🔍
Search:
อาจจะ...
🌟
อาจจะ...
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
확실하게 말할 수는 없지만 짐작하거나 생각해 볼 때 그럴 가능성이 크게.
1
น่าจะ, คงจะ, อาจจะ:
ไม่สามารถพูดได้อย่างชัดเจนแต่เมื่อลองคิดหรือคาดเดาดูซึ่งมีความเป็นไปได้ที่จะเป็นเช่นนั้นอย่างมาก
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
(강조하는 말로) 아마.
1
อาจจะ, บางที, น่าจะ:
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)อาจจะ
-
คำวิเศษณ์
-
1
(강조하는 말로) 어쩌다가 혹시.
1
เผื่อจะ, อาจจะ, น่าจะ:
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)เผื่อว่าบางที
-
คำวิเศษณ์
-
1
어쩌다가 혹시.
1
เผื่อจะ, อาจจะ, น่าจะ:
เผื่อว่าบางที
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 일이 생길 가능성이 크지는 않지만 생길 수도 있음을 나타내는 표현.
1
ก็อาจจะ...ได้เหมือนกัน:
สำนวนที่แสดงว่าถึงแม้เรื่องที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นมีความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้นน้อย แต่อาจเกิดขึ้นได้ด้วย
-
คำวิเศษณ์
-
1
확실하지는 않지만 짐작하건대.
1
อาจจะ, อาจ, คงจะ, คง:
ไม่ใช่สิ่งที่แน่ชัดแต่ถ้าลองคาดเดาแล้วอาจจะเป็นเช่นนั้น
-
2
도대체 어떻게 해서.
2
ทำไมถึง...:
ด้วยเหตุผลใดกันแน่
-
None
-
1
추측하거나 의문을 품은 앞의 말을 인정하지만 그것이 뒤에 오는 말에는 영향을 미치지 않음을 나타내는 표현.
1
อาจจะ...แต่ก็..., อาจจะ...แต่...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่าจะยอมรับคำพูดข้างหน้าที่ครอบคลุมการคาดการณ์หรือการสงสัย แต่สิ่งนั้น ๆ ก็ไม่มีผลกระทบต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
추측하거나 의문을 품은 앞의 말을 인정하지만 그것이 뒤에 오는 말에는 영향을 미치지 않음을 나타내는 표현.
1
อาจจะ...แต่ก็..., อาจจะ...แต่...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่าจะยอมรับคำพูดข้างหน้าที่ครอบคลุมการคาดการณ์หรือการสงสัย แต่สิ่งนั้น ๆ ก็ไม่มีผลกระทบต่อคำพูดตามมาข้างหลัง
-
None
-
1
앞에 오는 말의 내용을 추측함을 나타내는 표현.
1
ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ…, อาจจะ...:
สำนวนที่แสดงการคาดคะเนเนื้อหาของคำพูดข้างหน้า
-
None
-
1
앞에 오는 말의 내용을 추측함을 나타내는 표현.
1
ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ…, อาจจะ...:
สำนวนที่แสดงการคาดคะเนเนื้อหาของคำพูดข้างหน้า
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(옛 말투로) 어떤 상황에 대한 말하는 사람의 추측을 나타내는 어미.
1
คงจะ..., น่าจะ..., อาจจะ...:
(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยที่ใช้แสดงการสันนิษฐานของผู้พูดเกี่ยวกับสถานการณ์ใด ๆ
-
2
(옛 말투로) 어떤 일을 하겠다는 말하는 사람의 의향이나 의지를 나타내는 어미.
2
คงจะ...:
(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยที่ใช้แสดงแนวโน้มหรือความตั้งใจของผู้พูดที่บอกว่าจะทำสิ่งใด ๆ
-
None
-
1
추측을 나타내는 표현.
1
ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ..., อาจจะ...:
สำนวนที่แสดงการคาดคะเน
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 어떤 상황에 대하여 추측함을 나타내는 종결 어미.
1
คงจะ..., น่าจะ..., อาจจะ...:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการที่ผู้พูดสันนิษฐานเกี่ยวกับสถานการณ์ใด ๆ
-
2
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 마음속으로 다짐함을 나타내는 종결 어미.
2
จะต้อง...:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการที่ผู้พูดมุ่งมั่นอยู่ภายในใจ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(예사 낮춤으로) 현재의 사실에 대한 물음을 나타내는 종결 어미.
1
...เหรอ, ...หรือ, ...หรือเปล่า:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามเกี่ยวกับข้อเท็จจริงในปัจจุบัน
-
2
말하는 사람이 스스로에게 묻거나 추측할 때 쓰는 종결 어미.
2
อาจจะ...หรือเปล่า:
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ผู้พูดใช้เมื่อถามกับตนเองหรือคาดเดา
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 추측의 뜻을 나타내는 종결 어미.
1
คงจะ..., น่าจะ..., อาจจะ...:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงเจตนาของการสันนิษฐาน
-
2
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 어떤 일을 할 의지를 나타내거나 듣는 사람의 의도에 대한 물음을 나타내는 종결 어미.
2
จะ...หรือ:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงเจตนาของผู้พูดหรือถามเจตนาของผู้ฟังซึ่งจะทำสิ่งที่ปรากฏในประโยคหน้า
-
3
(아주낮춤으로) 상식적으로 판단할 때 그럴 수 없다며 반문함을 나타내는 종결 어미.
3
จะ...ได้หรือ:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการบอกว่าไม่สามารถเป็นเช่นนั้นได้และถามซ้ำเมื่อวินิจฉัยด้วยสามัญสำนึก
-
None
-
1
'어찌하면'이 줄어든 말.
1
อาจจะ, คงจะ, ไม่รู้เหมือนกันว่า..., ไม่แน่ใจเหมือนกันว่า...:
คำย่อของคำว่า '어찌하면'
-
☆☆☆
คำนามไม่อิสระ
-
1
정확히 가리키는 대상이 정해지지 않은 사물이나 사실.
1
สิ่ง, ของ:
สิ่งของหรือข้อเท็จจริงที่เป้าหมายที่หมายถึงอย่างชัดเจนไม่ได้กำหนดไว้
-
2
(낮잡아 이르는 말로) 사람 또는 동물.
2
ที่, อันที่, ไอ้ที่:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนหรือสัตว์
-
3
그 사람의 소유물임을 나타내는 말.
3
ของ:
คำที่ใช้แสดงว่าเป็นของของคนคนนั้น
-
4
어떤 행위나 상태, 일을 나타내는 말.
4
เรื่อง:
คำที่ใช้แสดงการกระทำ สภาพ เรื่องใด ๆ
-
5
어떤 사실에 대한 확신이나 강조를 나타내는 말.
5
การ:
คำที่ใช้แสดงการเน้นย้ำหรือความมั่นใจเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ
-
6
아직 일어나지 않은 일에 대한 예상이나 추측, 계획을 나타내는 말.
6
ดูเหมือนจะ, อาจจะ, คงจะ:
คำที่ใช้แสดงการคาดการณ์ การสันนิษฐาน แผน เกี่ยวกับเรื่องที่ยังไม่เกิดขึ้น
-
7
명령이나 지시의 뜻으로 문장을 끝맺는 말.
7
การ:
คำพูดลงท้ายประโยคที่ใช้ในความหมายการออกคำสั่งหรือการสั่ง
-
คำคุณศัพท์นุเคราะห์
-
1
앞의 말이 나타내는 내용을 하고자 하는 의도나 욕구가 있음을 나타내는 말.
1
อยาก, ต้องการ:
คำที่แสดงออกว่ามีความตั้งใจหรือความต้องการที่จะทำตามเนื้อความที่คำพูดข้างหน้าได้หมายถึง
-
2
앞의 말이 나타내는 내용과 같은 느낌이 들거나 앞의 내용과 같이 생각됨을 나타내는 말.
2
รู้สึกเหมือน, เป็นเหมือน:
คำที่แสดงออกว่ามีความรู้สึกเหมือนกันกับเนื้อหาที่คำพูดข้างหน้าได้หมายถึง หรือถูกคิดเป็นแบบเดียวกันกับเนื้อความที่คำพูดข้างหน้าได้ให้หมายถึง
-
3
앞의 말이 나타내는 내용대로 될까 봐 걱정하는 마음이 있음을 나타내는 말.
3
กลัวจะ..., อาจจะ...:
คำที่แสดงออกว่ามีจิตใจที่มีความกังวลกลัวว่าจะเป็นไปตามเนื้อความที่คำพูดข้างหน้าได้หมายถึง
-
4
앞의 말이 나타내는 내용이 이루어지기를 바라거나 앞의 행동을 할 생각이 있음을 나타내는 말.
4
อยากให้..., น่าจะ...:
คำที่แสดงว่าต้องการให้เนื้อความที่คำพูดข้างหน้าได้หมายถึงได้ประสบผล หรือมีความคิดว่าจะทำการกระทำข้างหน้า
-
5
앞의 말이 나타내는 행동을 할 생각이 막연하게 있음을 나타내는 말.
5
อาจจะ...:
คำที่แสดงว่ามีความคิดที่จะกระทำการตามเนื้อความที่คำพูดข้างหน้าได้หมายถึงซึ่งอย่างคลุมเครือ
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
확실하지는 않지만 짐작하건대.
1
อาจจะ, คงจะ, ไม่รู้เหมือนกันว่า..., ไม่แน่ใจเหมือนกันว่า...:
ถึงแม้ว่าไม่แน่ใจ แต่คาดเดาว่า
-
2
도대체 어떻게 해서.
2
ไม่รู้เหมือนกันว่า..., ไม่แน่ใจเหมือนกันว่า..., ไม่รู้เลยว่า...:
ทำอย่างไรกันแน่ถึงได้...
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
그러할 리는 없지만 만약에.
1
หาก, หากว่า, ถ้าหาก, ถ้าเผื่อว่า:
ถึงแม้จะไม่เป็นเช่นนั้นก็ตามแต่ถ้าเกิดเผื่อว่า
-
2
어쩌다가 우연히.
2
ถ้าเผื่อบังเอิญ..., เกิดบังเอิญ...:
อยู่ ๆ โดยบังเอิญ
-
3
짐작대로 어쩌면.
3
กลัวว่าจะ..., เกรงว่าจะ..., น่าจะ..., อาจจะ...:
คงจะเป็นไปตามที่คาด
-
4
그러리라 생각하지만 분명하지 않아 말하기를 망설일 때 쓰는 말.
4
เอ่อ...ไม่ทราบว่า:
คำที่ใช้เมื่อเวลาลังเลที่จะพูดเพราะไม่แน่ใจถึงแม้จะคิดว่าใช่ก็ตาม
🌟
อาจจะ...
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1.
어떤 일이 앞의 말이 나타내는 행동을 어떻게 하느냐에 따라 달라질 수 있음을 나타내는 표현.
1.
ขึ้นอยู่กับ..., แล้วแต่..., ตามแต่...:
สำนวนที่แสดงการที่อาจจะเปลี่ยนไปได้ โดยขึ้นอยู่กับว่าเรื่องใด ๆ จะทำอย่างไรกับการกระทำซึ่งคำพูดข้างหน้าแสดงไว้
-
None
-
1.
다른 사실이나 상황으로 보아 앞으로 어떤 일이 일어나거나 어떤 상태일 것이라고 추측함을 나타내는 표현.
1.
ดูเหมือนว่าจะ..., ดูเหมือน..., คงจะ...:
สำนวนที่แสดงการคาดคะเนว่าน่าจะเป็นสภาพใด ๆ หรือเรื่องใด ๆ อาจจะเกิดขึ้น โดยดูจากข้อเท็จจริงหรือสถานการณ์อื่น ๆ
-
-
1.
그렇게 말하기에는 조금 지나친 면도 있지만.
1.
(ป.ต.)ด้วยคำพูดที่ไม่ใช่ ; อย่างที่ว่า:
หากจะพูดเช่นนั้นก็อาจจะมีส่วนที่พูดเกินไปเล็กน้อยแต่ว่า...
-
None
-
1.
어떤 일이 앞의 말이 나타내는 행동을 어떻게 하느냐에 따라 달라질 수 있음을 나타내는 표현.
1.
ขึ้นอยู่กับ..., แล้วแต่..., ตามแต่...:
สำนวนที่แสดงการที่อาจจะเปลี่ยนไปได้ โดยขึ้นอยู่กับว่าเรื่องใด ๆ จะทำอย่างไรกับการกระทำซึ่งคำพูดข้างหน้าแสดงไว้
-
คำวิเศษณ์
-
1.
확실하지는 않지만 짐작하건대.
1.
อาจจะ, อาจ, คงจะ, คง:
ไม่ใช่สิ่งที่แน่ชัดแต่ถ้าลองคาดเดาแล้วอาจจะเป็นเช่นนั้น
-
2.
도대체 어떻게 해서.
2.
ทำไมถึง...:
ด้วยเหตุผลใดกันแน่
-
None
-
1.
말하는 사람은 앞의 내용을 확신하지만 뒤의 내용은 그것과 다를 수 있음을 나타내는 표현.
1.
แม้ว่าจะ...แต่ก็..., ถึงจะ...แต่ก็...:
สำนวนที่แสดงว่าผู้พูดยืนยันในเนื้อหาข้างหน้าก็จริงอยู่แต่ว่าเนื้อหาข้างหลังนั้นอาจจะแตกต่างไปก็ได้
-
คำกริยา
-
1.
어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 말을 하다.
1.
คุย, พูดคุย:
พูดคุยเกี่ยวกับข้อเท็จจริง ปรากฏการณ์ ประสบการณ์ หรือความคิดต่าง ๆ ให้ผู้อื่นฟัง
-
3.
다른 사람과 말을 주고받다.
3.
พูดคุย, สนทนา:
พูดคุยแลกเปลี่ยนกับผู้อื่น
-
2.
어떤 사실이나 있지 않은 일을 사실처럼 꾸며 재미있게 말을 하다.
2.
เล่าเรื่อง, พูดคุยเล่าเรื่อง:
พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องบางเรื่องอาจจะเป็นเรื่องจริงหรือเรื่องไม่จริงแต่เล่าให้เป็นเหมือนเรื่องจริงอย่างสนุกสนาน
-
4.
어떠한 것에 대한 소문을 내거나 평을 하다.
4.
พูดคุยข่าวลือ, พูดคุยข่าวโคมลอย, พูดคุยเรื่องซุบซิบ:
วิพากษ์วิจารณ์หรือปล่อยข่าวเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ
-
None
-
1.
말하는 사람은 앞의 내용을 확신하지만 뒤의 내용은 그것과 다를 수 있음을 나타내는 표현.
1.
แม้ว่าจะ...แต่ก็..., ถึงจะ...แต่ก็...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ผู้พูดยืนยันในเนื้อความข้างหน้าก็จริงแต่เนื้อความข้างหลังอาจจะแตกต่างกับสิ่งนั้นก็ได้
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
(강조하는 말로) 아마.
1.
อาจจะ, บางที, น่าจะ:
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)อาจจะ
-
-
1.
가까이 사는 이웃끼리 서로 친하게 지내면 먼 곳에 사는 친척보다 더 정도 들고 관계도 더 좋을 수 있다.
1.
(ป.ต.)เพื่อนบ้านดีกว่าลูกพี่ลูกน้อง ; บ้านใกล้เรือนเคียง:
ถ้าเพื่อนบ้านที่อยู่อาศัยใกล้เคียงอย่างสนิมสนมซึ่งกันและกัน ก็อาจจะมีความผูกพันมากและมีความสัมพันธ์ที่ดีกว่าญาติที่อยู่ห่างไกลได้
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
죽을 뻔한 상황에서 목숨을 구하다.
1.
รอดตาย, ช่วยชีวิต, ช่วยให้รอดตาย:
ช่วยชีวิตผู้ที่ตกอยู่ในสถานการณ์ที่อาจจะทำให้เสียชีวิตได้
-
3.
어떤 일의 영향력이나 느낌이 유지되다.
3.
ยังมีอยู่, ยังหลงเหลืออยู่, ไม่ลบเลือน, มิอาจลบเลือน:
อิทธิพลจากสิ่งใด ๆ หรือความรู้สึกที่ถูกรักษาไว้
-
2.
어떤 분야에서 뒤처지지 않고 남아 있다.
2.
ประคับประคอง, ทำให้รอดพ้นจาก...:
ทำให้ไม่หลุดหายไปจากวงการใด ๆ หรือยังเหลืออยู่
-
☆
คำนาม
-
1.
생명이 위험할 수 있는 것.
1.
ที่เป็นอันตรายต่อชีวิต, ที่เป็นอันตรายร้ายแรง:
สิ่งที่อาจจะเป็นอันตรายถึงชีวิตได้
-
2.
일이 성공하고 실패하는 데에 중요한 영향을 주는 것.
2.
ที่รุนแรง, ที่สำคัญ:
สิ่งที่ส่งอิทธิพลสำคัญในการที่งานจะล้มเหลวหรือประสบความสำเร็จ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
일정한 분량이 차고도 남을 만큼 넉넉하게.
1.
เต็มที่, พอเพียง, เหลือเฟือ, มากมาย:
อย่างพอเพียงจนกระทั่งปริมาณที่กำหนดมีอยู่เต็มแล้วอาจจะเหลือ
-
2.
물이 밖으로 스며 나올 정도로 축축하게 젖은 모양.
2.
อย่างชุ่ม, อย่างชื้น:
ท่าทางที่เปียกอย่างชุ่มจนกระทั่งน้ำซึมออกมายังด้านนอก
-
คำนาม
-
1.
앞으로 일어날지도 모르는 일에 대해 미리 준비하기 위한 계획.
1.
การตระเตรียม, การเตรียมการ, แผนรับมือ, แผนรับมือล่วงหน้า:
แผนที่เตรียมการไว้ล่วงหน้าเพื่อรับมือกับสิ่งที่อาจจะเกิดขึ้นในอนาคต
-
คำนาม
-
1.
죽을 수도 있을 정도로 매우 위험한 곳.
1.
สถานที่อันตราย, สถานที่เสี่ยงภัย, สถานที่เสี่ยงต่อชีวิต:
ที่ที่อันตรายมากจนถึงขนาดที่อาจจะเสียชีวิตได้
-
☆
คุณศัพท์
-
1.
생명이 위험할 수 있는.
1.
ที่เป็นอันตรายต่อชีวิต, ที่เป็นอันตรายร้ายแรง:
ที่อาจจะเป็นอันตรายถึงชีวิตได้
-
2.
일이 성공하고 실패하는 데에 중요한 영향을 주는.
2.
ที่รุนแรง, ที่สำคัญ:
ที่ส่งอิทธิพลสำคัญในการที่งานจะล้มเหลวหรือประสบความสำเร็จ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
보통의 생각으로는 이해할 수 없을 만큼 놀랍고 신기한 데가 있다.
1.
น่าประหลาดใจ, น่าอัศจรรย์ใจ, น่าแปลกใจ:
มีจุดที่น่าอัศจรรย์และน่าประหลาดใจจนไม่อาจจะเข้าใจได้โดยความคิดปกติ
-
คำนาม
-
1.
범죄를 저지를 우려가 있는 사람.
1.
คนที่มีแนวโน้มต่อการก่ออาชญากรรม, คนที่มีแนวโน้มต่อการทำผิดกฎหมาย:
คนที่มีความเสี่ยงที่อาจจะก่อการกระทำความผิด
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
혹시 그렇게 될까 걱정함을 나타내는 연결 어미.
1.
เกรงว่า..., กลัวว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการกังวลว่าอาจจะเป็นเช่นนั้นได้
-
2.
(아주낮춤으로) 혹시 그렇게 될까 걱정함을 나타내는 종결 어미.
2.
เดี๋ยวก็...หรอก, เกรงว่า..., กลัวว่า...:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการกังวลว่าอาจจะเป็นเช่นนั้นได้
-
3.
감탄의 뜻을 나타내는 종결 어미.
3.
...จริงๆ, ...จังเลย:
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงความหมายของการประหลาดใจ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
혹시 그렇게 될까 걱정함을 나타내는 연결 어미.
1.
กลัวว่า..., เกรงว่า..., กังวลว่า...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการกังวลว่าอาจจะเป็นเช่นนั้นได้
-
2.
(아주낮춤으로) 혹시 그렇게 될까 걱정함을 나타내는 종결 어미.
2.
กลัวว่า..., เกรงว่า..., กังวลว่า...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการกังวลว่าอาจจะเป็นเช่นนั้นได้
-
3.
감탄의 뜻을 나타내는 종결 어미.
3.
...จัง, ...จังเลย, ...เชียว:
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงความหมายของการอุทาน