🔍
Search:
อย่างเต็มที่
🌟
อย่างเต็มที่
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
마음에 흡족하도록 얼마든지.
1
อย่างเต็มที่, ด้วยความเต็มใจ:
เท่าที่ต้องการ ได้ตามความพอใจ
-
☆
คุณศัพท์
-
1
하나도 빠짐없이 모두 다인.
1
อย่างเต็มที่, อย่างยิ่ง, โดยทั้งหมด:
ที่เป็นทุก ๆ สิ่งทั้งหมดโดยไม่ขาดตกบกพร่องแม้แต่น้อย
-
☆
คำนาม
-
1
하나도 빠짐없이 모두 다인 것.
1
อย่างเต็มที่, อย่างยิ่ง, โดยทั้งหมด:
การเป็นทุก ๆ สิ่งทั้งหมดโดยไม่ขาดตกบกพร่องแม้แต่น้อย
-
คำวิเศษณ์
-
1
욕심이 찰 때까지.
1
โลภอย่างเต็มที่, ละโมบเท่าที่ต้องการ:
จนกว่าจะสมความปรารถนา
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
일정한 분량이 차고도 남을 만큼 몹시 넉넉하게.
1
อย่างเต็มที่, อย่างมาก, สุด ๆ:
อย่างเพียงพอมาก
-
2
물이 밖으로 스며 나올 정도로 몹시 축축하게 젖은 모양.
2
โชก, ชุ่ม:
ลักษณะที่เปียกน้ำมาก
-
หน่วยคำเติม
-
1
‘그것이 닿는 데까지’의 뜻을 더하고 부사로 만드는 접미사.
1
สุด..., ...อย่างเต็มที่:
ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'จนกระทั่งสิ่งนั้นไปถึงที่สุด' และทำให้เป็นคำวิเศษณ์
-
2
‘그때까지 내내’의 뜻을 더하는 접미사.
2
จนถึง..., ตลอด…:
ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ต่อเนื่องไปจนถึงตอนนั้น'
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
할 수 있는 데까지.
1
มากที่สุด, อย่างเต็มที่, เท่าที่จะทำได้:
ถึงที่จะสามารถทำได้
-
คำกริยา
-
1
문이나 창문 등을 갑자기 활짝 열다.
1
เปิดกว้างอย่างเต็มที่, ผลักกว้างเต็มที่:
เปิดประตู หน้าต่างหรือสิ่งอื่นๆ กว้างเต็มที่อย่างกะทันหัน
-
คำวิเศษณ์
-
1
온갖 말이나 행동을 다하여.
1
อย่างเต็มที่, อย่างสูงยิ่ง, อย่างสูงสุด:
ด้วยการกระทำและคำพูดออกมาทุกอย่าง
-
คำวิเศษณ์
-
1
매우 힘껏 여러 번 힘을 주는 모양.
1
แน่น, เต็มแรง:
ลักษณะที่ออกแรงทำหลายครั้งอย่างสุดกำลัง
-
2
빈틈없이 가득 들어차거나 막힌 모양.
2
แน่น, อย่างเต็มที่, เต็มปริ่ม:
ลักษณะที่แน่นหรือใส่เข้าไปเต็มจนไม่มีช่องว่าง
-
-
1
어떤 일에 몸을 아끼지 아니하고 뛰어들다.
1
(ป.ต.)ยื่น[จ่อ]ไหล่ ; ทุ่มเท, ทำอย่างเต็มที่:
ทำงานใด ๆ อย่างไม่หยุดยั้งและไม่ออมแรง
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
하고 싶은 대로 한껏.
1
อย่างเต็มที่, เต็มที่:
ตามที่ต้องการอย่างเต็มที่
-
2
아주 심하게.
2
เต็มที่, สุดขีด, อย่างแรง:
อย่างแรงมาก
-
คำกริยา
-
1
꾸준히 힘을 써서 어떤 일을 해내다.
1
พยายามอย่างเต็มที่, พยายามอย่างเต็มกำลัง, สู้ ๆ:
ใช้แรงอย่างสม่ำเสมอแล้วทำงานใดๆให้ได้
-
คำนาม
-
1
뛰어난 인물을 맞아들이기 위해 참을성 있게 노력함.
