🌟 데다
☆☆ คำกริยา
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 데다 (
데ː다
) • 데어 (데ː어
) 데 (데ː
) • 데니 (데ː니
)
📚 ประเภท: โรคและอาการ
🗣️ 데다 @ ตัวอย่าง
- 밤을 사 왔는데 알맹이가 잘아 빠진 데다 벌레까지 먹어 먹을 게 없었다. [-아 빠지다]
- 응. 상냥한 데다 예의도 발라서 얼마나 예쁜지 몰라. [싹싹하다]
- 얼굴도 귀여운 데다 아양도 잘 부리니까 남자들이 좋아하겠지. [아양]
- 나는 키가 작은 데다 그다지 살집이 좋은 편도 아니어서 옷맵시가 잘 나지 않는다. [살집]
- 교수님은 학식이 높으신 데다 성품이 덕스러우시니까요. [덕스럽다 (德스럽다)]
- 불에 데다. [불]
- 이 가련한 소년은 지나치게 병약하고 약골인 데다, 사팔뜨기 증세도 가지고 있었다. [사팔뜨기]
- 선비는 문벌이 좋은 데다 덕망이 높아서 사람들의 칭송을 받았다. [문벌 (門閥)]
- 어차피 공동의 재산인 데다 공동 명의가 세금도 절약돼서 좋아. [명의 (名義)]
- 할머니는 허리가 굽은 데다 걸음걸이까지 뒤뚱거렸다. [뒤뚱거리다]
- 문전에서 박대를 당한 데다 물 세례까지 받았다. [박대 (薄待)]
- 갑자기 감기에 걸린 데다 배도 아파서 시험을 못 봤어요. [이탓저탓하다]
- 혓바닥을 데다. [혓바닥]
- 그 정육점은 값이 싼 데다가 더욱이 육질도 좋았다. [더욱이]
- 기온도 영하로 떨어진 데다 더욱이 바람까지 불어서 그래. [더욱이]
- 그 둘은 이름의 마지막 자가 같은 데다 동성이라 자매가 아니냐는 이야기를 많이 듣는다. [동성 (同姓)]
- 저 음식점은 맛이 박한 데다 가격도 비싸서 별로 좋지 않다. [박하다 (薄하다)]
- 예의바르고 싹싹한 데다 부지런하기도 한 며느리가 들어오자 어르신들은 집안의 복덩이라며 무척 기뻐하셨다. [복덩이 (福덩이)]
- 그 은행은 이자율이 높은 데다 복리 이자를 주기 때문에 많은 예금자들이 몰려들었다. [복리 (複利)]
- 김 선생님은 자상하신 데다 덕망이 높으셔. [덕망 (德望)]
- 우리 팀의 팀장은 이기적인 데다 독선적이어서 팀원들의 말을 전혀 귀담아듣지 않는다. [독선적 (獨善的)]
- 이 발명가는 어린 시절에 말썽꾸러기였던 데다 늘 괴상한 질문을 해서 별명이 돌머리였다. [돌머리]
- 민준이는 잘생긴 데다 자상하기까지 해서 여자들이 줄줄 따른다. [줄줄]
- 그러니까 누가 그런 데다 낙서하래? [-래]
- 작은 데다 보니까 잘 안 보인다. [소매상 (小賣商)]
- 네, 송아지 두 마리예요. 어미 소가 고령인 데다 초산이라 밤새도록 진통을 했어요. [초산 (初産)]
- 여물을 먹이면 사료값 부담도 줄일 수 있는 데다 고기의 질도 더 좋아진다고 들었어요. [여물]
- 이곳은 고도가 높은 데다 기온이 낮아서 고랭지 농업을 하기에 적합한데요. [고랭지 농업 (高冷地農業)]
- 캠프장으로 가는 길은 좁은 데다 경사가 급해서 차가 다니기가 쉽지 않았다. [경사 (傾斜)]
- 응. 할머니, 할아버지와도 함께 사는 데다 우리 동기만 다섯이라 가족이 많아. [동기 (同氣)]
- 김 씨는 어린 나이에 부모를 잃은 데다 결혼까지 실패해서 쭉 혼자 지냈대. [쓸쓸히]
- 청동은 강하고 마멸이 덜 되며, 가공하기 쉬운 데다 좀처럼 녹이 슬지 않는다. [마멸 (磨滅)]
- 연주는 누구에게나 친절하고 똑똑한 데다 얼굴까지 이쁘다. [이쁘다]
- 이 땅은 돌이 많은 데다 가파른 경사지여서 땅값이 싸다. [경사지 (傾斜地)]
- 민준이는 큰 병에 걸린 데다 병원비까지 많이 나오자 암담한 기분이 들었다. [암담하다 (暗澹하다)]
- 최근 노트북 컴퓨터는 가볍고 얇아진 데다 성능까지 좋아졌다. [까지]
- 빨래를 너무 작은 데다 넣어 삶았더니 비누 거품이 방울방울로 넘쳐흘러 가스 불이 꺼지고 말았다. [방울방울]
- 이 산은 길이 가파르고 굽이가 많은 데다 기복이 심해 오르기가 힘들었다. [굽이]
🌷 ㄷㄷ: Initial sound 데다
-
ㄷㄷ (
닫다
)
: 문, 뚜껑, 서랍 등을 원래 위치로 움직여 열린 것을 막다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 ปิด: ปิดสิ่งที่ถูกเปิดไว้ เช่น ประตู ฝา ลิ้นชัก ให้อยู่ในตำแหน่งเดิม -
ㄷㄷ (
두다
)
: 어떤 곳에 놓다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 วาง, ใส่: วางไว้ที่สถานที่ใด -
ㄷㄷ (
듣다
)
: 귀로 소리를 알아차리다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 ฟัง, ได้ยิน: เข้าใจเสียงได้ด้วยหู -
ㄷㄷ (
닮다
)
: 둘 이상의 사람 또는 사물이 서로 비슷한 생김새나 성질을 지니다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 เหมือน, คล้าย, คล้ายคลึง, เหมือนกัน, คล้ายกัน, ละม้าย: คนหรือสิ่งของที่มากกว่าสองมีรูปร่างหรืออุปนิสัยคล้ายกันและกัน -
ㄷㄷ (
덥다
)
: 몸으로 느끼기에 기온이 높다.
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
🌏 ร้อน: อุณหภูมิสูงที่สัมผัสรับรู้ด้วยร่างกาย -
ㄷㄷ (
들다
)
: 손에 가지다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 ถือ, หิ้ว: มีอยู่ในมือ -
ㄷㄷ (
돌다
)
: 물체가 일정한 점이나 선을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 หมุน: วัตถุเคลื่อนที่โดยวาดวงกลมรอบเส้นหรือจุดที่กำหนดไว้เป็นศูนย์กลาง -
ㄷㄷ (
되다
)
: 새로운 신분이나 지위를 가지다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 กลายเป็น, เป็น: มีตำแหน่งหรือสถานภาพใหม่ -
ㄷㄷ (
닦다
)
: 더러운 것을 없애려고 문지르다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 เช็ด, ถู, ขัด: ถูเพื่อกำจัดสิ่งสกปรกให้หมดไป -
ㄷㄷ (
대답
)
: 부르는 말에 대해 어떤 말을 함. 또는 그 말.
☆☆☆
คำนาม
🌏 คำตอบ, การตอบ: การพูดใด ๆ ต่อคำที่เรียก หรือคำพูดดังกล่าว -
ㄷㄷ (
달다
)
: 꿀이나 설탕의 맛과 같다.
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
🌏 หวาน: รสชาติเหมือนกับน้ำผึ้งหรือน้ำตาล -
ㄷㄷ (
돕다
)
: 남이 하는 일을 거들거나 보탬이 되는 일을 하다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 ช่วย, ช่วยเหลือ: ช่วยเหลือหรือสนับสนุนงานของผู้อื่น -
ㄷㄷ (
들다
)
: 밖에서 안으로 가거나 오다.
☆☆☆
คำกริยา
🌏 เข้า: ไปหรือมาจากข้องนอกยังข้างใน -
ㄷㄷ (
데다
)
: 불이나 뜨거운 것에 살이 닿아 다치다.
☆☆
คำกริยา
🌏 ลวก, ถูก(ไฟ, น้ำร้อน)ลวก: ไฟหรือความร้อนถูกผิวแล้วบาดเจ็บ -
ㄷㄷ (
도둑
)
: 남의 물건을 훔치거나 빼앗는 짓.
