🔍
Search:
เจ็บปวด
🌟
เจ็บปวด
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
몸이 쑤시고 아픔.
1
ความเจ็บปวด:
ความเจ็บป่วยและปวดเมื่อยร่างกาย
-
คำนาม
-
1
아이를 낳을 때 겪는 고통.
1
ความเจ็บปวดเวลาคลอด:
ความเจ็บปวดที่ประสบตอนคลอดลูก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
슬프고 마음이 아프다.
1
เสียใจ, เศร้าโศก, เจ็บปวด:
เศร้าสร้อยและเจ็บปวดจิตใจ
-
None
-
1
출산의 고통 없이 아이를 낳는 것.
1
การคลอดที่ไม่มีความเจ็บปวด:
การคลอดลูกอย่างไม่มีอาการเจ็บปวดของการคลอดลูก
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
다치거나 병이 생겨 통증이나 괴로움을 느끼다.
1
ปวด, เจ็บ:
รู้สึกทรมานหรือเจ็บปวดเนื่องจากเป็นโรคหรือได้รับบาดเจ็บ
-
2
몸의 어떤 부분을 많이 사용해서 피로나 괴로움을 느끼다.
2
ปวด, เจ็บ:
รู้สึกทรมานหรือเหนื่อยล้าเนื่องมาจากใช้บางส่วนของร่างกายเป็นอย่างมาก
-
3
해결하기 어려운 일이나 복잡한 문제로 괴롭다.
3
ปวด:
ทุกข์ทรมานด้วยปัญหาที่ซับซ้อนหรือเรื่องที่ยากต่อการแก้ไข
-
4
슬픔이나 연민으로 마음에 괴로운 느낌이 있다.
4
เจ็บปวด:
มีความรู้สึกทุกข์ทรมานทางจิตใจเนื่องจากความเศร้าสร้อยหรือความสงสาร
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
몸이나 마음이 괴롭고 아프다.
1
เจ็บปวด, ทรมาน, ทุกข์ระทม, ปวดร้าว:
ร่างกายหรือจิตใจทุกข์ทรมานและเจ็บปวด
-
คำนาม
-
1
슬퍼하고 마음 아파함.
1
ความเสียใจ, ความเศร้าโศก, ความเจ็บปวด:
การที่เศร้าและเจ็บปวดหัวใจ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
몸을 다쳐서 상한 자리.
1
แผล, บาดแผล, รอยแผล:
ตำแหน่งที่เสียเนื่องจากร่างกายได้รับบาดเจ็บ
-
2
피해를 당해 마음이 아픈 일.
2
รอยแผล, ความเจ็บปวด:
เรื่องที่เจ็บปวดใจเพราะได้รับความเสียหาย
-
คำกริยา
-
1
몸이나 마음에 통증을 느껴 괴로워하다.
1
เจ็บ, ปวด, เจ็บปวด, ทรมาน, เจ็บปวดทรมาน:
รู้สึกเจ็บปวดในร่างกายและจิตใจจึงทรมาน
-
คำกริยา
-
1
슬퍼하고 마음 아파하다.
1
ทำให้เสียใจ, ทำให้เศร้าโศก, ทำให้เจ็บปวด:
เศร้าสร้อยและรู้สึกเจ็บปวดจิตใจ
-
☆☆
คำนาม
-
1
아픈 증세.
1
ความรู้สึกเจ็บปวด, อาการเจ็บปวด, อาการเจ็บ:
อาการของความเจ็บปวด
-
คำนาม
-
1
목숨이 끊어질 때처럼 몹시 고통스러운 것.
1
ที่เจ็บปวดเหมือนจะตาย, ที่ทรมานเหมือนใกล้ตาย:
การที่เจ็บปวดเป็นอย่างมากเหมือนจะขาดใจตาย
-
คุณศัพท์
-
1
목숨이 끊어질 때처럼 몹시 고통스러운.
1
ที่เจ็บปวดเหมือนจะตาย, ที่ทรมานเหมือนใกล้ตาย:
ที่เจ็บปวดเป็นอย่างมากเหมือนจะขาดใจตาย
-
คำนาม
-
1
목숨이 끊어질 때의 몹시 심한 고통.
1
ความเจ็บปวดเมื่อใกล้ตาย, ความทรมานเมื่อใกล้ตาย:
ความเจ็บปวดเป็นอย่างมากเมื่อใกล้จะขาดใจตาย
-
คำกริยา
-
1
살이나 속이 상하여 물렁해지게 만들다.
1
ทำให้เสีย, ทำให้เน่า:
เนื้อหรือภายในเน่าเสียจึงทำให้นิ่มเละขึ้น
-
2
(비유적으로) 건강이 나빠 속으로 병이 들게 만들다.
2
ทรมาน, ทำร้าย, ทำให้เจ็บปวด:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)สุขภาพแย่จึงทำให้เกิดโรคขึ้นภายใน
-
คำนาม
-
1
아픔을 느끼는 감각.
1
ความรู้สึกเจ็บ, ความรู้สึกปวด, ความรู้สึกเจ็บปวด:
ประสาทสัมผัสที่รู้สึกเจ็บปวด
-
-
1
상대방의 약점이나 허점을 지적하여 말하다.
1
(ป.ต.)ทิ่มแทงตรงจุดที่เจ็บปวด ; จี้ใจดำ, แทงใจดำ:
พูดถึงโดยชี้แจงจุดอ่อนหรือข้อด้อยของฝ่ายตรงข้าม
-
☆☆
คำนาม
-
1
몸이나 마음이 괴롭고 아픔.
1
ความเจ็บปวด, ความทรมาน, ความทุกข์ระทม, ความปวดร้าว:
การที่ร่างกายหรือจิตใจทุกข์ทรมานและเจ็บปวด
-
คำนาม
-
1
병으로 인한 고통.
1
ความทุกข์ทรมานเพราะเป็นโรค, ความเจ็บปวดเพราะเป็นโรค:
ความทุกข์ทรมานเนื่องจากโรค
-
คำกริยา
-
1
여러 개의 작은 조각으로 얇게 베어 내다.
1
เฉือน, แล่, หั่น:
เฉือนออกอย่างบางเป็นชิ้นเล็ก ๆ หลาย ๆ ชิ้น
-
2
칼로 도려내듯이 쓰리고 아프게 하다.
2
บาด:
ทำให้เจ็บปวดและแสบร้อนเหมือนคว้านด้วยมีด
-
3
마음을 몹시 아프게 하다.
3
เจ็บปวด, ปวดร้าว, เจ็บปวดรวดร้าว:
ทำให้เจ็บใจเป็นอย่างมาก
🌟
เจ็บปวด
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
아픈 곳을 만지면 통증이 없어지는 것처럼 느껴지는 손.
1.
มือทิพย์, มือที่เปรียบเสมือนเป็นยารักษา:
มือที่เมื่อไปสัมผัสกับส่วนที่เจ็บปวดแล้วรู้สึกเหมือนกับว่าความเจ็บปวดนั้นหายไป
-
คำนาม
-
1.
몹시 억울하여 화가 나는 마음.
1.
ความโกรธแค้น, ความขุ่นเคือง, ความเดือดดาล:
จิตใจที่มีความโกรธและเจ็บปวดเป็นอย่างมาก
-
คำอุทาน
-
1.
매우 심하게 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
โอย, โอ๊ย:
เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อเวลาประหลาดใจ ตกใจ เหน็ดเหนื่อยหรือเจ็บปวดหนักเป็นอย่างมาก
-
คำกริยา
-
1.
감정, 슬픔, 욕망 등이 겉으로 드러나게 되거나 그것이 드러나게 되어 풀려 없어지다.
1.
ถูกปลดปล่อย, ถูกคลายออกมา, ถูกปล่อยออกมา:
อารมณ์ ความเจ็บปวด หรือความปรารถนา เป็นต้น ถูกแสดงออกสู่ภายนอก หรือสิ่งดังกล่าวได้แสดงออกแล้วทำให้สิ่งเหล่านั้นคลายหายไป
-
2.
열, 빛, 냄새 등이 넓게 퍼져 나가게 되다.
2.
ทำให้ฟุ้ง, ทำให้ระเหย, ถูกแพร่, ทำให้แผ่, ถูกกระจาย:
ความร้อน แสง หรือกลิ่น เป็นต้นได้แพร่ขยายออกไปอย่างกว้างขวาง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
근육이 몹시 피로하여 아픈 기운이 있다.
1.
ตึงและปวดเมื่อย:
กล้ามเนื้อเมื่อยล้าและมีอาการเจ็บปวด
-
-
1.
불쌍한 생각이 들어 마음이 아프다.
1.
(ป.ต.)จิตใจที่เผ็ดร้อนมาก ; จิตใจห่อเหี่ยว:
มีความรู้สึกสงสารจึงทำให้จิตใจเจ็บปวด
-
คำวิเศษณ์
-
1.
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하며 내는 소리.
1.
โอ๊ย, โอดโอย, คราง, ครวญคราง, คร่ำครวญ, ร้องคราง:
เสียงที่เปล่งออกพร้อมรู้สึกทุกข์ทรมานเพราะเจ็บปวดหรือลำบากเป็นอย่างมาก
-
คำกริยา
-
1.