1
การต้อนรับอย่างเต็มที่, การต้อนรับอย่างเต็มกำลัง:
การพยายามอย่างมีความอดทนเพื่อต้อนรับบุคคลที่มีความสามารถโดดเด่น
-
คำวิเศษณ์
-
1
많은 양의 액체가 넘쳐흐르는 모양.
1
พลั่ก ๆ:
ลักษณะที่ของเหลวปริมาณมากล้นไหลออก
-
2
생기 있고 활발한 기운이나 감정이 가득 찬 모양.
2
อย่างเต็มเปี่ยม, อย่างเต็มที่, อย่างมากมาย:
ลักษณะที่พลังหรือความรู้สึกที่สดชื่นและมีชีวิตชีวาเต็มเปี่ยม
-
คำกริยา
-
1
어떤 사람이 자신의 맡은 역할을 충분히 하다.
1
รักษาบทบาทอย่างเต็มที่, ปฏิบัติตามบทบาทอย่างเต็มที่:
บางคนที่ทำบทบาทซึ่งตนเองได้รับอย่างเต็มที่
-
คำวิเศษณ์
-
1
(강조하는 말로) 아주 충분히.
1
อย่างพอเพียง, อย่างเพียงพอ, อย่างเต็มที่, เป็นอย่างดี:
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)เพียงพอมาก
-
-
1
어떤 일을 주관하고 능동적으로 힘차게 해 나가다.
1
(ป.ต.)จับสายบังเหียนให้แน่น ; ตั้งใจทำ, ทำอย่างเต็มที่:
รับผิดชอบหรือทำงานใด ๆ อย่างคล่องแคล่วและมีพลัง
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
마음에 흡족하도록 얼마든지.
1
ตามอารมณ์, ตามใจ, ตามใจชอบ, ตามแต่อารมณ์, อย่างเต็มที่:
ตามใจต้องการไม่ว่าเท่าไหร่ก็ตาม
-
คำวิเศษณ์
-
1
부족함이 없이 충분하고 넉넉하게.
1
อย่างเต็มเปี่ยม, อย่างสมบูรณ์, อย่างเปี่ยมล้น, อย่างเต็มที่:
อย่างเพียงพอและพอเพียงโดยไม่ขาดแคลน
🌟
อย่างเต็มที่
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
매우 즐거운 표정으로 활짝 웃음.
1.
การหัวเราะเต็มที่, การหัวเราะเริงร่า, การหัวเราะอย่างเบิกบานเต็มที่:
การหัวเราะอย่างเต็มที่ด้วยสีหน้าที่เพลิดเพลินเป็นอย่างมาก
-
คำกริยา
-
1.
강한 결심과 의지를 가지고 어떤 일을 본격적으로 시작하다.
1.
เริ่มต้น, เริ่มใหม่, ตั้งต้น:
เริ่มใหม่อย่างเต็มที่ในงานสิ่งใด ด้วยการตัดสินใจและความตั้งใจอันแน่วแน่
-
คำกริยา
-
1.
느낌이나 기분을 마음껏 즐기다.
1.
สนุก, สนุกสนาน, รื่นเริง, สำราญ, เพลิดเพลิน:
มีอารมณ์หรือความรู้สึกเพลิดเพลินอย่างเต็มที่
-
คำกริยา
-
1.
귀를 빳빳하게 세우거나 입술을 뾰족하게 내밀다.
1.
ตั้งชัน, ผึ่ง, ยื่น:
ทำให้หูที่ตั้งชันหรือยื่นปากอย่างแหลมออกมา
-
2.
몸을 잔뜩 웅크리다.
2.
ย่อ(ตัว), หด(ตัว):
ย่อตัวลงอย่างเต็มที่
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
힘껏 힘주는 모양.
1.
แน่น, ให้แน่น, เต็มที่, อย่างเต็มที่:
ลักษณะที่ออกแรงอย่างเต็มที่
-
2.
가득하거나 많은 모양.
2.
เต็ม, เต็มไปหมด, อย่างเต็มที่:
ลักษณะที่มีมากหรือมีอยู่เต็มไปหมด
-
3.
꼭 맞거나 작은 모양.
3.
คับ, เล็กเกินไป:
ลักษณะที่เล็กหรือพอดีเป๊ะ
-
คำนาม
-
1.
정신적, 육체적으로 아직 다 자라지 못함. 또는 경험이 충분하지 못하여 어떤 것에 익숙하지 못한 상태.
1.
ความเจริญเติบโตไม่เต็มที่, ความไม่สมบูรณ์, การไม่บรรลุนิติภาวะ, ความเยาว์วัย, ความอ่อนประสบการณ์:
การยังไม่เจริญเติบโตทางด้านร่างกายและจิตใจอย่างเต็มที่ หรือสภาพที่ยังไม่คุ้นเคยกับสิ่งใด ๆ เพราะมีประสบการณ์ไม่มากพอ
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하다.
1.
เย็น, เย็นสบาย:
ไม่ร้อนและไม่หนาว เย็นสบายกำลังพอดี
-
2.
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁다.
2.
โล่ง, โปร่ง:
อาหารที่เย็นสดชื่นพอเหมาะแก่การรับประทาน หรือร้อนจนทำให้รู้สึกโล่ง
-
3.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않다.
3.
โล่ง, ปลอดโปร่ง, โปร่ง, เย็นสบาย, สดชื่น:
ปลอดโปร่งสบายไม่มีอะไรติดขัดทำให้จิตใจไม่อึดอัด
-
4.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하다.
4.
กระตือรือร้น, กระฉับกระเฉง, คล่องแคล่ว:
คำพูดหรือการกระทำที่ไม่ติดขัดและกระตือรือร้น
-
5.
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하다.
5.
สะอาดสะอ้าน, เรียบร้อย, โล่ง:
สิ่งที่เคยสกปรกสะอาดสะอ้านเรียบร้อย
-
6.
기대나 희망 등에 들어맞아 충분히 만족스럽다.
6.
เป็นที่น่าพอใจ, ตรงกับที่คาดหวังไว้:
ตรงกับความหวังหรือความคาดหวัง เป็นต้น ทำให้พอใจอย่างเต็มที่
-
7.
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하다.
7.
โล่งอก, โล่งใจ, สบายใจ:
จิตใจที่เคยอึดอัดได้ผ่อนคลายทำให้โล่งใจและสบายใจ
-
8.
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋다.
8.
โล่ง:
ความรู้สึกคันหรือท้องอืดหายไปทำให้อารมณ์ดี
-
☆☆
คำนาม
-
1.
곡식이나 과일, 동물 등의 생물이 충분히 자람.
1.
การสุกเต็มที่, การแก่พอดี:
การที่ธัญพืชหรือผลไม้ เป็นต้นสุกอย่างเต็มที่
-
2.
몸과 마음이 자라서 어른스럽게 됨.
2.
การโตเต็มที่, การเป็นผู้ใหญ่, การเติบโตเต็มที่, การเจริญเติบโตเต็มที่:
การที่ร่างกายและจิตใจเติบโตขึ้นแล้วจึงเป็นเหมือนผู้ใหญ่
-
3.
경험이나 습관을 쌓아 익숙해짐.
3.
ความเชี่ยวชาญ, ความชำนาญ:
การที่สะสมประสบการณ์หรือความเคยชินแล้วจึงกลายเป็นที่คุ้นเคย
-
4.
어떤 사회 현상이 발전할 수 있도록 조건이나 상태가 충분히 마련됨.
4.
การถูกเตรียมไว้, การถูกตระเตรียมไว้, การถูกเตรียมการไว้:
การที่เงื่อนไขหรือสภาพถูกเตรียมไว้อย่างพอเพียงเพื่อให้ปรากฏการณ์ทางสังคมบางอย่างสามารถพัฒนาขึ้นได้
-
☆
คำนาม
-
1.
마음이나 행동이 한쪽으로 완전히 치우친 것.
1.
อย่างสุดขั้ว, อย่างสุดขีด, อย่างที่สุด, อย่างมากที่สุด:
สิ่งที่การกระทำหรือจิตใจโน้มเอียงไปข้างหนึ่งอย่างเต็มที่
-
2.
상황이나 상태가 더 이상 유지되거나 진행되기 힘든 것.
2.
อย่างที่สุด, อย่างสุดขีด, อย่างถึงที่สุด, อย่างยากลำบากที่สุด:
สิ่งที่สถานการณ์หรือสภาพการณ์ไม่สามารถได้รับการรักษาหรือถูกดำเนินได้อีก
-
คำกริยา
-
1.
불이 나지 않도록 주의를 기울이고 마음을 쓰다.
1.
ระวังไฟไหม้, ระมัดระวังไฟไหม้:
ใส่ใจและพยายามเฝ้าระวังอย่างเต็มที่เพื่อไม่ให้เกิดไฟไหม้
-
คำกริยา
-
1.
세력이 한창 일어나다.
1.
รุ่งเรือง, เจริญรุ่งเรือง, เฟื่องฟู, รุ่งโรจน์, เต็มเปี่ยม:
อำนาจเกิดขึ้นอย่างเต็มที่
-
2.
벌레, 물고기 등의 수가 부쩍 늘어나다.
2.
เพิ่มขึ้นอย่างมาก, เพิ่มขึ้นอย่างเห็นได้ชัด:
จำนวนของแมลงหรือปลา เป็นต้น เพิ่มขึ้นอย่างเห็นได้ชัด
-
3.
집안이 흥하거나 자손이 잘되다.
3.
รุ่งเรือง, เจริญรุ่งเรือง, มั่งคั่ง, เฟื่องฟู:
ครอบครัวมั่งคั่งหรือลูกหลานได้ดี
-
คำกริยา
-
1.
힘껏 던져 버리다.
1.
ขว้าง, ปา, ทุ่ม, สลัด, โยน:
ขว้างทิ้งเสียอย่างเต็มที่
-
2.
사람이나 일을 돌보지 않고 버려 두다.
2.
ปล่อยปละละเลย, ทิ้งขว้าง, ทอดทิ้ง, ไม่เอาใจใส่:
ไม่ดูแลคนหรืองานและปล่อยทิ้งไว้
-
None
-
1.
공업이 집중적으로 발달한 지역.
1.
เขตอุตสาหกรรม, พื้นที่อุตสาหกรรม:
พื้นที่ที่อุตสาหกรรมพัฒนาอย่างเต็มที่
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘한 듯하다.
1.
สดชื่น, เย็นสบาย:
เหมือนมีความเย็นสบายแบบพอเหมาะ โดยไม่ร้อนและก็ไม่หนาว
-
2.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않은 듯하다.
2.
โล่ง, เปิดโล่ง, (อ่าน)ง่าย:
เหมือนไม่อึดอัดใจ เนื่องจากเปิดเผยอย่างเต็มที่โดยไม่มีสิ่งใดมากีดกันไว้
-
3.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발한 둣하다.
3.
กระตือรือร้น, กระฉับกระเฉง, ไม่ติดขัด, ไม่อึกอัก:
คำพูดหรือการกระทำที่เหมือนไม่มีอะไรติดขัดและกระฉับกระเฉง
-
4.
지저분하던 것이 환하고 깨끗한 듯하다.
4.
สะอาดสะอ้าน, สะอาดเรียบร้อย, สะอาดเอี่ยมอ่อง:
สิ่งที่เคยยุ่งเหยิง ดูเหมือนกลับมาสะอาดและสว่างชัดเจน
-
5.
기대나 희망 등에 충분히 만족하는 듯하다.
5.
พอใจ, สบายใจ, วางใจ:
เหมือนพึงพอใจอย่างเต็มที่กับการคาดหวังหรือความหวัง เป็นต้น
-
6.
답답한 마음이 풀려 기분이 가벼운 듯하다.
6.
ผ่อนคลาย, โปร่ง, โล่ง:
จิตใจที่อึดอัดได้ผ่อนคลายลงแล้วเหมือนมีอารมณ์เบาสบาย
-
7.
가렵거나 속이 답답한 것이 말끔히 사라져 몸이 괜찮은 듯하다.
7.
ปลอดโปร่ง, โล่ง, ปลิดทิ้ง:
การที่จิตใจรู้สึกอึดอัดหรืออดรนทนไม่ไหวอยากจะทำสิ่งใดได้หายไปอย่างปลอดโปร่ง ร่างกายจึงเหมือนดีขึ้น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
작고 단단한 것을 힘껏 깨물어 깨뜨리는 소리.
1.
กรุบกรับ:
เสียงกัดสิ่งที่เป็นของแข็งและเล็ก โดยใช้แรงอย่างเต็มที่ แล้วทำให้แตก
-
2.
이를 가는 소리.
2.
กรอด ๆ:
เสียงกัดฟัน
-
คำกริยา
-
1.
옷이 오래되어서 올이 얇아지고 재질이 약해지다.
1.
เก่าและเนื้อผ้าบางลง(เสื้อผ้า):
เสื้อผ้าซึ่งเก่าแก่แล้ว เส้นดายจึงบางลงและเนื้อผ้าอ่อนลง
-
2.
