกที่พันกันหรือถูกมัดได้ถูกแก้ออกอย่างง่ายดาย
-
6.
해결하기 어려운 일이나 문제가 쉽게 풀리는 모양.
6.
อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก, อย่างไม่มีปัญหา:
ลักษณะที่ปัญหาหรือเรื่องที่แก้ไขยากได้ถูกแก้ไขลงอย่างง่ายดาย
-
คำวิเศษณ์
-
1.
부드럽고 연하게.
1.
อย่างนุ่มนวล, อย่างอ่อนโยน, อย่างอ่อนพริ้ว, อย่างไหวพริ้ว:
อย่างนุ่มนวลและอ่อน ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
어떤 물건이 바닥이나 다른 물건에 스치면서 부드럽게 나는 소리. 또는 그 모양.
1.
ครืด:
เสียงที่ออกมาอย่างนุ่มนวลโดยที่ของบางสิ่งเฉียดผ่านไปที่พื้นหรือสิ่งของอื่น หรือลักษณะดังกล่าว
-
None
-
1.
(두루높임으로) 상대방의 말을 가볍게 부정하거나 반박함을 나타내는 표현.
1.
...เหรอ, ...อะไรกัน, ...อะไรกัน...ไม่หรอก:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการปฏิเสธหรือตอบโต้คำพูดของอีกผ่ายอย่างเบาๆ
-
2.
(두루높임으로) 상대방을 가볍게 비난하거나 핀잔함을 나타내는 표현.
2.
.ได้ยังไงกันครับ(คะ):
สำนวนที่แสดงการตำหนิหรือว่ากล่าวฝ่ายตรงข้ามอย่างนุ่มนวล
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(아주낮춤으로) 부드럽게 허락하거나 완곡하게 명령함을 나타내는 종결 어미.
1.
...เถอะ, ...เถิด:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการอนุญาตอย่างนุ่มนวลหรือการสั่งอย่างอ้อม ๆ
-
คำกริยา
-
1.
액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리다.
1.
เอ่อล้น, ปริ่ม ๆ, เต็มปริ่ม, กระเพื่อม:
ของเหลวบรรจุอยู่เต็มแล้วจึงเคลื่อนไปมาบ่อย ๆ เหมือนจะล้นพร้อมทั้งสร้างคลื่นถี่ ๆ
-
2.
머리카락 등이 물결치는 것처럼 부드럽게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
พริ้ว, พริ้วไหว, ปลิว, ปลิวไสว, สยาย, สะบัด:
เส้นผม เป็นต้น พริ้วไหวอย่างนุ่มนวลเรื่อย ๆ เหมือนสายน้ำพริ้ว หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
입을 살짝 벌리고 소리 없이 밝고 부드럽게 한 번 웃는 모양.
1.
อย่างยิ้มแย้ม, (ยิ้ม)อย่างอ่อนหวาน, (ยิ้ม)อย่างละมุน:
ลักษณะที่ยิ้มครั้งเดียวอย่างนุ่มนวล อ้าปากเล็กน้อย สดใส ไม่มีเสียง
-
คำกริยา
-
1.
입을 살짝 벌리고 소리 없이 밝고 부드럽게 자꾸 웃다.
1.
ยิ้มแย้ม, ยิ้มอ่อนหวาน, ยิ้มละมุน:
ยิ้มบ่อย ๆ อย่างนุ่มนวล อ้าปากเล็กน้อย สดใส ไม่มีเสียง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
입을 살짝 벌리고 소리 없이 밝고 부드럽게 자꾸 웃는 모양.
1.
อย่างยิ้มแย้ม, (ยิ้ม)อย่างอ่อนหวาน, (ยิ้ม)อย่างละมุนละไม:
ลักษณะที่ยิ้มบ่อย ๆ อย่างนุ่มนวล อ้าปากเล็กน้อย สดใส ไม่มีเสียง
-
คำกริยา
-
1.
아래로 길게 늘어진 천이나 물건이 자꾸 이리저리 부드럽게 흔들리다.
1.
ห้อยโตงเตง, ลากไปมา:
สิ่งของหรือผ้าที่ยาวลงไปยังข้างล่างแกว่งไกวไปทางนี่ทีทางโน่นทีอย่างนุ่มนวลบ่อย ๆ
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동에 대한 강한 의지를 나타내거나 그 행동을 할 필요가 있음을 완곡하게 말할 때 쓰는 표현.
1.
คงจะต้อง...แล้ว, น่าจะต้อง...แล้วล่ะ:
สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงอย่างนุ่มนวลถึงความตั้งใจอันหนักแน่นเกี่ยวกับการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้หรือมีความจำเป็นต้องทำการกระทำดังกล่าว
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동에 대한 강한 의지를 나타내거나 그 행동을 할 필요가 있음을 완곡하게 말할 때 쓰는 표현.
1.
คงจะต้อง...แล้ว, น่าจะต้อง...แล้วล่ะ:
สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงอย่างนุ่มนวลถึงความตั้งใจอันหนักแน่นเกี่ยวกับการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้หรือมีความจำเป็นต้องทำการกระทำดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
얌전하고 온순하게.
1.
อย่างอ่อนน้อม, อย่างนอบน้อม, อย่างสุภาพเรียบร้อย, อย่างสุภาพอ่อนโยน:
อย่างนุ่มนวลอ่อนโยนและสุขุม
-
คำกริยา
-
1.
탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ฟุดฟิด, ขมุบขมิบ, หมุบหมิบ, ใจหายวาบ, ตุบตับ:
วัตถุที่มีความยืดหยุ่นเปิดอ้าอย่างนุ่มนวลและกว้างแล้วหุบเข้า หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 자꾸 흔들리다.
1.
เอ่อล้น, ปริ่ม ๆ, เต็มปริ่ม, กระเพื่อม ๆ:
ของเหลวบรรจุอยู่เต็มแล้วจึงเคลื่อนไปมาบ่อย ๆ เหมือนจะล้นพร้อมทั้งสร้างคลื่นถี่ ๆ
-
2.
머리카락 등이 물결치는 것처럼 부드럽게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
พริ้ว, พริ้วไหว, ปลิว, ปลิวไสว:
เส้นผม เป็นต้น พริ้วไหวอย่างนุ่มนวลเรื่อย ๆ เหมือนสายน้ำพริ้ว หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 자꾸 흔들리다.
1.
เอ่อล้น, ปริ่ม ๆ:
ของเหลวเต็มเปี่ยมจนสร้างเคลื่อนแล้วสั่นเหมือนจะล้นบ่อย ๆ
-
2.
머리카락 등이 물결치는 것처럼 부드럽게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
พริ้ว, ไสว:
เส้นผม เป็นต้น พริ้วไหวไปมาอย่างนุ่มนวลเหมือนสายน้ำพริ้วบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว