🔍
Search:
เข้ากัน
🌟
เข้ากัน
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
어떤 두 대상이 서로 짝이 되다.
1
สอดคล้อง, เข้ากันได้:
วัตถุใดๆ สองอย่าง กลายเป็นคู่ซึ่งกันและกัน
-
คำกริยา
-
1
서로 맞지 않는 것을 억지로 갖다 맞추다.
1
นำมารวมกัน, ทำให้เข้ากัน:
นำสองสิ่งที่ไม่เข้ากันมารวมกันหรือทำให้อยู่ด้วยกัน
-
คำกริยา
-
1
서로 조화가 되어 잘 어울리다.
1
เหมาะสม, เข้ากัน, เข้ากันได้:
เข้ากันได้ดีและเหมาะสมกัน
-
คำนาม
-
2
어떤 일을 이루는 데 들어맞지 아니함.
2
การไม่เข้ากัน, การไม่เหมาะกัน:
การไม่เข้ากันในการที่จะบรรลุงานใดๆ
-
คำกริยา
-
1
서로 조화를 이루어 잘 어울리게 하다.
1
ทำให้เหมาะสมกัน, ทำให้เข้ากันได้ดี:
ทำให้ต่างฝ่ายต่างเข้ากันได้ดีอย่างเหมาะสมกัน
-
คำกริยา
-
1
어떤 것의 가치에 맞다.
1
สม(กับ), เหมาะสม(กับ), เข้ากัน(กับ):
ตรงกับคุณค่าของสิ่งใด ๆ
-
คำกริยา
-
1
나란히 존재하다.
1
อยู่ด้วยกันได้, ร่วมกันได้, เข้ากันได้:
มีอยู่จริงด้วยกัน
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
어울리게 알맞다.
1
เหมาะสม, เข้ากันได้:
เข้ากันได้อย่างเหมาะสม
-
2
서로 어울릴 만큼 비슷하다.
2
เหมาะสม, เข้ากันได้:
คล้ายกันทั้งสองฝ่ายจนเข้ากันได้เป็นอย่างดี
-
-
1
전혀 이치에 맞지 않는.
1
(ป.ต.)แข็งจะตาย ; ไม่เข้ากัน, ไม่ถูกกัน:
ไม่ตรงกับหลักการเลย
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
서로 잘 어울리는 성질이 있다.
1
มีความกลมกลืนกัน, มีสิ่งซึ่งเข้ากันได้ดี:
มีคุณสมบัติที่เหมาะสมกันเป็นอย่างดี
-
คำกริยา
-
1
서로 알맞게 어울리다.
1
สอดคล้องกัน, เหมาะสมกัน, เข้ากัน, ตรงกัน:
เข้ากันได้พอดี
-
-
1
같은 환경에서 어울리다.
1
(ป.ต.)เล่นน้ำเดียวกัน ; เข้ากันได้, ไปกันได้:
เข้ากับสิ่งแวดล้อมที่เหมือนกันได้
-
คำนาม
-
1
(비유적으로) 아주 잘 맞는 궁합.
1
การสมพงศ์กัน, การเข้ากันได้ดี:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การสมพงศ์กันดีมาก
-
2
(속된 말로) 서로 마음이 잘 맞아 아주 친하게 지내는 관계.
2
การเข้ากันได้ดี:
(คำสแลง)ความสัมพันธ์ที่เข้าใจกันดีมากจึงสนิทสนมกันมาก
-
คำนาม
-
1
서로 조화를 이루어 잘 어울림.
1
ความเหมาะสม, ความเข้ากันได้:
ความเข้ากันได้ดีและเหมาะสมกัน
-
2
시합이나 경기.
2
การแข่งขัน, การชิงชัย:
การแข่งขันหรือการชิงชัย
-
คำกริยา
-
1
둘 이상의 기구나 단체, 나라 등이 하나로 합쳐지다. 또는 그렇게 만들다.
1
รวมกันเป็นหนึ่ง, ผนวกเป็นหนึ่ง, ควบเข้ากัน, ร่วมกัน:
องค์กร กลุ่ม หรือประเทศที่มากกว่าสองขึ้นไป เป็นต้น ถูกรวมเป็นหนึ่ง หรือทำให้เป็นเช่นนั้น
-
คำกริยา
-
1
둘 이상의 기구나 단체, 나라 등이 하나로 합쳐지다.
1
รวมกันเป็นหนึ่ง, ผนวกเป็นหนึ่ง, ควบเข้ากัน, ร่วมกัน:
องค์กร กลุ่ม หรือประเทศที่มากกว่าสองขึ้นไป เป็นต้น ถูกรวมเป็นหนึ่ง
-
-
1
남의 기분이나 행동에 맞추어 좋게 대하다.
1
(ป.ต.)ปรับให้สั้นยาวเท่ากัน ; ปรับเปลี่ยนให้เข้ากัน:
ปรับให้เข้ากับพฤติกรรมหรืออารมณ์ของผู้อื่น แล้วปฏิบัติต่ออย่างดี
-
คำกริยา
-
1
개인적인 이익을 위해 마음에 없는 칭찬을 하며 따르다.
1
สอพลอ, ประจบประแจง, เยินยอ:
ชื่นชมและคล้อยตามอย่างไม่มีใจเพื่อผลประโยชน์ส่วนตัว
-
2
서로 뜻이 맞다.
2
เข้ากันได้, ปรับเข้ากันได้:
ต่างมีความต้องการตรงกัน
-
☆
คำนาม
-
1
서로 떨어져 있는 부분을 제자리에 맞게 대어 붙임.
1
การทำให้ติดกัน, การทำให้เข้ากัน:
การปะติดสิ่งสองสิ่งที่อยู่ห่างกันให้มาอยู่ที่เดิม
-
2
개인적인 특성이나 기호에 맞게 주문하여 만듦. 또는 그렇게 만든 물건.
2
การสั่งตัด, การสั่งทำ:
การสั่งตัดสิ่งที่ตนต้องการเพื่อให้ตรงกับเอกลักษณ์หรือรสนิยมของบุคคล
-
☆
คำกริยา
-
1
여럿을 모아 한 덩어리가 되게 하다.
1
รวมกลุ่มกัน, ประสานกัน, ประกอบเข้ากัน, ต่อเข้าด้วยกัน:
รวบรวมหลายสิ่งเข้ามาแล้วทำให้เป็นก้อนเดียว
🌟
เข้ากัน
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
서로 성질이 달라서 낯설거나 잘 어울리지 않는 느낌.
1.
ความรู้สึกต่างกัน, ความรู้สึกแปลกแยก, ความรู้สึกไม่เข้าพวก:
ความรู้สึกที่ไม่เข้ากันหรือแปลกเพราะลักษณะต่างกัน
-
คำกริยา
-
1.
서로 알맞게 어울리다.
1.
สอดคล้องกัน, เหมาะสมกัน, เข้ากัน, ตรงกัน:
เข้ากันได้พอดี
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
크기가 작은 여러 가지가 오밀조밀하게 잘 어울려 예쁘다.
1.
น่ารัก, น่าเอ็นดู, กระจุ๋มกระจิ๋ม:
สิ่งหลายสิ่งที่มีขนาดเล็กเข้ากันอย่างละเอียดลออได้ดี จึงสวยงาม
-
2.
작고 소박한 재미가 있고 즐겁다.
2.
สนุกสนานร่าเริง, น่ารักน่าเอ็นดู, กระหนุงกระหนิง:
ร่าเริงและมีความสนุกสนานในสิ่งที่เล็กน้อยและไม่มีการปรุงแต่ง
-
คำกริยา
-
1.
먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수되게 하다.
1.
ทำให้ย่อย, ทำให้ย่อยอาหาร:
ทำให้อาหารที่กินเข้าไปถูกแยกสารประกอบในท้องแล้วดูดซึมเป็นสารอาหาร
-
2.
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 하다.
2.
ทำให้เข้ากัน, ทำให้พอดีกัน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้สิ่งที่ปกติเข้ากันได้ยากเข้ากันได้ดีด้วยลักษณะพิเศษที่เป็นเอกลักษณ์
-
3.
(비유적으로) 일을 해결하거나 처리하다.
3.
ทำให้จัดการ, ทำให้แก้ไข:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้จัดการหรือแก้ไขงาน
-
4.
(비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용하다.
4.
ทำให้รับได้, ทำให้บรรจุได้:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)รับเป้าหมายใด ๆ ในสถานที่ที่กำหนดไว้
-
5.
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리하다.
5.
ทำให้จัดการ, ทำให้ดำเนินงาน:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)จัดการปริมาณวัตถุที่ถูกขอมาเป็นอย่างดีในที่ที่ซื้อขายสินค้าหรือพันธบัตร เป็นต้น
-
6.
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만들다.
6.
ทำให้เข้าใจอย่างถ่องแท้(ลึกซึ้ง), ทำให้ซึมซาบ, ทำให้หยั่งถึง:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)เข้าใจเทคนิคหรือความรู้ที่เรียนรู้มาอย่างดีแล้วทำให้เป็นของตนเอง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
여러 부분이나 요소들이 서로 어울려 전체를 이룸. 또는 그 짜임새.
1.
โครงสร้าง, โครงร่าง:
ส่วนประกอบหรือส่วนสำคัญต่าง ๆ เข้ากันหรือรวมตัวกันเป็นหนึ่ง หรือโครงสร้างดังกล่าว
-
2.
건물 등의 뼈대가 되는 부분.
2.
สิ่งก่อสร้าง, โครงร่าง, สิ่งที่สร้างขึ้น:
ส่วนที่เป็นเหมือนโครงกระดูกของตึก เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1.
환경이나 변화에 알맞게 되어 익숙해지거나 체계, 명령 등에 순순히 따르다.
1.
ทำตาม, เชื่อฟัง, ปรับตัว, ปรับให้เข้ากับสภาพแวดล้อม, ปรับให้เข้ากับการเปลี่ยนแปลง:
เข้ากันได้ดีหรือคุ้ยเคยกับสภาพแวดล้อมหรือการเปลี่ยนแปลง จึงยอมทำตามคำสั่ง ระบบ เป็นต้น อย่างง่ายดาย
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
불에 잘 타고 물에 잘 섞이지 않는 미끈미끈한 액체.
1.
น้ำมัน:
ของเหลวที่ลื่น ไม่ผสมเข้ากันกับน้ำและจุดไฟได้ดี
-
2.
땅속에서 나며 주로 자동차나 공장의 연료로 쓰는 검은색의 액체.
2.
น้ำมัน(รถยนต์, เครื่องจักร):
ของเหลวที่มีสีดำ ซึ่งกำเนิดมาจากใต้พื้นดินและส่วญใหญ่ใช้เป็นเชื้อเพลิงในโรงงานหรือรถยนต์
-
3.
기계나 도구가 부드럽게 돌아가도록 바르는 미끈미끈한 액체.
3.
น้ำมัน, น้ำมันหล่อลื่น:
ของเหลวที่ลื่นที่ใช้ทาส่วนเครื่องจักรหรืออุปกรณ์ต่าง ๆ ให้เดินได้อย่างนิ่มนวล
-
4.
얼굴이나 피부에서 나오는 미끈미끈한 물질.
4.
มัน, ไขมัน, น้ำมัน:
สารที่ลื่นออกมาจากผิวหนังหรือใบหน้า
-
คำนาม
-
1.
서로 마음이 맞지 않아 맞서거나 부딪침.
1.
การขัดกัน, การเป็นปฏิปักษ์, การไม่ลงรอยกัน, การเข้ากันไม่ได้:
การกระทบหรือขัดกันเนื่องจากใจที่ไม่ตรงกัน
-
2.
서로 맞서거나 해가 되어 어울릴 수 없는 상태나 성질.
2.
การไม่เข้ากัน, การเข้ากันไม่ได้, ความไม่เหมาะสม:
คุณสมบัติหรือสภาพที่ไม่สามารถเข้ากันได้เพราะตรงกันข้ามหรือเป็นโทษต่อกัน
-
คำกริยา
-
1.
사이좋게 어울리다.
1.
ร่วมมือกัน, ประสาน, ปรองดอง, สามัคคี, สมานฉันท์:
เข้ากันได้เป็นอย่างดี
-
คำกริยา
-
1.
서로 다른 사물이나 의견, 관점 등이 알맞게 조절되어 서로 잘 어울리게 되다.
1.
ได้รับการไกล่เกลี่ย, ได้รับการยอมรับ, ได้รับการประนีประนอม:
มุมมอง ความคิดเห็นหรือวัตถุที่แตกต่าง เป็นต้น ถูกปรับ แล้วจึงได้เข้ากันได้เป็นอย่างดี
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
함께 어울려 한 쌍이나 한 벌을 이루는 것. 또는 그중의 하나.
1.
ข้างหนึ่ง, (เข้า)คู่:
สิ่งที่เข้าด้วยกันแล้วประกอบขึ้นเป็นคู่หรือเป็นชุด หรือหนึ่งในนั้น
-
3.
둘이 서로 어울려 한 벌이나 한 쌍을 이루는 것의 각각을 세는 단위.
3.
ข้าง(ลักษณนาม):
หน่วยที่นับแต่ละอันของสิ่งที่เข้ากันแล้วประกอบขึ้นเป็นคู่หรือเป็นชุด
-
2.
(속된 말로) 배필.
2.
คู่, คู่ชีวิต, คู่แต่งงาน:
(คำสแลง)คู่ครอง
-
4.
비교할 데가 없을 만큼 정도가 매우 심함을 나타내는 말.
4.
...มาก:
คำที่แสดงว่าระดับรุนแรงมากจนขนาดที่ไม่มีจุดที่จะเทียบได้
-
คำกริยา
-
1.
둘 이상의 사물이 서로 어울리지 못하고 따로따로 되다.
1.
เข้ากันไม่ได้, ไม่สามารถรวมกันได้:
สิ่งของสองสิ่งขึ้นไปไม่สามารถเข้ากันได้ อยู่แยกกัน
-
2.
말이 주제에 맞지 않거나 핵심을 벗어나 대화가 잘 이루어지지 않다.
2.
ออกนอกเรื่อง, ออกนอกประเด็น:
คำพูดไม่ตรงกับหัวข้อหรือออกนอกประเด็น ทำให้การสนทนาไม่เป็นไปด้วยดี
-
3.
사람들이나 상황에 어울리지 못하고 따로 지내다.
3.
เข้ากันไม่ได้, ไม่สามารถรวมกันได้, แยกออกไปต่างหาก:
ไม่สามารถเข้ากันได้กับผู้คนหรือสถานการณ์และอยู่แยกต่างหาก
-
4.
바퀴나 나사 등이 제자리에서 헛되이 돌다.
4.
หมุน:
ล้อรถหรือตะปูเกลียว เป็นต้น หมุนอยู่กับที่เฉย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
몇 가지의 부분 혹은 요소를 모아서 하나의 전체가 이루어지다.
1.
ถูกรวม, ถูกรวบรวม, ถูกประกอบ, ประกอบ, ได้รับการก่อตั้ง:
รวบรวมส่วนประกอบหรือส่วนสำคัญต่าง ๆ จนเป็นหนึ่งเดียว
-
2.
문학 작품 등에서 이야기를 이루는 여러 요소가 결합하여 전체적인 통일을 이루게 되다.
2.
ถูกแต่ง, ถูกเรียง, ถูกเรียบเรียงขึ้น:
องค์ประกอบสำคัญที่ประกอบเรื่องราวหลายอย่างประกอบเข้ากันจนมีความเชื่อมโยงกันเป็นหนึ่งเดียว เช่น ในผลงานวรรณคดี
-
คำนาม
-
1.
