🔍
Search:
เปลี่ยนแปลง
🌟
เปลี่ยนแปลง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
어떤 제도나 풍습, 사상 등이 그 지역에 알맞게 변하여 뿌리를 내리게 되다. 또는 그렇게 하다.
1
เปลี่ยนแปลงค่านิยม:
ความคิด ขนบธรรมเนียบหรือระบบใดๆ เป็นต้น ได้เปลี่ยนแปลงให้เหมาะสมในพื้นที่นั้น แล้วหยั่งรากลงไป หรือทำลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
어떤 단위로 나타낸 수를 다른 단위로 바꿔서 계산하다.
1
เปลี่ยนแปลงหน่วยวัด:
คำนวณโดยเปลี่ยนแปลงจำนวนที่แสดงด้วยหน่วยใดไปเป็นหน่วยอื่น
-
คำกริยา
-
1
다른 방향이나 상태로 바꾸다.
1
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง:
เปลี่ยนแปลงไปเป็นสภาพการณ์หรือทิศทางอื่น
-
คำกริยา
-
1
다른 방향이나 상태로 바뀌다.
1
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง:
ถูกเปลี่ยนแปลงไปเป็นสภาพการณ์หรือทิศทางอื่น
-
คำนาม
-
1
어떤 제도나 풍습, 사상 등이 그 지역에 알맞게 변하여 뿌리를 내리게 됨. 또는 그렇게 함.
1
การเปลี่ยนแปลงค่านิยม:
ความคิด ขนบธรรมเนียบหรือระบบใดๆ เป็นต้น ได้เปลี่ยนแปลงให้เหมาะสมในพื้นที่นั้น แล้วหยั่งรากลงไป หรือการทำลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
어떤 제도나 풍습, 사상 등이 그 지역에 알맞게 변하여 뿌리를 내리게 되다.
1
ถูกเปลี่ยนแปลงค่านิยม:
การที่ความคิด ขนบธรรมเนียบหรือระบบใดๆ เป็นต้น ได้เปลี่ยนแปลงให้เหมาะสมในพื้นที่นั้น แล้วหยั่งรากลงไป
-
คำกริยา
-
1
형태나 성질이 변하지 않다. 또는 변하게 하지 않다.
1
ไม่เปลี่ยนแปลง, คงเดิม:
สภาพหรือลักษณะไม่เปลี่ยนแปลง หรือไม่ทำให้เปลี่ยนแปลง
-
คำกริยา
-
1
어떤 단위로 나타낸 수가 다른 단위로 바뀌어져 계산되다.
1
ถูกเปลี่ยนแปลงหน่วยวัด:
จำนวนที่แสดงด้วยหน่วยใดถูกคำนวณโดยเปลี่ยนแปลงเป็นหน่วยอื่น
-
คำนาม
-
1
어떤 단위로 나타낸 수를 다른 단위로 바꿔서 계산함.
1
การเปลี่ยนแปลงหน่วยวัด:
การคำนวณโดยเปลี่ยนแปลงจำนวนที่แสดงด้วยหน่วยใดเป็นหน่วยอื่น
-
None
-
1
한 사회의 구조나 질서가 일부 또는 전체적으로 바뀌는 현상.
1
การเปลี่ยนแปลงทางสังคม:
ปรากฏการณ์ที่ระเบียบวินัยหรือโครงสร้างของสังคมหนึ่งถูกสับเปลี่ยนไปบางส่วนหรือทั่วทั้งหมด
-
คำคุุณศัพท์
-
1
고정되어 변하지 않다.
1
ไม่เปลี่ยนแปลง, ไม่แก้ไข:
ยึดติดอยู่จึงไม่เปลี่ยนแปลง
-
คำนาม
-
1
영원히 변하지 않음.
1
ความจริงที่ไม่เปลี่ยนแปลง:
การที่ไม่เปลี่ยนแปลงไปตลอดกาล
-
☆
คำนาม
-
1
다른 방향이나 상태로 바뀌거나 바꿈.
1
การเปลี่ยน, การเปลี่ยนแปลง:
การเปลี่ยนหรือการเปลี่ยนแปลงไปเป็นสภาพการณ์หรือทิศทางอื่น
-
คำกริยา
-
1
갑자기 빠르게 바꾸어 아주 달라지게 하다.
