🔍
Search:
เฉื่อยชา
🌟
เฉื่อยชา
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
몸이 뚱뚱하고 다리와 꼬리가 짧고 눈이 작은, 고기를 먹기 위해 기르는 짐승.
1
หมู:
สัตว์ที่เลี้ยงไว้เพื่อกินเนื้อ ลำตัวอ้วน ตาเล็ก ขาและหางสั้น
-
2
(비유적으로) 매우 어리석고 둔하며 욕심이 많은 사람.
2
คนโง่, คนเฉื่อยชา, คนโลภมาก:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่โง่เขลา เฉื่อยชาและโลภมาก
-
3
(놀리는 말로) 뚱뚱한 사람.
3
คนอ้วน:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนอ้วน
-
คำกริยา
-
1
몹시 게으름을 피우며 맡은 일을 잘 하지 않다.
1
ขี้เกียจ, เกียจคร้าน, เฉื่อยชา, เอื่อยเฉื่อย:
ขี้เกียจเป็นอย่างยิ่งและไม่ทำงานที่ได้รับมอบหมาย
-
คำนาม
-
1
매미나 풍뎅이의 애벌레.
1
ตัวอ่อนของแมลง:
ตัวอ่อนของจั๊กจั่นหรือตัวเต่าทอง
-
2
(비유적으로) 움직임이 굼뜬 사람이나 사물.
2
คนเฉื่อยชา, คนขี้เกียจ, คนอืดอาด:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนหรือวัตถุที่เคลื่อนไหวอย่างเชื่องช้า
-
คำกริยา
-
1
빨리 결정하거나 행동하지 않고 자꾸 망설이거나 꾸물대다.
1
ลังเล, รีรอ, ชักช้า, อืดอาด, ชักช้าอืดอาด, เฉื่อยชา:
ไม่ตัดสินใจหรือทำอย่างรวดเร็ว รีรอและชักช้าอยู่บ่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
빨리 결정하거나 행동하지 않고 망설이거나 꾸물대다.
1
ลังเล, รวนเร, ชักช้า, อืดอาด, ชักช้าอืดอาด, เฉื่อยชา:
ชักช้าหรือลังเลและไม่สามารถตัดสินใจหรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้อย่างรวดเร็ว
-
คำกริยา
-
1
빨리 결정하거나 행동하지 않고 망설이거나 꾸물대다.
1
ลังเล, รวนเร, ชักช้า, อืดอาด, ชักช้าอืดอาด, เฉื่อยชา:
ชักช้าหรือลังเลและไม่สามารถตัดสินใจหรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้อย่างรวดเร็ว
-
คำคุุณศัพท์
-
1
머리나 배, 팔다리 등에서 무거운 기분이나 느낌이 있다.
1
เฉื่อย, เฉื่อยชา, เอื่อยเฉื่อย, เงื่องหงอย, เกียจคร้าน:
มีความรู้สึกหรืออารมณ์ที่หนักอึ้ง เช่น ที่แขน ขา ท้อง หรือศีรษะ เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
맡은 일을 열심히 하지 않고 게으름을 피우다.
1
ขี้เกียจ, เกียจคร้าน, เฉื่อยชา, ใช้เวลาโดยเปล่าประโยชน์:
ไม่ขยันขันแข็งทำงานที่ได้รับมอบหมายและเกียจคร้าน
-
คำกริยา
-
1
어떤 것이 매우 느리게 자꾸 움직이다.
1
อืดอาด, ยืดยาด:
สิ่งใดๆ เคลื่อนไหวอย่างเชื่องช้ามากๆอยู่เรื่อย ๆ
-
2
느리고 게으르게 행동하다.
2
ชักช้าร่ำไร, เฉื่อยชา:
กระทำอย่างเชื่องช้าและขี้เกียจ
-
5
신체의 일부를 느리게 자꾸 움직이다.
5
กระดุกกระดิก:
เคลื่อนไหวบางส่วนของร่างกายอย่างเชื่องช้าอยู่เรื่อย ๆ
-
4
날씨가 비가 올 것처럼 흐려지다.
4
มืดครึ้ม:
อากาศมืดครึ้มเหมือนฝนจะตก
-
☆☆
คำนาม
-
1
스스로 하려는 의지가 부족하고 활동적이지 않은 것.
1
ที่เฉื่อยชา, ที่เฉยเมย, ที่เฉยชา, ที่เรื่อย ๆ, ที่ไม่ดิ้นรน:
การที่ไม่มีสมรรถภาพและขาดความตั้งใจที่จะทำอะไรด้วยตัวเอง
-
☆☆
คุณศัพท์
-
1
스스로 하려는 의지가 부족하고 활동적이지 않은.
1
ที่เฉื่อยชา, ที่เฉยเมย, ที่เฉยชา, ที่เรื่อย ๆ, ที่ไม่ดิ้นรน:
ที่ขาดความตั้งใจที่จะทำอะไรด้วยตัวเองและไม่ว่องไว
-
คำกริยา
-
1
표면이 매우 매끄럽고 윤기가 흐르다.
1
ลื่น, เป็นมันวาว:
พื้นผิวลื่นมากและเป็นมันวาว
-
2
몹시 게으름을 피우며 맡은 일을 잘 하지 않다.
2
ขี้เกียจ, เกียจคร้าน, เฉื่อยชา, เอื่อยเฉื่อย:
ขี้เกียจเป็นอย่างยิ่งและไม่ทำงานที่ได้รับมอบหมาย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
몸의 기운이 빠지고 정신이 멍하다.
1
หมดหวัง, ทรุดโทรม, หมดกำลัง, สิ้นหวัง, หดหู่, ห่อเหี่ยว, เฉื่อยชา:
ใจลอยและหมดเรี่ยวแรงของร่างกาย
-
คำวิเศษณ์
-
1
사이가 붙어 있거나 가깝지 않고 조금 떨어져 있는 모양.
1
บางตา, กระจัดกระจาย, ห่าง ๆ:
ลักษณะของระยะห่างที่อยู่ห่างกันเล็กน้อยไม่ใกล้หรือไม่ไกลจนเกินไป
-
2
어떤 일이나 소리가 죽 이어지지 않고 되풀이되는 간격이 긴 모양.
2
เฉื่อยชา, ไม่กระฉับกระเฉง, ไม่คล่องแคล่ว:
ลักษณะของคำพูดหรือเสียงที่ไม่ต่อเนื่องและมีช่วงเว้นนาน
-
คำกริยา
-
1
어떤 것이 매우 자꾸 느리게 움직이다.
1
อืดอาด, ยืดยาด:
สิ่งใด ๆ เคลื่อนที่อย่างเชื่องช้ามากอยู่เรื่อย ๆ
-
2
느리고 게으르게 행동하다.
2
ชักช้าร่ำไร, เฉื่อยชา:
ทำอย่างเฉื่อยช้าและขี้เกียจ
-
3
신체 일부를 자꾸 느리게 움직이다.
3
กระดุกกระดิก, กระดิก, ขยับไปมาช้า ๆ:
ขยับส่วนหนึ่งของร่างกายอย่างช้า ๆ อยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
물체의 겉이 매우 매끄럽고 윤기가 흐르다.
1
เป็นเงาวับ, เป็นมันวาว:
ด้านนอกของวัตถุลื่นมากและมีความมันวาว
-
2
맡은 일을 열심히 하지 않고 게으름을 피우다.
2
ขี้เกียจ, เกียจคร้าน, เฉื่อยชา, ใช้เวลาโดยเปล่าประโยชน์:
ไม่ขยันขันแข็งทำงานที่ได้รับมอบหมายและเกียจคร้าน
-
คำกริยา
-
1
표면이 매우 매끄럽고 윤기가 흐르다.
1
ลื่น, เป็นมันวาว, เป็นเงา, วาววับ:
พื้นผิวลื่นมากและเป็นมันวาว
-
2
몹시 게으름을 피우며 맡은 일을 잘 하지 않다.
2
ขี้เกียจ, เกียจคร้าน, เฉื่อยชา, เอื่อยเฉื่อย:
ขี้เกียจเป็นอย่างยิ่งและไม่ทำงานที่ได้รับมอบหมาย
-
คำกริยา
-
1
물체의 겉이 매우 매끄럽고 윤기가 흐르다.
1
เป็นเงาวับ, เป็นมันวาว:
ด้านนอกของวัตถุลื่นมากและมีความมันวาว
-
2
맡은 일을 열심히 하지 않고 게으름을 피우다.
2
ขี้เกียจ, เกียจคร้าน, เฉื่อยชา, ใช้เวลาโดยเปล่าประโยชน์:
ไม่ขยันขันแข็งทำงานที่ได้รับมอบหมายและเกียจคร้าน
-
คำวิเศษณ์
-
1
정성을 들이지 않고 적당하게 대충 일을 하는 모양.
1
อย่างไม่กระตือรือร้น, อย่างเฉื่อยชา, อย่างไม่เต็มใจ, อย่างขอไปที, โดยไม่ทุ่มเท:
ลักษณะที่ทำงานอย่างลวก ๆ พอประมาณ และไม่ใส่ใจ
-
คำวิเศษณ์
-
1
빨리 결정하거나 행동하지 않고 자꾸 망설이거나 꾸물대는 모양.
1
อย่างลังเล, อย่างรวนเร, อย่างชักช้า, อย่างอืดอาด, อย่างชักช้าอืดอาด, อย่างเฉื่อยชา:
ลักษณะที่ชักช้าหรือลังเลและไม่สามารถตัดสินใจหรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้อย่างรวดเร็ว
🌟
เฉื่อยชา
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
밥을 먹는 둥 마는 둥 하며 억지로 굼뜨게 먹다.
1.
(ป.ต.)นับเมล็ดข้าว ; เขี่ยข้าว:
กินข้าวอย่างเฉื่อยชาโดยฝืนใจเหมือนจะกินบ้างไม่กินบ้าง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
감각이나 자극을 느끼지 못할 만큼 둔하다.
1.
ไม่มีปฏิกิริยา, ไม่มีการตอบสนอง, มีความรู้สึกช้า:
เฉื่อยชาจนไม่สามารถรู้สึกประสาทสัมผัสหรือการกระตุ้น
-
2.
상황이나 자극, 사람 등에 대한 관심이나 반응, 고려 등이 없다.
2.
ไม่มีปฏิกิริยา, ไม่มีการตอบสนอง, มีความรู้สึกช้า:
ไม่มีความสนใจหรือ ปฏิกิริยา การคำนึงถึง เป็นต้น เกี่ยวกับคน การกระตุ้นหรือสถานการณ์ เป็นต้น
-
คำนาม
-
1.
동양 철학에서, 소극적이고 수동적인 음에 속하는 성질.
1.
ลักษณะที่เป็นหยิน, ลักษณะที่เป็นลบ(ในทางปรัชญาตะวันออก):
ลักษณะที่อยู่ในด้านลบซึ่งเฉื่อยชาและไม่โต้ตอบ ในทางปรัชญาตะวันออก
-
2.
떳떳하게 드러내지 않고 은밀하게 감춤.
2.
การซุ่ม, การซุ่มซ่อน, การแฝง, การแอบแฝง:
การไม่เปิดเผยอย่างถูกต้องและปิดบังอย่างลับ ๆ
-
3.
검사를 한 결과 몸에 어떤 성분이나 병이 없거나, 일정 기준 이하라고 밝혀지는 일.
3.
ผลลัพธ์ในทางที่ดี(จากการตรวจร่างกาย):
ผลลัพธ์ใด ๆ ที่ได้จากการตรวจว่าไม่มีโรคหรือส่วนประกอบใด ๆ หรือปรากฏว่าอยู่ต่ำกว่ามาตรฐานที่กำหนด
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
몸이 뚱뚱하고 다리와 꼬리가 짧고 눈이 작은, 고기를 먹기 위해 기르는 짐승.
1.
หมู:
สัตว์ที่เลี้ยงไว้เพื่อกินเนื้อ ลำตัวอ้วน ตาเล็ก ขาและหางสั้น
-
2.
(비유적으로) 매우 어리석고 둔하며 욕심이 많은 사람.
2.
คนโง่, คนเฉื่อยชา, คนโลภมาก:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่โง่เขลา เฉื่อยชาและโลภมาก
-
3.
(놀리는 말로) 뚱뚱한 사람.
3.
คนอ้วน:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนอ้วน
-
☆
คำนาม
-
1.
유리로 된 진공 상태의 관 안쪽 벽에 형광 물질을 바른 등.
1.
หลอดนีออน, หลอดฟลูออเรสเซนต์, หลอดไฟฟ้าเรืองแสง:
หลอดไฟที่เคลือบสารเรืองแสงไว้ที่ผนังภายในหลอดในสภาพสุญญากาศซึ่งทำด้วยแก้ว
-
2.
(속된 말로) 둔하고 반응이 느린 사람.
2.
