🔍
Search:
เสมอกัน
🌟
เสมอกัน
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำนามไม่อิสระ
-
1
운동 경기에서, 비긴 횟수를 세는 단위.
1
รอบที่เสมอกัน, เสมอ:
หน่วยนับรอบที่เสมอกันในการแข่งขันกีฬา
-
☆☆
คำกริยา
-
1
경기에서 점수가 같아 승부를 내지 못하고 끝내다.
1
เสมอกัน, ได้คะแนนเท่ากัน:
ไม่สามารถเอาชนะกันได้โดยได้คะแนนเท่ากันในสนามแข่งขัน
-
คำนาม
-
1
같은 점수.
1
คะแนนเท่ากัน, แต้มเสมอกัน:
คะแนนที่เหมือนกัน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
낫고 모자람을 가리기 힘들 정도로 재주나 실력, 기술 등이 서로 비슷하다.
1
ทัดเทียมกัน, สูสีกัน, เสมอกัน:
พรสวรรค์ ความสามารถ ทักษะหรือสิ่งอื่นที่คล้ายกันจนยากที่จะแยกความเหนือกว่าและความด้อยกว่าได้
-
คำนาม
-
1
차이가 없이 같은 가격.
1
ราคาเดียวกัน, ราคาเสมอกัน, ราคาเท่ากัน:
ราคาที่เหมือนกันและไม่มีความแตกต่าง
-
คำนาม
-
1
누구를 형이라 하고 누구를 동생이라 하기 어렵다는 뜻으로 두 사물이 비슷해서 무엇이 더 낫다고 말할 수 없음.
1
ทัดเทียมกัน, เสมอกัน, มีฝีมือที่สูสีกัน:
วัตถุสองสิ่งมีความคล้ายคลึงกันจึงไม่สามารถบอกได้ว่าอะไรดีกว่า โดยมีความหมายว่ายากที่จะบอกว่าใครเป็นพี่ใครเป็นน้อง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
생김새가 비슷한 여러 개가 비뚤거나 굽거나 기울지 않고 바르다.
1
ตรง:
รูปร่างที่เหมือนกันหลาย ๆ อัน ตรงและไม่เอียงหรืองอหรือเฉ
-
2
생김새가 아주 고르고 말끔하다.
2
เรียบร้อย, เท่า ๆ กัน, เสมอกัน, ได้ระดับ:
รูปร่างเท่า ๆ กันและเรียบร้อยมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
차이가 없이 같다.
1
พอกัน, เหมือนกัน, สม่ำเสมอ, เสมอกัน, เสมอภาค:
เหมือนกันและไม่มีความแตกต่าง
-
☆☆
คำนาม
-
1
어느 한쪽으로 기울거나 치우쳐 고르지 않음.
1
ความไม่สมดุล, ความไม่เสมอกัน, การขาดความสมดุล:
ความไม่เสมอกันเพราะโน้มหรือเอียงไปทางด้านใดด้านหนึ่ง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어느 한쪽으로 기울거나 치우쳐 고르지 않다.
1
ไม่สมดุล, ไม่เสมอกัน, ไม่เท่ากัน, ขาดความสมดุล:
ไม่เท่ากันเพราะโน้มหรือเอียงไปทางด้านใดด้านหนึ่ง
-
คำกริยา
-
1
정도가 비슷하여 서로 비교하다.
1
เท่าเทียมกัน, เทียบกันได้, เทียบเคียง, เสมอกัน:
ระดับเหมือน ๆ กัน จึงเทียมกัน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
넓고 평평하다.
1
แบน, เรียบ, ราบ, แบนราบ, ราบเรียบ, เรียบเสมอกัน:
ราบและกว้าง
-
คำกริยา
-
1
같게 되다.
1
เหมือนกัน, แบบเดียวกัน, เท่ากัน, เสมอกัน, พอกัน:
กลายเป็นเหมือนกัน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
비교해 본 결과 별다른 차이점이 없이 똑같다.
1
เหมือนกัน, เท่าเทียมกัน, เสมอกัน:
ผลลัพธ์จากการเปรียบเทียบ ปรากฏว่าเหมือนกัน โดยไม่ค่อยมีข้อแตกต่าง
-
2
각각이 다른 것이 아니라 하나이다.
2
เป็นหนึ่งเดียวกัน:
เป็นหนึ่งเดียวกัน ไม่ใช่สิ่งที่แตกต่างกันและกัน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
여럿이 큰 차이가 없이 비슷비슷하다.