☆☆
คำนาม
🌏 การขโมย, การโจรกรรม: การที่ขโมยหรือแย่งของคนอื่น -
ㄷㄷ (
대다
)
: 정해진 시간에 닿거나 맞추다.
☆☆
คำกริยา
🌏 ตรง, ถึง: ทำให้ตรงหรือถึงตามเวลาที่กำหนด -
ㄷㄷ (
담다
)
: 어떤 물건을 그릇 등에 넣다.
☆☆
คำกริยา
🌏 ใส่, บรรจุ: ใส่สิ่งของบางอย่างลงในภาชนะ เป็นต้น -
ㄷㄷ (
담당
)
: 어떤 일을 맡음.
☆☆
คำนาม
🌏 การรับผิดชอบ, การรับมอบหมาย, การรับภาระหน้าที่: การรับผิดชอบงานใด ๆ -
ㄷㄷ (
달다
)
: 물건을 어떤 곳에 걸거나 꽂거나 매어서 붙어 있게 하다.
☆☆
คำกริยา
🌏 แขวน, ติด(กระดุม), ห้อย: แขวนหรือเสียบหรือผูกสิ่งของไว้ที่ใดๆจึงทำให้ห้อยติดอยู่ -
ㄷㄷ (
닳다
)
: 오래 쓰거나 갈려서 어떤 물건이 낡거나 길이, 두께, 크기 등이 줄다.
☆☆
คำกริยา
🌏 สึก, เสีย, เสื่อม: ความยาว ความหนา หรือขนาดของวัตถุใด ๆ ลดลงเนื่องจากใช้เป็นระยะเวลานานหรือเปลี่ยนสภาพ -
ㄷㄷ (
단독
)
: 함께 하지 않고 혼자.
☆☆
คำนาม
🌏 คนเดียว, ลำพัง: ตัวคนเดียวโดยไม่มีผู้อื่นหรือสิ่งอื่นร่วมด้วย -
ㄷㄷ (
덜다
)
: 일정한 수량이나 부피에서 일부를 떼어 내다.
☆☆
คำกริยา
🌏 ลบ, ลบออกไป, เอาออก, หัก, หักออก: เอาบางส่วนออกจากจำนวนหรือปริมาตรหนึ่ง ๆ -
ㄷㄷ (
달다
)
: 말하는 이가 듣는 이에게 어떠한 것을 줄 것을 요청하다.
☆☆
คำกริยา
🌏 ขอร้อง, ร้องขอ, เรียกร้อง, เรียกขอ: ผู้พูดร้องขอให้ผู้ฟังให้สิ่งใด ๆ -
ㄷㄷ (
덮다
)
: 무엇이 드러나거나 보이지 않도록 다른 것을 얹어서 씌우다.
☆☆
คำกริยา
🌏 คลุม, ทับ, ห่ม, ปิด: คลุมทับสิ่งอื่นเพื่อไม่ให้สิ่งใดเห็นหรือปรากฏ -
ㄷㄷ (
닿다
)
: 어떤 것이 다른 어떤 것에 가까이 가서 붙게 되다.
☆☆
คำกริยา
🌏 ติด, ประทับ, สัมผัส: บางสิ่งไปอยู่ใกล้กับอีกสิ่งแล้วจึงทำให้ติดกัน
• วัฒนธรรมมวลชน (82) • มนุษยสัมพันธ์ (255) • สถาปัตยกรรม (43) • วัฒนธรรมการกิน (104) • สุขภาพ (155) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) • ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) • ภูมิอากาศ (53) • การท่องเที่ยว (98) • การคบหาและการสมรส (19) • การนัดหมาย (4) • การใช้ชีวิตประจำวัน (11) • ภาษา (160) • กฎหมาย (42) • ศิลปะ (23) • อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) • การสั่งอาหาร (132) • การบอกเวลา (82) • สื่อมวลชน (36) • การเมือง (149) • ความรักและการแต่งงาน (28) • การซื้อของ (99) • การชมภาพยนตร์ (105) • การใช้บริการโรงพยาบาล (204) • งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) • ปรัชญาและศีลธรรม (86) • การแนะนำ(ตนเอง) (52) • ระบบสังคม (81) • การโทรศัพท์ (15) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2)