🔍
Search:
อย่างหนัก
🌟
อย่างหนัก
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
หน่วยคำเติม
-
1
‘무리하게 힘을 들여’ 또는 ‘마구’, ‘몹시’의 뜻을 더하는 접두사.
1
...อย่างมาก, ...อย่างหนัก:
อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ใช้แรงมาเกินไป' 'หนัก' หรือ 'มาก'
-
คำวิเศษณ์
-
1
심하게 마구.
1
อย่างรุนแรง, อย่างหนัก, อย่างมาก:
อย่างรุนแรงมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
어려움에도 불구하고 마음이나 뜻, 태도가 굳세고 곧게.
1
อย่างมั่นคง, อย่างหนักแน่น, อย่างแน่วแน่:
จิตใจ เจตนา หรือการกระทำที่หนักแน่นและซื่อตรง ถึงแม้จะลำบาก
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
아주 심하게.
1
อย่างมาก, อย่างหนัก, อย่างแสนสาหัส, อย่างรุนแรง:
อย่างรุนแรงมาก
-
คำกริยา
-
1
눈이나 비가 매우 많이 오다.
1
ฝนเทกระหน่ำ, หิมะตกอย่างหนัก:
ฝนหรือหิมะตกลงมาอย่างหนัก
-
2
액체를 위에서 아래로 마구 붓다.
2
เท, ราด, ริน, ไหลลงมา:
ของเหลวไหลลงมาจากด้านบนลงสู่ด้านล่างอย่างแรง
-
-
1
몹시 애를 써서 깊이 생각하다.
1
(ป.ต.)บีบหัว ; ใช้สมองอย่างหนัก, ครุ่นคิดอย่างหนัก:
พยายามเป็นอย่างมากและครุ่นคิดอย่างลึกซึ้ง
-
คำวิเศษณ์
-
1
몸을 제대로 움직이지도 못할 정도로 심하게.
1
อย่างหนักหนา, อย่างสาหัส, อย่างเละ, อย่างไม่เป็นชิ้นดี:
อย่างหนักหนาจนถึงขนาดเคลื่อนไหวร่างกายไม่ได้ตามที่ควรจะเป็น
-
คำวิเศษณ์
-
1
굳세고 튼튼하게.
1
อย่างแน่วแน่, อย่างหนักแน่น, อย่างเด็ดเดี่ยว, อย่างมั่นคง:
อย่างมั่นคงและเด็ดเดี่ยว
-
คำกริยา
-
1
매우 크고 강하게 느끼다.
1
รู้สึกเป็นอย่างมาก, รู้สึกอย่างรุนแรง, รู้สึกอย่างหนักหนา:
รู้สึกอย่างหนักแน่นและยิ่งใหญ่มาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
말이나 태도가 무게가 있고 의젓하며 신중하게.
1
อย่างหนักแน่น, อย่างสุขุมรอบคอบ, อย่างสุขุม, อย่างสง่างาม:
คำพูดหรือการกระทำที่ทำอย่างหนักแน่น สง่างาม และสุขุม
-
-
1
엄한 처벌을 받다.
1
(ป.ต.)โดนกระบองเหล็ก ; ได้รับโทษรุนแรง, ถูกลงโทษอย่างหนัก:
ได้รับโทษที่รุนแรง
-
คำนาม
-
1
세차고 격렬한 싸움 또는 경쟁.
1
การทะเลาะอย่างรุนแรง, การทะเลาะอย่างหนัก, การแข่งขันรุนแรง:
การทะเลาะหรือการแข่งขันที่หนักหนาและรุนแรง
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
양이나 수가 정해진 범위에 꽉 찬 모양.
1
เต็ม, เต็มที่, แน่น:
ปริมาณหรือจำนวนที่เต็มแน่นในขอบเขตที่กำหนด
-
2
빈 곳이 없을 정도로 무엇이 많은 모양.
2
เต็ม:
ลักษณะที่มีอยู่มากจนกระทั่งไม่มีที่ว่าง
-
3
냄새나 빛, 소리 등이 공간에 널리 퍼져 있는 상태.
3
เต็มไปหมด, ทั่วบริเวณ:
สภาวะที่กลิ่น แสง เสียง เป็นต้น กระจายกว้างทั่วพื้นที่
-
4
어떤 감정이나 생각이 강한 모양.
4
อย่างเต็มที่, อย่างหนักแน่น:
ลักษณะที่มีความรู้สึกหรือความคิดบางอย่างที่หนักแน่น
-
คำวิเศษณ์
-
1
떨쳐 일어서는 기운이 세차고 꿋꿋하게.
1
อย่างแน่วแน่, อย่างหนักหน่วง, อย่างหนักแน่น, อย่างตั้งตรง, อย่างแข็งแรง:
พลังที่ลุกขึ้นมาแสดงอย่างแน่วแน่และหนักหน่วง
-
คำกริยา
-
1
문제를 해결하거나 목표를 이루기 위해서 있는 힘을 다하여 노력하다.
1
พยายามอย่างหนัก, ฝ่าฟันอย่างหนัก, ดิ้นรนอย่างเต็มที่, ต่อสู้อย่างเต็มที่:
พยายามโดยทุ่มเทพลังที่มีเพื่อให้บรรลุเป้าหมายหรือให้แก้ปัญหาได้
-
คำวิเศษณ์
-
1
매우 강하고 날카롭게.
1
อย่างดุเดือด, อย่างรุนแรง, อย่างสาหัส, อย่างหนัก, อย่างเฉียบแหลม, อย่างแหลมคม:
อย่างรุนแรงและเฉียบคมมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
몹시 심하게.
1
อย่างรุนแรง, อย่างร้ายกาจ, อย่างหนักหนา:
โดยหนักหนาเป็นอย่างมาก
-
2
성질이나 하는 짓이 몹시 모질고 악하게.
2
อย่างรุนแรง, อย่างร้ายกาจ, อย่างเลวร้าย:
คุณลักษณะหรือพฤติกรรมที่ปฏิบัติอย่างเลวร้ายและไร้ความเมตตาปราณีเป็นอย่างมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
사람의 자세나 서 있는 사물이 굽지 않고 곧게.
1
ตรง, อย่างตั้งตรง:
ลักษณะท่าทางของคนหรือสิ่งของที่ตั้งตรงไม่คดงอ
-
2
사람의 마음가짐이나 성격이 곧고 굳세게.
2
อย่างแน่วแน่, อย่างหนักแน่น, อย่างไม่ว่อกแว่ก, อย่างตรงไปตรงมา:
ความตั้งใจหรือนิสัยของคนเป็นไปอย่างหนักแน่นและแน่วแน่
-
คำวิเศษณ์
-
1
매우 중요하고 소중하게.
1
อย่างสูงค่า, อย่างล้ำค่า, อย่างดี, อย่างสำคัญ:
อย่างสูงค่าและสำคัญมาก
-
2
대단하거나 크게. 또는 무겁게.
2
อย่างใหญ่, อย่างใหญ่หลวง, อย่างหนัก:
อย่างใหญ่หลวงหรือใหญ่ หรืออย่างหนัก
-
คำนาม
-
1
몹시 강하게 하는 훈련.
1
การฝึกอย่างหนัก, การฝึกอย่างเอาจริงเอาจัง, การฝึกอย่างตั้งใจจริง, การฝึกอย่างหักโหม:
การฝึกอย่างหนักมาก
🌟
อย่างหนัก
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1.
사람의 자세나 서 있는 사물이 굽지 않고 곧게.
1.
ตรง, อย่างตั้งตรง:
ลักษณะท่าทางของคนหรือสิ่งของที่ตั้งตรงไม่คดงอ
-
2.
사람의 마음가짐이나 성격이 곧고 굳세게.
2.
อย่างแน่วแน่, อย่างหนักแน่น, อย่างไม่ว่อกแว่ก, อย่างตรงไปตรงมา:
ความตั้งใจหรือนิสัยของคนเป็นไปอย่างหนักแน่นและแน่วแน่
-
คำนาม
-
2.
자기의 처지나 생각을 꿋꿋이 지키고 내세우는 성질.
2.
ทัศนะของตนเอง, ความคิดเห็นของตนเอง, จุดยืนของตนเอง:
ลักษณะที่ปกป้องและแสดงความคิดหรือสถานการณ์ของตนเองอย่างหนักแน่น
-
คำนาม
-
1.
무겁게 벌함. 또는 무거운 형벌.
1.
การลงโทษหนัก, การลงโทษรุนแรง, โทษหนัก, โทษร้ายแรง:
การทำโทษอย่างหนักหรือการลงโทษหนัก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
매우 중요하고 소중하게.
1.