1
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง, ปฏิรูป:
เปลี่ยนไปอย่างรวดเร็วในทันทีจนทำให้เปลี่ยนไปมาก
-
คำกริยา
-
1
형태나 모양, 성질 등이 달라지거나 달라지게 하다.
1
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง, ดัดแปลง:
รูปแบบหรือลักษณะ คุณสมบัติ เป็นต้น เปลี่ยนไป หรือทำให้เปลี่ยนไป
-
☆
คำนาม
-
1
말이나 행동, 감정 등이 이랬다저랬다 자주 변하는 것.
1
การแปรปรวน, การเปลี่ยนแปลงง่าย:
การที่คำพูด การกระทำหรืออารมณ์ เป็นต้น เปลี่ยนแปลงอย่างโน้นอย่างนี้อยู่บ่อย ๆ
-
คำนาม
-
1
형태나 성질이 변하지 않음. 또는 변하게 하지 않음.
1
ความไม่เปลี่ยนแปลง, ความคงเดิม:
การที่รูปร่างหรือลักษณะไม่เปลี่ยนแปลง หรือการไม่ทำให้เปลี่ยนแปลง
-
คำนาม
-
1
어떤 기준에서 달라지는 비율.
1
อัตราเปลี่ยน, อัตราเปลี่ยนแปลง:
อัตราส่วนการแตกต่างไปจากเกณฑ์ใด ๆ
-
คำนาม
-
1
사람이나 동물, 집단 등이 움직이거나 변하는 모습.
1
ความเคลื่อนไหว, การเปลี่ยนแปลง:
สภาพการณ์เคลื่อนที่หรือการเปลี่ยนแปลงของคน สัตว์หรือองค์กร
-
คำกริยา
-
1
다른 방향이나 상태로 바뀌게 하다.
1
ทำให้เปลี่ยน, ทำให้เปลี่ยนแปลง:
ทำให้เปลี่ยนแปลงไปเป็นสภาพการณ์หรือทิศทางอื่น
🌟
เปลี่ยนแปลง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1.
문법에서, 동사나 형용사가 활용을 할 때 어간의 형태가 변하거나 예외적인 어미가 붙어 변화하는 것.
1.
ผันวิสามัญ:
การเปลี่ยนแปลงโดยรูปของรากศัพท์เปลี่ยนแปลงไปหรือใส่วิภัติปัจจัยนอกกฏเกณฑ์เมื่อมีการผันคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ในทางไวยากรณ์
-
คำนาม
-
1.
일정한 상태를 유지하지 못하고 마구 변하거나 흔들리는 성질.
1.
ลักษณะไม่มั่นคง, สภาพที่ไม่แน่นอน, ลักษณะที่ไม่เสถียร, ลักษณะที่ไม่มีเสถียรภาพ, สภาพที่ลังเลใจ:
ลักษณะที่สั่นคลอนหรือเปลี่ยนแปลงได้ง่ายและไม่สามารถรักษาสถานภาพที่มั่นคงไว้ได้
-
คำนาม
-
1.
훌륭한 가치나 의의가 영원히 변하거나 없어지지 않음.
1.
ความเป็นอมตะ:
การที่ความหมายหรือคุณค่าที่สำคัญยังคงมีและไม่เปลี่ยนแปลงตลอดกาล
-
คำกริยา
-
1.
물건의 바탕이나 성질이 달라지다.
1.
เปลี่ยนคุณภาพ, เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง:
คุณภาพหรือคุณสมบัติของสิ่งของเปลี่ยนแปลงไป
-
2.
본래의 성격과 다르게 변하다.
2.
เปลี่ยนแปลง, เสื่อม, เสื่อมโทรม:
คุณลักษณะเปลี่ยนแปลงแตกต่างไปจากเดิม
-
คำนาม
-
1.
물질이 변하지 않고 오래 견디는 성질.
1.
คุณสมบัติความอดทน, คุณสมบัติความคงทน, คุณสมบัติความถาวร:
คุณสมบัติของวัตถุที่ไม่เปลี่ยนแปลงและคงทนเป็นเวลานาน
-
คำนาม
-
1.
시간이 가면서 모든 것이 변하므로 가치나 의미가 없어 허무한 느낌.
1.
ความรู้สึกที่ว่างเปล่า, อนิจจัง:
ความรู้สึกที่ว่างเปล่า ไม่คุณค่าหรือความหมาย เนื่องด้วยทุก ๆ สิ่งเปลี่ยนแปลงตามกาลเวลาที่ผ่านไป
-
คำนาม
-
1.
높은 열에도 잘 변하지 않는 성질.
1.
คุณสมบัติทนความร้อนได้ดี, คุณสมบัติต้านความร้อนได้ดี:
คุณสมบัติที่โดนความร้อนแล้วไม่เปลี่ยนแปลง
-
คำนาม
-
1.
안쪽으로 향한 모양.
1.
การหันเข้าด้านใน:
ลักษณะที่หันไปทางด้านใน
-
2.
생각이나 마음의 움직임이 안쪽으로 향함.
2.
เก็บไว้ข้างใน, เก็บตัว:
การเปลี่ยนแปลงทางความคิดหรือจิตใจสู่ภายใน
-
-
1.
사람의 마음은 매우 변하기 쉬움을 뜻하는 말.
1.
(ป.ต.)จิตใจของคนเปลี่ยนได้วันละสิบสองครั้งเลยทีเดียว ; ใจของคนเปลี่ยนวันละ 12 ครั้ง, ใจของคนนั้นไม่แน่นอน:
คำที่หมายความว่า ใจของคนนั้นเปลี่ยนแปลงได้ง่ายมาก
-
คำชี้
-
1.
움직임의 방향을 나타내는 조사.
1.
ที่...:
คำชี้ที่แสดงทิศทางของการเคลื่อนไหว
-
2.
움직임의 경로를 나타내는 조사.
2.
ที่..., ...ทาง...:
คำชี้ที่แสดงเส้นทางของการเคลื่อนไหว
-
3.
변화의 결과를 나타내는 조사.
3.
(กลาย)เป็น...:
คำชี้ที่แสดงผลลัพธ์ของการเปลี่ยนแปลง
-
4.
어떤 물건의 재료나 원료를 나타내는 조사.
4.
(ทำ)จาก..., โดย..., ด้วย...:
คำชี้ที่แสดงวัตถุดิบหรือส่วนประกอบของสิ่งของใด ๆ
-
5.
어떤 일의 수단이나 도구를 나타내는 조사.
5.
โดย..., ด้วย...:
คำชี้ที่แสดงวิธีการหรือเครื่องมือของงานใด ๆ
-
6.
어떤 일의 방법이나 방식을 나타내는 조사.
6.
โดย..., ด้วย...:
คำชี้ที่แสดงวิธีการหรือวิธีของงานใด ๆ
-
7.
어떤 일의 원인이나 이유를 나타내는 조사.
7.
เนื่องด้วย..., เพราะ...:
คำชี้ที่แสดงสาเหตุหรือเหตุผลของเรื่องใด ๆ
-
8.
신분이나 자격을 나타내는 조사.
8.
เป็น..., ในฐานะ...:
คำชี้ที่แสดงคุณสมบัติหรือสถานภาพ
-
9.
시간을 나타내는 조사.
9.
ตอน..., ในตอน..., (หลังจาก)ที่...:
คำชี้ที่แสดงเวลา
-
10.
시간을 셈할 때 셈에 넣는 한계를 나타내는 조사.
10.
จน..., ใน...:
คำชี้ที่แสดงขอบเขตที่ใส่ในการคำนวณตอนที่นับเวลา
-
11.
특정한 동사와 같이 쓰여 시키는 대상이나 함께 하는 대상을 나타내는 조사.
11.
(ทำให้)เป็น...:
คำชี้ที่แสดงเป้าหมายที่สั่งให้ทำหรือเป้าหมายที่ทำด้วยกันโดยใช้ด้วยกับคำกริยาพิเศษ
-
12.
어떤 사물에 대하여 생각하는 바를 나타내는 조사.
12.
เป็น...:
คำชี้ที่แสดงสิ่งที่คิดเกี่ยวกับสิ่งของใด ๆ
-
คำนาม
-
1.
모든 진리나 가치 등이 다른 것과의 비교에 의하여 달라진다고 보는 사고방식이나 태도.
1.
สัมพัทธนิยม:
ท่าทีหรือแนวคิดที่มองว่าสัจธรรมหรือค่านิยมของทุกสิ่ง เป็นต้น เปลี่ยนแปลงได้โดยขึ้นอยู่กับการเปรียบเทียบกับสิ่งอื่น
-
คำนาม
-
1.
흔들어도 조금도 움직이지 않음.
1.
ไม่ขยับเขยื้อนแม้แต่นิดเดียว, ไม่เคลื่อนไหวแม้แต่น้อย:
แม้ว่าจะสั่นแต่ก็ไม่เคลื่อนไหวแม้แต่น้อย
-
2.
생각이나 믿음이 변하지 않고 확실함.
2.
ความคิดที่มั่นคง, ความเชื่อมั่น:
ความคิดหรือความเชื่อไม่เปลี่ยนแปลงและแน่นอน
-
คำกริยา
-
1.
효모나 미생물로 유기물을 분해하고 변화시키다.
1.
หมัก, ดอง:
แบ่งแยกอินทรีย์วัตถุออกเป็นส่วนด้วยเชื้อหมักหรือจุลินทรีย์และทำให้มีปฏิกิริยาเปลี่ยนแปลง
-
-
1.
의견이 너무 많아서 어떤 것을 따를지 난처함을 뜻하는 말.
1.
(ป.ต.)เต้นให้ถูกจังหวะไหนดี ; ไม่รู้จะเอาแบบไหนดี, เลือกไม่ถูก:
คำพูดที่หมายถึงการละล้าละลังว่าจะตามสิ่งใด ๆ ดีเพราะมีความคิดเห็นมาก
-
2.
상대방의 변덕이 심해 난처함을 뜻하는 말.
2.
(ป.ต.)เต้นให้ถูกจังหวะไหน ; ไม่รู้จะเอาแบบไหนดี, เลือกไม่ถูก:
คำพูดที่หมายถึงการละล้าละลังเพราะฝ่ายตรงข้ามเปลี่ยนแปลงบ่อยมาก
-
-
1.
자기의 의견이나 주장이 없고 말이나 행동이 분명하지 않음.
1.
(ป.ต.)เหมือนกับชงน้ำใส่น้ำ ชงเหล้าใส่เหล้า ; ไม่มีความคิดเห็น, ไม่ชัดเจน:
การไม่มีความคิดเห็นหรือข้อเสนอของตนเองและคำพูดหรือการกระทำไม่ชัดเจน
-
2.
아무리 노력을 하여도 그 효과와 변화가 조금도 없다.
2.
(ป.ต.)เหมือนกับชงน้ำใส่น้ำ ชงเหล้าใส่เหล้า ; ตำน้ำพริกละลายแม่น้ำ, เทน้ำลงบนกองทราย:
ถึงแม้ว่าจะใช้ความพยายามมากเพียงใดแต่ก็ไม่มีผลหรือการเปลี่ยนแปลงใด ๆ แม้แต่น้อย
-
คำกริยา
-
1.
무엇의 모양이나 상태, 성질 등이 달라지게 되다.
1.
ถูกเปลี่ยน, ถูกแปลง, ถูกเปลี่ยนแปลง, ถูกแปรเปลี่ยน:
รูปร่าง ลักษณะ คุณสมบัติ หรือสิ่งอื่นของบางสิ่ง ได้เปลี่ยนแปลงไป
-
คำนาม
-
1.
변화의 폭이나 범위, 규모 등이 아주 큰 것.
1.
จำนวนมาก, มาก, มหึมา, ใหญ่มาก, กว้างมาก, กว้างใหญ่:
สิ่งที่ใหญ่มาก เช่น ขอบข่าย ขอบเขต หรือขนาดของการเปลี่ยนแปลง
-
None
-
1.
문법에서, 동사나 형용사가 활용을 할 때 어간의 형태가 변하지 않고 일반적인 어미가 붙어 변화하는 것.
1.
ผันสามัญ:
การเปลี่ยนแปลงโดยรูปของรากศัพท์ไม่เปลี่ยนแปลงและใส่วิภัติปัจจัยตามปกติเมื่อมีการผันคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ในทางไวยากรณ์
-
คำนาม
-
1.
사람이나 동물, 집단 등이 움직이거나 변하는 모습.
1.
ความเคลื่อนไหว, การเปลี่ยนแปลง:
สภาพการณ์เคลื่อนที่หรือการเปลี่ยนแปลงของคน สัตว์หรือองค์กร
-
คำนาม
-
1.
세상 물정을 잘 모르는 어리석은 사람.
1.
คนโง่, คนทึ่ม, คนปัญญาทึบ, คนโง่เขลา:
คนโง่เขลาที่ไม่รู้เท่าทันความเปลี่ยนแปลงของโลก