1
พอกัน, พอ ๆ กัน, เสมอกัน, ทัดเทียมกัน, เทียบเท่ากัน:
หลายอย่างมีความคล้ายกัน โดยไม่มีความแตกต่างกันมาก
-
คำนาม
-
1
두 편이 서로 낫고 못함이 없음.
1
การเท่าเทียม, การเสมอกัน, การเท่ากัน, การไม่แพ้ชนะกัน:
การที่ทั้งสองฝ่ายไม่มีที่ดีและด้อยกว่ากัน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
남이나 다른 것과 비교해서 못한 점이 없다.
1
ไม่มีข้อด้อย, ไม่มีข้อเสียเปรียบ, เสมอกัน, พอกัน, เทียบกันได้:
ไม่มีจุดที่ด้อยกว่าเมื่อเปรียบเทียบกับผู้อื่นหรือสิ่งอื่น
-
คำวิเศษณ์
-
1
생김새가 비슷한 여러 개가 비뚤거나 굽거나 기울지 않고 바른 모양.
1
ตรง:
ลักษณะที่รูปร่างเหมือนกันหลาย ๆ อัน ตรงและไม่เอียงหรืองอหรือเฉ
-
2
생김새가 아주 고르고 말끔한 모양.
2
อย่างเรียบร้อย, อย่างเท่า ๆ กัน, อย่างเสมอกัน, อย่างได้ระดับ:
ลักษณะที่รูปร่างเท่า ๆ กันและเรียบร้อยมาก
-
คำนาม
-
1
차이가 없이 같음.
1
ความพอกัน, ความเหมือนกัน, ความสม่ำเสมอ, ความเสมอกัน, ความเสมอภาค:
ความเหมือนกันและไม่มีความแตกต่าง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
차이가 없이 고르다.
1
เสมอกัน, เสมอภาค, เท่ากัน, เท่าเทียม, ทัดเทียม, ดุลภาค, สมดุลภาพ:
เท่ากันและไม่มีความแตกต่าง
🌟
เสมอกัน
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
1.
หลุน ๆ, ซู่ ๆ:
เสียงสายน้ำเล็กหรือสิ่งอื่นที่ไหลลงอย่างรวดเร็ว หรือท่าทางดังกล่าว
-
2.
작은 사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 미끄러져 내리는 모양.
2.
ปรื๊ด, ปรูดปราด:
ท่าทางที่คนหรือสิ่งของเล็ก เป็นต้น ได้ลื่นไหลลงอย่างรวดเร็วจากที่ลาดเอียง
-
3.
작고 재빠른 걸음으로 걷거나 따라다니는 모양.
3.
สวบ ๆ:
ท่าทางที่เดินหรือเดินตามไปมาด้วยฝีเท้าเบา ๆ และรวดเร็วมาก
-
4.
작은 것들이 한 줄로 고르게 있는 모양.
4.
อย่างเสมอกัน, อย่างเป็นแถวเป็นแนว:
ท่าทางที่สิ่งของเล็ก ๆ หลายสิ่งซึ่งมีความเสมอกันเป็นแถวเดียว
-
คำนาม
-
1.
구름의 밑면이 거의 같은 높이로 떠 있는 구름의 층.
1.
เมฆชั้นสูง:
ชั้นของเมฆที่ลอยอยู่โดยพื้นผิวด้านล่างของก้อนเมฆลอยอยู่สูงเกือบเสมอกัน
-
คำกริยา
-
1.
고르지 못하거나 틀어지거나 잘못된 것을 바로잡다.
1.
แก้, แก้ไข, จัด, ปรับ, ปรับปรุง, รักษา, เยียวยา, บำบัด:
ปรับหรือดัดสิ่งที่บิดเบน ผิด หรือไม่เสมอกันให้ตรงเท่ากัน
-
2.
교도소나 소년원 등에서 죄를 지은 사람의 품성과 행동을 바로잡다.
2.
ดัด, แก้, แก้ไข, ปรับ, ปรับปรุง:
ดัดสันดานและแก้ไขพฤติกรรมของผู้กระทำผิดในเรือนจำหรือสถานกักกันเยาวชน เป็นต้น
-
☆
คำนามไม่อิสระ
-
1.
운동 경기에서, 비긴 횟수를 세는 단위.
1.
รอบที่เสมอกัน, เสมอ:
หน่วยนับรอบที่เสมอกันในการแข่งขันกีฬา
-
คำวิเศษณ์
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
1.
