🔍
Search:
เป็นกังวล
🌟
เป็นกังวล
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
보기에 불안하고 걱정이 되는 느낌이 있다.
1
น่าห่วงใย, น่าเป็นห่วง, น่าเป็นกังวล:
ดูแล้วมีความรู้สึกห่วงใยและเป็นกังวล
-
คำกริยา
-
1
두렵고 불안해지다.
1
เป็นห่วง, เป็นกังวล, ห่วงใย, วิตก, วิตกกังวล:
หวาดกลัวและเป็นกังวลมากขึ้น
-
-
1
뜻대로 되지 않아 속상하거나 걱정하고 괴로워하다. 또는 그렇게 하게 하다.
1
(ป.ต.)จิตใจเป็นกังวล ; เศร้าเสียใจ, เป็นกังวล:
เศร้าหมองและเป็นกังวลหรือเสียใจเนื่องจากไม่เป็นไปดังตั้งใจ หรือทำให้กลายเป็นลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
좋지 않은 일이 있을까 봐 두려워하고 불안해하다.
1
เป็นกังวล, เป็นห่วง, กลุ้มใจ, วิตกกังวล, ร้อนใจ:
กระวนกระวายและวิตกกังวลว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดี
-
-
1
생각이나 관심이 자꾸 그쪽으로 가다.
1
(ป.ต.)ใจถูกใช้ ; เป็นห่วง, เป็นกังวล, วิตกกังวล:
ความคิดหรือความสนใจไปยังทางด้านนั้นเรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안한 마음이 들다.
1
เป็นกังวล, เป็นห่วง, กลุ้มใจ, วิตกกังวล, ไม่สบายใจ:
เกิดความไม่สบายใจและกลัวว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดี
-
คำวิเศษณ์
-
1
어떤 일에 얽매이지 않고 태연하고 의젓하게.
1
อย่างเฉย ๆ, อย่างนิ่งเฉย, อย่างไม่เป็นกังวล, อย่างไม่สนใจ:
อย่างวางตัวสง่าและนิ่งเฉยโดยที่ไม่โดนผูกมัดในเรื่องบางอย่าง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
근심되고 걱정스러운 데가 있다.
1
น่าเป็นห่วง, น่าเป็นกังวล, น่าเป็นห่วงเป็นใย, น่าวิตก, น่าวิตกกังวล:
มีจุดที่น่าเป็นห่วงและน่าเป็นกังวล
-
☆☆
คำกริยา
-
1
병에 걸려 아파하거나 괴로워하다.
1
ป่วย, ไม่สบาย, เจ็บปวด:
ป่วยหรือเจ็บปวดทรมานเพราะเป็นโรค
-
2
걱정이나 근심 때문에 괴로워하거나 답답해하다.
2
เป็นทุกข์, เป็นกังวล, กลุ้มใจ, หนักใจ, กลัดกลุ้ม:
ทุกข์ทรมานหรืออึดอัดเพราะความเป็นห่วงหรือความวิตก
-
คำวิเศษณ์
-
1
좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안한 마음으로.
1
ด้วยใจที่เป็นกังวล, ด้วยใจที่วิตกกังวล, ด้วยใจที่ห่วงใย, ด้วยใจที่เป็นห่วง:
ด้วยความไม่สบายใจและกลัวว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดี
-
คำกริยา
-
1
매우 답답하게 하거나 안타깝게 하여 속을 태우다.
1
ทำให้วิตกกังวล, ทำให้ห่วงใย, ทำให้ร้อนรุ่ม, ทำให้เป็นห่วง:
ทำให้จิตใจเผาไหม้เนื่องจากอึดอัดหรือเสียดายเป็นอย่างมาก
-
2
속이 탈 정도로 매우 걱정하다.
2
ทำให้เป็นห่วง, ทำให้เป็นกังวล, ทำให้เป็นทุกข์:
เป็นกังวลมากจนกระทั่งจิตใจถูกเผาไหม้
-
คำนาม
-
1
매우 근심함. 또는 그런 마음.
1
ความเป็นกังวล, ความเป็นห่วง, ความกระวนกระวายใจ, ความห่อเหี่ยวใจ, ความวิตกกังวล, ความหวาดวิตก, ความหวาดหวั่น, ความร้อนรน:
ความวิตกกังวลมากหรือสภาพจิตใจดังกล่าว
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
기억이나 생각 등이 분명하지 않다.
1
เลือนราง, คลุมเครือ:
ความจำหรือความคิด เป็นต้นไม่ชัดเจน
-
2
순수한 것에 다른 것이 섞여 깨끗하지 않다.
2
ขุ่น, มัว:
ไม่สะอาดเพราะมีสิ่งอื่นถูกผสมกับสิ่งที่บริสุทธิ์
-
3
분명하거나 또렷하지 않다.
3
กำกวม, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, ไม่กระจ่าง:
ไม่ชัดเจนหรือไม่กระจ่าง
-
4
계산이 확실하지 않다.
4
ไม่ชัดเจน:
คำนวณไม่แน่นอน
-
5
구름이나 안개 때문에 날씨가 맑지 않다.
5
อึมครึม, มืดมัว, ไม่สดใส, สลัว, มีเมฆ:
อากาศไม่สดใสเพราะเมฆหรือหมอก
-
6
얼굴에 걱정스러운 빛이 있다.
6
มัวหมอง, เป็นกังวล:
มีสีหน้าที่เป็นกังวลบนใบหน้า
-
7
불빛이 밝지 않다.
7
มัว, ขุ่น, สลัว, ขุ่นมัว:
แสงไฟไม่สว่าง
-
☆
คำกริยา
-
1
순수한 것에 다른 것을 섞어 맑지 않게 하다.
1
ทำให้ขุ่น, ทำให้มัว:
ทำให้ขุ่นมัวเพราะเอาสิ่งอื่นไปผสมกับสิ่งที่บริสุทธิ์
-
2
말이나 생각 등을 분명하지 않게 하다.
2
ทำให้กำกวม, ทำให้คลุมเครือ, ทำให้สับสน, (พูด)กำกวม, (พูด)คลุมเครือ:
ทำให้คำพูดหรือความคิด เป็นต้น ไม่ชัดเจน
-
3
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛을 나타내다.
3
(หน้า)บึ้งตึง, มัวหมอง, เป็นกังวล:
แสดงสีหน้าอันบึ้งตึงบนใบหน้าด้วยความกังวลหรือความรู้สึกที่ไม่พอใจ
-
4
명예, 분위기, 이미지 등을 나빠지게 하다.
4
ทำให้เสีย..., ทำให้...แย่ลง, ทำให้...มัวหมอง:
ทำให้ชื่อเสียง บรรยากาศ ภาพลักษณ์ เป็นต้น แย่ลง
-
☆☆
คำกริยา
-
1
불을 붙여 어떤 것을 타게 하다.
1
เผา, ทำให้ไหม้:
จุดไฟแล้วทำให้สิ่งใด ๆ ไหม้
-
3
피부에 햇볕을 오래 쬐어 검게 변하게 하다.
3
(ผิว)ไหม้:
ตากแดดเป็นเวลานานจนทำให้ผิวเปลี่ยนเป็นสีดำ
-
2
음식을 검게 변할 정도로 지나치게 익히다.
2
(อาหาร)ไหม้, (อาหาร)เกรียม:
ทำอาหารให้สุกจนเกินไปถึงขนาดเปลี่ยนเป็นสีดำ
-
4
담배를 피우다.
4
สูบ(บุหรี่):
สูบบุหรี่
-
5
몹시 불안해하거나 걱정하다.
5
กลัดกลุ้ม, เป็นทุกข์ใจ, เดือดร้อนใจ, เป็นห่วง, เป็นกังวล:
กังวลหรือไม่สบายใจเป็นอย่างมาก
-
6
몹시 불안하게 하거나 걱정하게 하다.
6
ทำให้กลัดกลุ้ม, ทำให้เป็นทุกข์ใจ, ทำให้เดือดร้อนใจ, ทำให้เป็นห่วง, ทำให้เป็นกังวล:
ทำให้ไม่สบายใจหรือกังวลเป็นอย่างมาก
🌟
เป็นกังวล
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
잘못이나 약점으로 나중에 좋지 못한 일이 생길까 봐 불안하다.
1.
(ป.ต.)ด้านหลังออกมา ; ชะงักติดหลัง:
เป็นกังวลเนื่องจากเกรงว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดีขึ้นภายหลังด้วยความผิดหรือสิ่งที่เป็นจุดด้อย
-
คำกริยา
-
1.
두렵고 불안해지다.
1.
เป็นห่วง, เป็นกังวล, ห่วงใย, วิตก, วิตกกังวล:
หวาดกลัวและเป็นกังวลมากขึ้น
-
-
1.
충격으로 음식 등이 목구멍으로 잘 넘어가지 아니하다.
1.
(ป.ต.)ติดคอ:
อาหาร เป็นต้น ไม่ลงไปในลำคอได้ดีเพราะความกระทบกระเทือนทางจิตใจ
-
2.
어떤 일이 잘 진행되지 않고 막히다.
2.
(ป.ต.)ติดคอ ; ติดขัด, ไม่ราบรื่น, ไม่ดำเนินไปด้วยดี:
งานใด ๆ ดำเนินไปได้ไม่ดีและติดขัด
-
3.
마음이 편하지 않고 걱정되다.
3.
(ป.ต.)ติดคอ ; ไม่สบายใจ, ทุกข์ใจ, กังวลใจ:
ไม่สบายใจและเป็นกังวล
-
-
1.
자기가 한 말이나 행동이 나중에 잘못될까 봐 마음이 초조하고 불안하다.
1.
(ป.ต.)ข้างหลังเป็นเหน็บชา ; ทำแล้วเกิดความกังวล:
เกรงว่าคำพูดหรือการกระทำที่ตนได้ทำลงไปจะผิดพลาดทีหลัง จิตใจจึงเป็นกังวลและกระวนกระวาย
-
-
1.
매우 걱정하고 불안해하다.
1.
(ป.ต.)ร้อนตับ ; ร้อนใจ, ทุกข์ใจ, วิตก, กังวล, ร้อนรุ่มใจ:
เป็นกังวลและไม่สบายใจเป็นอย่างยิ่ง
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 행동을 할 의도가 있음을 나타내는 표현.
1.
ตั้งใจที่จะ..., คิดว่าจะ...:
สำนวนที่แสดงว่ามีความตั้งใจที่จะทำกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
-
2.
앞에 오는 말이 나타내는 상황이 될 것을 걱정하거나 두려워함을 나타내는 표현.
2.
กลัวว่าจะ...:
สำนวนที่แสดงการที่เป็นกังวลหรือกลัวว่าจะกลายเป็นสถานการณ์ซึ่งคำพูดข้างหน้าแสดงไว้
-
คำนาม
-
1.
어떤 일에 대하여 깊고 조심스럽게 생각함. 또는 그런 생각.
1.
การคิดอย่างละเอียดถี่ถ้วน, การคิดอย่างระมัดระวัง, ความคิดที่ละเอียดถี่ถ้วน:
การคิดถึงงานบางอย่างอย่างระมัดระวังและใคร่ครวญ หรือความคิดดังกล่าว
-
2.
걱정하고 애를 태우는 등의 여러 가지 생각.
2.
ความคิดกังวล, ความวิตกกังวล, ความคิดห่วงกังวล:
ความคิดอันหลากหลายที่ทั้งวิตกและเป็นกังวล เป็นต้น
-
-
1.
걱정하는 일이 없이 마음 편하게 자다.
1.
(ป.ต.)นอนเหยียดขา ; นอนยืดแขนยืดขาสบาย:
นอนอย่างสบายใจ โดยไม่มีเรื่องใดเป็นกังวล
-
-
1.
걱정되어 마음이 편하지 않게 느껴지다.
1.
(ป.ต.)ติดที่ใจ ; ไม่สบายใจ, กังวลใจ:
จิตใจที่เป็นกังวลและรู้สึกไม่สบายใจ
-
-
1.
누군가가 매우 걱정이 되어 마음이 불안하다.
1.
(ป.ต.)เหมือนส่งลูกไปริมบ่อน้ำ ; เป็นห่วงเป็นใย:
ห่วงใยใครเป็นอย่างมากแล้วจิตใจจึงเป็นกังวล
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
기억이나 생각 등이 분명하지 않다.
1.
เลือนราง, คลุมเครือ:
ความจำหรือความคิด เป็นต้นไม่ชัดเจน
-
2.
순수한 것에 다른 것이 섞여 깨끗하지 않다.
2.
ขุ่น, มัว:
ไม่สะอาดเพราะมีสิ่งอื่นถูกผสมกับสิ่งที่บริสุทธิ์
-
3.
분명하거나 또렷하지 않다.
3.
กำกวม, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, ไม่กระจ่าง:
ไม่ชัดเจนหรือไม่กระจ่าง
-
4.
계산이 확실하지 않다.
4.
ไม่ชัดเจน:
คำนวณไม่แน่นอน
-
5.
구름이나 안개 때문에 날씨가 맑지 않다.
5.
อึมครึม, มืดมัว, ไม่สดใส, สลัว, มีเมฆ:
อากาศไม่สดใสเพราะเมฆหรือหมอก
-
6.
얼굴에 걱정스러운 빛이 있다.
6.
มัวหมอง, เป็นกังวล:
มีสีหน้าที่เป็นกังวลบนใบหน้า
-
7.
불빛이 밝지 않다.
7.
มัว, ขุ่น, สลัว, ขุ่นมัว:
แสงไฟไม่สว่าง
-
-
1.
뜻대로 되지 않아 속상하거나 걱정하고 괴로워하다. 또는 그렇게 하게 하다.
1.
(ป.ต.)จิตใจเป็นกังวล ; เศร้าเสียใจ, เป็นกังวล:
เศร้าหมองและเป็นกังวลหรือเสียใจเนื่องจากไม่เป็นไปดังตั้งใจ หรือทำให้กลายเป็นลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
근심되거나 걱정되다.
1.
น่าห่วง, น่ากังวล, น่าวิตก, น่าห่วงใย, น่าวิตกกังวล:
น่าเป็นห่วงและน่าเป็นกังวล
-
คำนาม
-
1.
범죄가 일어날 우려가 있음.
1.
การเสี่ยงต่อการเกิดอาชญากรรม, การเสี่ยงต่อการทำผิดกฎหมาย:
การมีความเป็นกังวลว่าจะเกิดการกระทำความผิด
-
-
1.
걱정이 되어서 마음이 조마조마하다.
1.
(ป.ต.)จิตใจไหม้ ; ใจหายใจคว่ำ, ใจร้อนเป็นไฟ:
เป็นกังวลจึงทำให้ใจหายใจคว่ำ
-
คำกริยา
-
1.
두렵고 불안해하다.
1.
ห่วง, ห่วงใย, วิตก, กังวล, วิตกกังวล:
หวาดกลัวและเป็นกังวล
-
☆
คำกริยา
-
1.
놀람, 불안, 기대 등으로 가슴이 자꾸 세고 빠르게 뛰다.
1.
ใจเต้นตุ้บ ๆ, ใจเต้นตึ้กตั้ก:
ใจเต้นแรงและเร็วเนื่องจากตกใจ เป็นกังวล หรือคาดหวัง
-
2.
불안이나 기대로 초조해 하다.
2.
ใจเต้น:
พะว้าพะวงด้วยความกังวลหรือรอคอย
-
-
1.
공포감이나 두려움 때문에 마음을 졸이다.
1.
(ป.ต.)ข้อพับเป็นเหน็บชา ; กังวล, กลัดกลุ้ม, หวาดกลัว:
กลัดกลุ้มเป็นกังวลเนื่องจากเกรงกลัวหรือรู้สึกหวาดกลัว
-
คำนาม
-
1.
계속 생각하면서 걱정을 함.
1.
ความห่วงใย, ความเป็นห่วง, ความวิตก, ความกังวล, ความวิตกกังวล, ความเอาใจใส่:
การคิดอยู่ตลอดเวลาและเป็นกังวล
-
คำกริยา
-
1.
매우 답답하게 하거나 안타깝게 하여 속을 태우다.
1.
ทำให้วิตกกังวล, ทำให้ห่วงใย, ทำให้ร้อนรุ่ม, ทำให้เป็นห่วง:
ทำให้จิตใจเผาไหม้เนื่องจากอึดอัดหรือเสียดายเป็นอย่างมาก
-
2.
속이 탈 정도로 매우 걱정하다.
2.
ทำให้เป็นห่วง, ทำให้เป็นกังวล, ทำให้เป็นทุกข์:
เป็นกังวลมากจนกระทั่งจิตใจถูกเผาไหม้