อย่างสูงค่า, อย่างล้ำค่า, อย่างดี, อย่างสำคัญ:
อย่างสูงค่าและสำคัญมาก
-
2.
대단하거나 크게. 또는 무겁게.
2.
อย่างใหญ่, อย่างใหญ่หลวง, อย่างหนัก:
อย่างใหญ่หลวงหรือใหญ่ หรืออย่างหนัก
-
คำวิเศษณ์
-
1.
더할 수 없이 심하게. 또는 보통의 정도를 훨씬 넘어서.
1.
...จัด, ...แท้, ...เป็นที่สุด:
อย่างหนักมากจนไม่สามารถเพิ่มไปได้ หรือโดยเกินระดับปกติไปเป็นอย่างมาก
-
คำนาม
-
1.
어떤 일로 인해 사회가 매우 혼란스럽고 어려운 상황.
1.
ความวุ่นวายครั้งใหญ่, การจลาจลครั้งใหญ่:
สถานการณ์ที่สังคมวุ่นวายและยุ่งยากเป็นอย่างหนักเนื่องจากเรื่องใด ๆ
-
คำนาม
-
1.
아주 심하게 어렵고 힘든 일을 겪음.
1.
ความลำบาก, ความยากลำบาก, ความทุกข์, ความทุกข์ทรมาน, ความเป็นทุกข์, ความเหนื่อยยาก:
การประสบความยากลำบากอย่างหนักและเป็นทุกข์
-
คำนาม
-
1.
미친 듯이 휘몰아치는 거센 바람.
1.
ลมแรง, พายุ:
ลมที่พัดอย่างหนักและรุนแรงราวกับบ้าคลั่ง
-
2.
(비유적으로) 갑자기 또는 무섭게 일어나는 기운이나 기세.
2.
พลังที่รวมกันอย่างบ้าคลั่ง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)พลังหรือหรือกำลังใจที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหันหรืออย่างน่ากลัว
-
☆
คำกริยา
-
1.
어떤 힘에 의해 밀려서 오다.
1.
ผลักเข้ามา, ดันเข้ามา, ซัดเข้ามา, พัดเข้ามา, โหมเข้ามา, โถมเข้ามา:
ดันเข้ามาด้วยแรงใด ๆ
-
2.
한꺼번에 많이 몰려서 오다.
2.
ผลักเข้ามา, ดันเข้ามา, โหมเข้ามา, กรูเข้ามา:
ผลักเข้ามามาก ๆ พร้อมกันทีเดียว
-
3.
세력이나 현상이 막기 어려울 만큼 거세게 어떤 범위 안으로 들어오다.
3.
ดันเข้ามา, โหมเข้ามา:
กำลังหรือสถานการณ์เข้ามาอย่างหนักในขอบเขตใดๆ จนยากที่จะกั้นไว้
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
굳이 그렇게 하고 싶은 마음이 생기는 모양.
1.
ถ้าเป็นอย่างนั้น:
ท่าทางที่เกิดความรู้สึกอยากทำขึ้นมาอย่างหนักแน่น
-
คำนาม
-
1.
목숨을 잃을 위험을 무릅쓰고 맹렬하게 싸움. 또는 그런 전투.
1.
สงครามดุเดือด, สงครามนองเลือด:
การต่อสู้อย่างหนักหน่วงโดยเสี่ยงกับอันตรายที่จะสิ้นลมหายใจได้ หรือการสู้รบในลักษณะดังกล่าว
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
그릇 등에 담겨 있는 액체나 물질이 밖으로 나오게 하다.
1.
เท, ริน:
ทำให้สารหรือของเหลวไหลออกมาเพื่อเติมลงในถ้วย เป็นต้น
-
2.
정성을 다해 어떠한 일에 열중하거나 집중하다.
2.
สนใจ, ใส่ใจ, ตั้งใจ, ทุ่มเท, อุทิศตน:
จดจ่อหรือหมกหมุ่นต่อเรื่องใดเรื่องหนึ่งด้วยการทุ่มเทชีวิตและจิตใจ
-
3.
마음속에 품고 있는 생각이나 말을 밖으로 표현하다.
3.
แสดง, แสดงออกมา, พรั่งพรูออกมา, ระบายออกมา:
แสดงคำพูดหรือความคิดที่อยู่ในใจออกมา
-
4.
눈물이나 땀, 피 등을 한꺼번에 많이 몸 밖으로 내보내다.
4.