จ๊อก ๆ, ซู่ ๆ:
เสียงสายน้ำเล็กหรือสิ่งอื่นที่ไหลลงอย่างรวดเร็ว หรือท่าทางดังกล่าว
-
4.
작은 사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 미끄러져 내리는 모양.
4.
หลุน ๆ, ตุ้บ ๆ:
ท่าทางที่คนหรือสิ่งของเล็ก เป็นต้น ได้ลื่นไหลลงอย่างรวดเร็วจากที่ลาดเอียง
-
2.
작고 재빠른 걸음으로 걷거나 따라다니는 모양.
2.
สวบ ๆ:
ท่าทางที่เดินหรือเดินตามไปมาด้วยฝีเท้าเบา ๆ และรวดเร็วมาก
-
3.
작은 것들이 한 줄로 고르게 있는 모양.
3.
ทิวแถว, เป็นแนว, เป็นแถวเป็นแนว:
ท่าทางที่สิ่งของเล็ก ๆ เรียงอยู่เป็นแถวเดียวอย่างเสมอกัน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
차이가 없이 고르게.
1.
อย่างเสมอกัน, อย่างเสมอภาค, อย่างเท่ากัน, อย่างเท่าเทียม, อย่างทัดเทียม, อย่างมีดุลภาค, อย่างมีสมดุลภาพ:
อย่างเสมอกันและไม่มีความแตกต่าง
-
คำนาม
-
1.
경기나 내기에서, 어느 한쪽이 이기거나 지지 않고 서로 비김.
1.
การไม่มีผู้แพ้ผู้ชนะ, การเสมอ:
การที่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไม่มีแพ้หรือชนะ แต่เสมอกัน ในการพนันหรือการแข่งขัน
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
사용할 수 있도록 필요 없는 부분을 버리고 손질하다.
1.
เตรียม, แต่ง, เด็ด, แกะ, ปลอก, ดึงออก:
ตัดหรือเอาส่วนที่ไม่จำเป็นออกจนสามารถนำมาใช้ได้
-
2.
맵시가 나도록 고른 상태로 손질하다.
2.
แต่ง, ตกแต่ง, เล็ม:
ตกแต่งให้สวยงาม มีสไตล์
-
3.
글이나 문장 등을 바르고 짜임새 있게 고치다.
3.
แก้ไขเรียบเรียง, ขัดเกลา, เกลา:
แก้ไขบทความหรือประโยค เป็นต้น ให้ถูกต้องและสละสลวย
-
4.
잘 나오도록 소리를 고르게 하다.
4.
เปลี่ยนโทนเสียง, ดัดเสียง:
แปลงเสียงให้ดีขึ้น ไพเราะขึ้น
-
5.
표면 등을 고르게 손질하다.
5.
ทำให้เรียบ, แต่งให้เรียบ:
ทำให้พื้นผิวของวัตถุเรียบเสมอกัน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
여러 가지 어두운 빛깔의 무늬나 얼룩 등이 고르지 않게 있는 모양.
1.
จุด ๆ, กระดำกระด่าง:
ลวดลายที่ไม่เสมอกันโดยที่มีลายจุดหรือลวดลายสีหม่นหลากสี
-
คำวิเศษณ์
-
1.
여러 가지 어두운 빛깔의 무늬나 얼룩 등이 고르게 있는 모양.
1.
จุด, รอย:
ลักษณะที่มีลายจุด ลวดลายหรือสิ่งอื่นซึ่งเป็นสีหม่นหลากสีอย่างเสมอกัน
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
여러 가지 어두운 빛깔의 무늬나 얼룩 등이 고르게 있다.
1.
มีลายจุด, เป็นรอย, เป็นรอยจุด:
มีลายจุด ลวดลายหรือสิ่งอื่นซึ่งเป็นสีหม่นหลากสีอย่างเสมอกัน
-
คำกริยา
-
1.
고르지 않고 가쁘게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다. 또는 그렇게 하다.
1.
ที่ทำให้สมบูรณ์, ที่เติมเต็มซึ่งกันและกัน, ที่ครบสมบูรณ์:
มีเสียงหายใจหอบอยู่เรื่อย ๆ อย่างไม่สม่ำเสมอกัน หรือทำให้เป็นดังกล่าว
-
2.
어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다.
2.
เสียงหายใจหอบ, หายใจหอบ, นอนหายใจครืด ๆ:
มีเสียงเด็กหายใจอย่างเงียบ ๆ อยู่เรื่อย ๆ ในขณะที่นอนหลับสนิท
-
☆
คำกริยา
-
1.
액체나 가루 등을 다른 것 위에 고루 흩어지게 뿌리다.
1.
รด, เท, ราด, สาด, ริน:
โปรยของเหลวหรือแป้ง เป็นต้น ให้กระจายไปอย่างสม่ำเสมอกันบนสิ่งของอื่น
-
คำกริยา
-
1.
고르지 않고 가쁘게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
หายใจหอบ, หายใจหอบแฮ่ก ๆ, หายใจฟี่ ๆ:
เกิดเสียงที่หายใจหอบอยู่เรื่อย ๆ โดยไม่สม่ำเสมอกัน หรือทำให้ส่งเสียงลักษณะดังกล่าว
-
2.
어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다.
2.
หายใจฟี่ ๆ:
เกิดเสียงที่หายใจเงียบ ๆ บ่อย ๆ ในขณะที่เด็กนอนหลับสนิท
-
☆☆☆
คำกริยา
-
2.
종이 등에 풀을 칠해 다른 물체의 표면에 고루 붙이다.
2.
ติด, ทาติด:
ทากาวบนกระดาษ เป็นต้น แล้วทำให้ติดโดยทั่วถึงกันบนผิวของวัตถุอีกอัน
-
3.
흙이나 시멘트 등을 벽이나 바닥에 고르게 덧붙이거나 구멍에 넣어 메우다.
3.
ฉาบ, กลบ:
เติมดินหรือซีเมนต์ เป็นต้น ลงไปในหลุมหรือทำให้ติดเท่ากันบนผนังหรือพื้น
-
1.
액체나 가루 등을 물체의 표면에 문질러 고루 묻히다.
1.
ทา, ปาด:
ทาของเหลวหรือผง เป็นต้น บนพื้นผิวของวัตถุอย่างราบเรียบเสมอกัน
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
사람이나 동물의 다리 맨 끝부분.
1.
เท้า:
ส่วนล่างสุดของขาคนหรือสัตว์
-
2.
가구 등의 밑을 받쳐 균형을 잡고 있는, 짧게 튀어나온 부분.
2.
ขา(โต๊ะ, เก้าอี้, เฟอร์นิเจอร์):
ส่วนที่ยืนออกมาสั้น ๆ และเป็นฐานที่เสมอกันอยู่ด้านล่างของเครื่องตกแต่งบ้าน เป็นต้น
-
3.
(비유적으로) 걸음.
3.
การเดิน, ฝีเท้า:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ก้าวเดิน
-
4.
걸음을 세는 단위.
4.
ก้าว(ลักษณนาม):
หน่วยนับการก้าวเดิน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
굵은 물줄기 등이 빠르게 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
1.
ซู่ ๆ, โซ่ ๆ, (ไหล)พราก:
เสียงสายน้ำหนาหรือสิ่งอื่นที่ไหลลงอย่างรวดเร็ว หรือท่าทางดังกล่าว
-
2.
사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 미끄러져 내리는 모양.
2.
ปรูด, ปราด:
ท่าทางที่คนหรือสิ่งของ เป็นต้น ได้ลื่นไหลลงอย่างรวดเร็วจากที่ลาดเอียง
-
3.
재빠른 걸음으로 걷거나 따라다니는 모양.
3.
สวบ ๆ:
ท่าทางที่เดินหรือเดินตามไปมาด้วยฝีเท้าที่รวดเร็ว
-
4.
여럿이 한 줄로 고르게 있는 모양.
4.
เป็นแนว, เป็นพรืด:
ท่าทางที่หลาย ๆ สิ่งได้เรียงเป็นแนวอย่างเสมอกันเป็นแถวเดียว
-
คำนาม
-
1.
차이가 있어 고르지 않음.
1.
ความไม่เสมอภาค, ความไม่สมดุล, ความไม่เท่าเทียมกัน, ความแตกต่างกัน:
ความไม่เสมอกันเพราะมีความแตกต่าง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
어느 한쪽으로 기울거나 치우쳐 고르지 않음.
1.
ความไม่สมดุล, ความไม่เสมอกัน, การขาดความสมดุล:
ความไม่เสมอกันเพราะโน้มหรือเอียงไปทางด้านใดด้านหนึ่ง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
여러 가지 어두운 빛깔의 무늬나 얼룩 등이 고르지 않게 있다.
1.
เป็นจุด, มีรอยด่าง:
ลวดลายที่ไม่เสมอกันโดยที่มีลายจุดหรือลวดลายสีหม่นหลากสี