젓갈이 오래되어서 푹 익다.
2.
มีรสชาติเข้มข้น, มีรสชาติได้ที่:
หมักดองเป็นเวลานานแล้วจึงสุกอย่างเต็มที่
-
☆
คำนาม
-
1.
힘이나 세력 등이 한창 왕성한 시기.
1.
ยุคทอง, ช่วงเฟื่องฟู, ช่วงเต็มที่, ช่วงเต็มวัย:
ช่วงเวลาที่แรงหรือพลัง เป็นต้น อยู่รุ่งโรจน์อย่างเต็มที่
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
하고 싶은 대로 한껏.
1.
อย่างเต็มที่, เต็มที่:
ตามที่ต้องการอย่างเต็มที่
-
2.
아주 심하게.
2.
เต็มที่, สุดขีด, อย่างแรง:
อย่างแรงมาก
-
คำกริยา
-
1.
먹을 것을 제대로 먹지 못하거나 굶다.
1.
อดอยาก, อดอาหาร, อดข้าว:
ไม่ได้รับประทานอาหารอย่างเต็มที่หรืออดอาหาร
-
2.
원하는 것을 얻지 못하여 몹시 아쉬워하다.
2.
ปรารถนา, ทะเยอทะยาน, อยาก, ต้องการ:
รู้สึกเสียดายเป็นอย่างยิ่งเพราะไม่ได้ในสิ่งที่ต้องการ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
가지고 있던 물건이 자신도 모르게 없어져 더 이상 가지지 못하게 되다.
1.
ทำหาย, ทำหล่นหาย:
สิ่งของที่มีอยู่หายไปโดยที่ไม่รู้ตัวทำให้ไม่มีสิ่งของนั้น ๆ ไว้ในครอบครองอีกต่อไป
-
2.
지니고 있던 것이나 누리고 있던 것을 빼앗기거나 없어져 차지하지 못하게 되다.
2.
เสีย, สูญเสีย:
ถูกแย่งสิ่งที่เคยมีไว้ในครอบครองไปหรือถูกทำให้ไม่สามารถครอบครองสิ่งนั้น ๆ ต่อไปได้
-
3.
가까운 사람이 죽어 그 사람과 헤어지게 되다.
3.
เสีย, สูญเสีย:
คนที่สนิทสนมเสียชีวิตทำให้แยกจากกับคนนั้น ๆ
-
4.
어떠한 계기로 인해 사람과의 관계가 끊어지거나 헤어지게 되다.
4.
เสีย, สูญเสีย:
เนื่องด้วยเหตุใด ๆ ทำให้ต้องแยกจากหรือยุติความสัมพันธ์กับคน
-
5.
기회나 때, 운 등을 놓치다.
5.
พลาด, เสีย, สูญเสีย:
พลาดโอกาส เวลา หรือโชค เป็นต้น
-
6.
몸의 일부가 떨어져 나가거나 제 기능을 전혀 발휘하지 못하게 되다.
6.
เสีย, สูญเสีย:
สูญเสียส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายหรือไม่สามารถแสดงสมรรถภาพได้อย่างเต็มที่
-
7.
의식이나 감정, 기운, 생리 현상 등이 사라지다.
7.
เสีย, สูญเสีย:
สติ ความรู้สึก เรี่ยวแรง หรือปรากฏการณ์ทางกายภาพ เป็นต้น หมดไป
-
8.
어떤 대상이 지닌 좋은 모습이나 상태, 균형을 유지하지 못하게 되다.
8.
เสีย, สูญเสีย:
ไม่สามารถรักษาความสมดุล สภาพ หรือลักษณะที่ดี ๆ ที่สิ่งใด ๆ มีไว้ได้
-
9.
길이나 방향을 찾지 못하게 되다.
9.
หลง, หลงทาง, หลงทิศ:
ไม่สามารถหาทิศทางหรือเส้นทาง
-
10.
같이 있던 사람을 놓쳐서 헤어지게 되다.
10.
ทำหาย, พลัดหลง:
พลัดหลงกับคนที่อยู่ด้วยกันทำให้แยกจากกัน
-
11.
다른 사람에게 믿음이나 사랑, 관심 등을 얻지 못하게 되다.
11.
หมด...:
ไม่สามารถรับความสนใจ ความรัก หรือความเชื่อถือ เป็นต้น จากคนอื่นได้