ไหล, ไหลออกมาท่วม(ตัว, หน้า), ทะลัก, ทะลักออกมาท่วม(ตัว, หน้า):
ขับออกมาจากร่างกายเป็นจำนวนมากภายในครั้งเดียวของน้ำตา เหงื่อหรือเลือด เป็นต้น
-
5.
햇빛이 강하게 비치거나 눈이나 비가 한꺼번에 많이 내리다.
5.
เทลงมา, สาดลงมา, ทะลักลงมา, (แสงแดด)แผดลงมา, สาดแสงลงมา:
แสงแดดฉายแสงกล้าหรือหิมะหรือฝนตกลงมาอย่างหนักมากภายในครั้งเดียว
-
คำกริยา
-
1.
제안이나 부탁 등을 한 번에 거절하여 받아들이지 않다.
1.
ปฏิเสธทีเดียว, ปฏิเสธท่าเดียว, ปฏิเสธเฉียบขาด:
ไม่ยอมรับโดยปฏิเสธทีเดียวในคำเสนอ การขอร้องหรือสิ่งอื่น
-
2.
소문이나 의혹, 주장 등을 강하게 부인하거나 더 이상 말하지 않다.
2.
ปฏิเสธทีเดียว, ปฏิเสธท่าเดียว, ปฏิเสธเฉียบขาด:
ปฏิเสธอย่างหนักแน่นหรือไม่ยอมพูดในข่าวลือ การชักจูง การยืนกราน เป็นต้น อีกต่อไป
-
3.
운동 경기 등에서 상대를 손쉽게 이기다.
3.
ชนะขาดลอย, ชนะอย่างง่ายดาย:
เอาชนะฝ่ายตรงข้าม เช่น ในการแข่งขันกีฬา เป็นต้น อย่างง่ายดาย
-
คำกริยา
-
1.
어떤 것이 특히 두드러지거나 강하게 주장되다.
1.
ถูกเน้น, ถูกเน้นย้ำ, ถูกให้ความสำคัญเป็นหลัก:
สิ่งใด ๆ ได้รับการยืนกรานอย่างหนักแน่นหรือทำให้เห็นเด่นชัดเป็นพิเศษ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
정도가 매우 심하게.
1.
แม้ว้า, ถึงแม้:
ระดับอย่างหนักเป็นอย่างมาก
-
2.
비록 그렇다 하더라도.
2.
อย่างไรก็ตาม:
แม้ว่าจะเป็นอย่างนั้นก็ตาม
-
คำนาม
-
1.
쇠 같은 금속을 단단하게 하기 위해 불에 뜨겁게 달구어 물에 담가 식힘.
1.
การเผาเหล็ก(แล้วแช่น้ำ):
การที่เผาในไฟให้ร้อนแล้วแช่น้ำให้เย็นลงเพื่อทำให้โลหะที่คล้ายเหล็กแข็งแกร่งขึ้น
-
2.
(비유적으로) 열심히 훈련을 시킴.
2.
การฝึกฝนหนัก, การฝึกซ้อมหนัก:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การสั่งให้ฝึกซ้อมอย่างหนัก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
뜻밖의 일로 당황하거나 여러 가지 일이 복잡하여 어찌할 바를 모르는 데가 있다.
1.
งุนงง, มึนงง, งงงัน, งงงวย:
มีจุดที่ไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไรเนื่องมาจากงงงวยกับเรื่องที่ไม่ได้คาดคิดหรือเรื่องหลายเรื่องสับสนวุ่นวาย
-
2.
머리가 심하게 울리고 어지럽다.
2.
งุนงง, มึนงง, งงงัน, งงงวย:
สมองที่อื้ออึงและวิงเวียนอย่างหนัก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
매우 심하게 사납고 세차다.
1.
ดุเดือดมาก, รุนแรงมาก:
ดุเดือดรุนแรงเป็นอย่างหนักมาก
-
คำนาม
-
1.
매우 심하게 사납고 세참.
1.
ความดุเดือดมาก, ความรุนแรงมาก:
ความดุเดือดรุนแรงอย่างหนักมาก
-
คำนาม
-
1.
매우 심한 논쟁.
1.
การโต้เถียงอย่างดุเดือด, การโต้เถียงอย่างเผ็ดร้อน, การอภิปรายอย่างดุเดือด, การอภิปรายอย่างเผ็ดร้อน:
การโต้เถียงอย่างหนักมาก