คนที่เชื่องช้า, คนที่อืดอาดยืดยาด, คนที่ชักช้า:
(คำสแลง)คนที่เฉื่อยชาและมีปฏิกิริยาเชื่องช้า
-
คำวิเศษณ์
-
1.
문을 자꾸 갑자기 열거나 닫는 모양.
1.
ปัง ๆ, ปึงปัง ๆ:
ลักษณะเปิดหรือปิดประตูอย่างกระทันหันบ่อย ๆ
-
2.
약간 크고 무거운 것이 자꾸 세차고 둔하게 뛰어오르는 모양.
2.
ตึง ๆ:
ลักษณะที่สิ่งที่ใหญ่และหนักเล็กน้อยกระเด็นขึ้นอย่างแรงและเฉื่อยชาบ่อย ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
작은 몸짓으로 느리게 자꾸 움직이는 모양.
1.
กระดืบ, กระดิบ ๆ, กระดุกกระดิก:
ลักษณะที่เคลื่อนไหวอย่างช้า ๆ บ่อยๆ ด้วยท่าทางอันเล็กน้อย
-
3.
조금 느리고 게으르게 행동하는 모양.
3.
ยืดเยื้อ, กระดิบ ๆ:
ท่าทางที่ทำกระทำอย่างช้าและเฉื่อยชานิดหน่อย
-
2.
몸의 일부를 조금씩 자꾸 움직이는 모양.
2.
กระดิก, กระดุกกระดิก, กระดุบกระดิบ:
ลักษณะที่เคลื่อนไหวส่วนหนึ่งของร่ายกายนิดๆ บ่อยๆ
-
คำกริยา
-
1.
작은 몸짓으로 느리게 자꾸 움직이다.
1.
กระดืบ, กระดิบ ๆ, กระดุกกระดิก:
เคลื่อนไหวอย่างช้า ๆ บ่อยๆ ด้วยท่าทางอันเล็กน้อย
-
2.
조금 느리고 게으르게 행동하다.
2.
โอ้เอ้, ชักช้า, อืดอาด:
ทำกระทำอย่างช้าและเฉื่อยชานิดหน่อย
-
4.
몸의 일부를 조금씩 자꾸 움직이다.
4.
กระดิก, กระดุกกระดิก, กระดุบกระดิบ:
เคลื่อนไหวส่วนหนึ่งของร่ายกายนิดๆ บ่อยๆ
-
☆
คำนาม
-
2.
전류가 흐르고 있을 때 전위가 낮은 쪽의 극.
2.
ขั้วลบ:
ขั้วด้านที่มีศักย์ไฟฟ้าต่ำเมื่อกระแสไฟฟ้าไหลผ่าน
-
3.
어떤 수가 0보다 작은 일.
3.
ลบ:
การที่เลขใด ๆ มีค่าน้อยกว่า 0
-
1.
동양 철학에서, 세상을 이루는 두 성질 가운데에서 소극적이고 수동적인 것.
1.
หยิน(ลักษณะที่เป็นลบ ด้านมืดและเป็นหญิง):
สิ่งที่เฉื่อยชาและไม่โต้ตอบซึ่งเป็นหนึ่งในบรรดาสองลักษณะที่เป็นองค์ประกอบของโลกในทางปรัชญาตะวันออก
-
☆
คำนาม
-
1.
가락이 낮음. 또는 그런 가락.
1.
การต่ำ, การทุ้ม, จังหวะต่ำ:
การที่จังหวะต่ำ หรือจังหวะลักษณะดังกล่าว
-
2.
활동이 왕성하지 못하거나 감정이 침체함.
2.
การต่ำ, การตกต่ำ, การแย่:
การกระทำไม่กระตือรือร้นหรือความรู้สึกเฉื่อยชา
-
3.
능률이나 성적이 낮음.
3.
การต่ำ, การตกต่ำ, การแย่:
การที่ความสามารถหรือคะแนนต่ำ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
가락이 낮다.
1.
ต่ำ, ทุ้ม:
จังหวะต่ำ
-
2.
활동이 왕성하지 못하거나 감정이 침체한 상태에 있다.
2.
ต่ำ, ตกต่ำ, แย่:
อยู่ในสภาพที่การกระทำไม่กระตือรือร้นหรือความรู้สึกเฉื่อยชา
-
3.
능률이나 성적이 낮다.
3.
ต่ำ, ตกต่ำ, แย่:
ความสามารถหรือคะแนนต่ำ