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하는 소리를 자꾸 내다.
1.
ร้องโอดโอย, ร้องคราง, ร้องครวญคราง, ร้องคร่ำครวญ, ร้องคราง:
ส่งเสียงทุกข์ทรมานเรื่อยๆ เพราะเจ็บปวดหรือลำบากเป็นอย่างมาก
-
คำกริยา
-
1.
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하며 자꾸 소리를 내다.
1.
ร้องโอดโอย, ร้องครวญคราง, ร้องคร่ำครวญ, ร้องโอย ๆ:
ทุกข์ทรมานและส่งเสียงออกมาอย่างต่อเนื่องเพราะเจ็บปวดหรือลำบากเป็นอย่างมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
슬프고 마음이 아프다.
1.
เสียใจ, เศร้าโศก, เจ็บปวด:
เศร้าสร้อยและเจ็บปวดจิตใจ
-
คำนาม
-
1.
화가 나거나 억울한 마음을 참지 못해 다른 사람이나 대상에게 화를 내는 것.
1.
การแก้เผ็ด, การแก้แค้น, การระบายความโมโห, การระบายความแค้น:
การระบายความโกรธกับคนหรือสิ่งอื่นเนื่องจากโมโหหรือไม่สามารถทนกับความรู้สึกที่เจ็บปวดได้
-
คำกริยา
-
1.
몸이나 마음에 통증을 느껴 괴로워하다.
1.
เจ็บ, ปวด, เจ็บปวด, ทรมาน, เจ็บปวดทรมาน:
รู้สึกเจ็บปวดในร่างกายและจิตใจจึงทรมาน
-
คำกริยา
-
1.
속이 상할 정도로 어려움을 겪게 하다.
1.
ทำให้ลำบาก, ทำให้ยากเข็ญ, ทำให้ทุกข์ทรมาน:
ทำให้ประสบกับความยากลำบากจนกระทั่งจิตใจเจ็บปวด
-
-
1.
오랫동안 육체적인 고통을 견뎌 내면서.
1.
(ป.ต.)กระดูกคด ; อย่างยากลำบาก, อย่างเหนื่อยยาก, อย่างลำเค็ญ:
อดทนกับความเจ็บปวดทางร่างกายเป็นระยะเวลานาน
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
불이나 뜨거운 것에 살이 닿아 다치다.
1.
ลวก, ถูก(ไฟ, น้ำร้อน)ลวก:
ไฟหรือความร้อนถูกผิวแล้วบาดเจ็บ
-
2.
몹시 놀라거나 심한 괴로움을 겪어 진저리가 나다.
2.
เจ็บปวดมาก, ทุกข์หนัก, ขื่นขม, ระทมใจ, ตรอมตรม, ผวา, หวาดผวา:
ตกใจมากหรือประสบความเจ็บปวดมากจนหวาดผวา
-
-
1.
아픔이나 화 등을 참기 위해 이를 세게 물어 굳은 의지를 나타내다.
1.
(ป.ต.)กัดฟันกราม ; กัดฟันทน:
แสดงเจตนาที่แน่วแน่โดยการกัดฟันอย่างแรงเพื่ออดทนต่อความเจ็บปวดหรือความโมโห เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
엄살을 잘 부리는 사람.
1.
คนที่แสร้งทำเป็นเจ็บ, คนที่แกล้งทำเป็นปวด:
คนที่ชอบเสแสร้งว่าเจ็บปวดบ่อย ๆ
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
목을 놓아 크게 우는 소리. 또는 그 모양.
1.
โฮ ๆ, ฮือ ๆ:
เสียงร้องที่ปล่อยออกจากคออย่างหนัก หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
아픔이나 괴로움을 과장하여 하소연하는 소리. 또는 그 모양.
2.
โฮ ๆ, ฮือ ๆ:
เสียงที่อ้อนวอน เกินความทุกข์หรือความเจ็บปวด หรือลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
나이가 들어 어깨 관절에 염증이 생겨서 아픈 병.
1.
โรคข้อไหล่ยึด, โรคข้อไหล่ติด:
โรคที่เจ็บปวดเนื่องมาจากมีการอักเสบบริเวณกระดูกข้อต่อไหล่เพราะมีอายุมาก
-
☆☆
คำนาม
-
1.
잘못하거나 죄를 저지른 대가로 받는 고통.
1.
การลงโทษ, การลงทัณฑ์, การปรับ:
ความเจ็บปวดที่ได้รับตอบแทนจากการกระทำความผิดหรือทำผิด