상황이나 신분에 알맞은 격식.
1.
ความเหมาะ, ความเหมาะสม, ความเข้ากันดี, ความพอดี, ความพอดิบพอดี:
รูปแบบที่เข้ากันกับสภาพหรือฐานะ
-
คำนาม
-
1.
서로 다른 사물이나 의견, 관점 등을 알맞게 조절하여 서로 잘 어울리게 함.
1.
การไกล่เกลี่ย, การยอมรับ, การประนีประนอม:
การปรับมุมมอง ความคิดเห็นหรือวัตถุที่แตกต่าง เป็นต้น แล้วทำให้เข้ากันได้เป็นอย่างดี
-
คำนาม
-
1.
가운데가 볼록 튀어나온 단추와 가운데가 오목하게 들어간 단추를 짝을 맞춰 눌러서 채우는 단추.
1.
กระดุมแป๊ก, กระดุมแป๊ป, กระดุมแป๊ะ:
กระดุมที่มีไว้เพื่อให้ติดเข้ากันโดยจับคู่กระดุมที่ตรงกลางเว้าเข้าไปและกระดุมที่ตรงกลางโค้งนูนออกมาแล้วกด
-
2.
움직이고 있는 대상을 재빨리 찍는 사진.
2.
ภาพถ่ายฉับพลัน, ภาพถ่ายเร็ว, ภาพถ่ายฉับไว:
รูปภาพที่ถ่ายเป้าหมายที่กำลังเคลื่อนไหวอยู่อย่างรวดเร็ว
-
3.
운동 경기에서, 공이나 창 등을 빠르게 던지기 위하여 손목을 꺾거나 회전시키는 일.
3.
การสะบัด, การสลัด:
เรื่องที่ทำให้ข้อมืองอหรือหมุนเพื่อทำการขว้างลูกบอลหรือแหลน เป็นต้น ไปอย่างรวดเร็วในการแข่งขันกีฬา
-
คำนาม
-
1.
사람들을 한곳으로 모음. 또는 사람들이 한곳으로 모임.
1.
การรวมตัว, การชุมนุม, การรวมพล, การระดมคน:
การรวมคนทั้งหลายในที่เดียวหรือการที่คนทั้งหลายมารวมในที่เดียว
-
2.
수학에서, 특정 조건에 맞는 원소들의 모임.
2.
เซต:
การรวมกันของปัจจัยทั้งหลายที่เข้ากันกับเงื่อนไขพิเศษในทางคณิตศาสตร์
-
คำกริยา
-
1.
사이좋게 어울리게 되다.
1.
ทำให้ร่วมมือกัน, ทำให้ประสาน, ทำให้ปรองดอง, ทำให้สามัคคี, ทำให้สมานฉันท์:
กลายเป็นที่เข้ากันได้เป็นอย่างดี
-
คำนาม
-
1.
서로 어울려 다툼이 없이 화목하게 됨.
1.
ความสามัคคี, ความกลมกลืน, ความปรองดอง, ความกลมเกลียว, ความสอดคล้อง:
การกลายเป็นปรองดองกันอย่างไม่มีการทะเลาะเพราะต่างเข้ากันได้ดี
-
คำวิเศษณ์
-
1.
크고 단단한 물체가 서로 세게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
1.
(ดัง)แกร๊ง, (ดัง)แคร๊ง:
เสียงที่สิ่งของใหญ่และแข็งชนกันอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
큰 자물쇠 등이 잠기거나 열리는 소리. 또는 그 모양.
2.
(ดัง)แกร๊ก:
เสียงที่แม่กุญแจใหญ่ เป็นต้น ถูกปิดหรือถูกเปิด หรือลักษณะดังกล่าว
-
3.
서로 닿으면 걸리어 붙는 단단한 물건이 서로 세게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
3.
(ดัง)แกร๊ก:
เสียงที่สิ่งของที่แข็งซึ่งถ้าเอามาแตะกัน จะถูกเกี่ยวติดเข้ากันได้ชนกันอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว