🔍
Search:
เสียใจ
🌟
เสียใจ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
주로 후회나 반성 등의 감정이 뼈에 사무칠 정도로 깊다.
1
เจ็บใจ, เสียใจ:
ความรู้สึก เช่น ความท้อแท้หรือการสำนึกผิด เป็นส่วนใหญ่ ลึกจนฝังรากลงไปในกระดูก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
섭섭하고 마음에 들지 않다.
1
น้อยใจ, เสียใจ:
ไม่ถูกใจและเสียใจ
-
คำกริยา
-
1
기대하던 대로 되지 않아 희망을 잃거나 마음이 몹시 상하다.
1
ผิดหวัง, เสียใจ:
จิตใจย่ำแย่อย่างมากหรือสูญเสียความปรารถนาเพราะไม่เป็นไปตามที่คาด
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
기대하던 대로 되지 않아 희망을 잃거나 마음이 몹시 상한 데가 있다.
1
น่าผิดหวัง, น่าเสียใจ:
มีจุดที่หมดหวังหรือจิตใจย่ำแย่เป็นอย่างมากเพราะไม่เป็นไปตามที่คาด
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
눈물이 날 만큼 마음이 아프고 괴롭다.
1
เศร้า, เศร้าโศก, เสียใจ:
ปวดใจและทุกข์ทรมานใจจนน้ำตาจะไหล
-
☆☆
คำนาม
-
1
기대하던 대로 되지 않아 희망을 잃거나 마음이 몹시 상함.
1
ความผิดหวัง, ความเสียใจ:
การที่จิตใจย่ำแย่อย่างมากหรือรู้สึกสิ้นหวัง เพราะไม่เป็นไปตามที่คาด
-
☆
คำนาม
-
1
마음에 남아 있는 섭섭하거나 불만스러운 느낌.
1
ความเสียใจ, ความไม่พอใจ:
ความรู้สึกไม่พอใจหรือน่าเสียดายที่ยังคงหลงเหลืออยู่ในใจ
-
☆
คำนาม
-
1
애도의 뜻을 나타내고 상주를 위로하러 초상집에 찾아온 사람.
1
แขกที่ร่วมแสดงความเสียใจ:
คนที่มาหาบ้านที่จัดพิธีศพเพื่อปลอบโยนเจ้าภาพงานศพและแสดงความเสียใจ
-
คำนาม
-
1
풀지 못하고 남은 한.
1
ความเสียใจ, ความโศกเศร้า:
ความเสียใจที่คลายออกไม่ได้และเหลืออยู่
-
คำกริยา
-
1
기대하던 대로 되지 않아 희망을 잃게 하거나 마음을 몹시 상하게 하다.
1
ทำให้ผิดหวัง, ทำให้เสียใจ:
ทำให้จิตใจย่ำแย่อย่างมากหรือสูญเสียความปรารถนาเพราะไม่เป็นไปตามที่คาด
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
억울하고 슬프다.
1
เศร้าโศก, เสียใจ, รันทดใจ:
เศร้าสร้อยและรู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรม
-
คำคุุณศัพท์
-
1
섭섭하거나 불만스러운 느낌이 마음에 남아 있다.
1
ทำให้เสียใจ, ทำให้ไม่พอใจ:
มีความรู้สึกไม่พอใจหรือน่าเสียดายยังคงหลงเหลืออยู่ในใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
슬프고 마음이 아프다.
1
เสียใจ, เศร้าโศก, เจ็บปวด:
เศร้าสร้อยและเจ็บปวดจิตใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
섭섭하거나 불만스러운 느낌이 마음에 남아 있는 듯하다.
1
รู้สึกเสียใจ, รู้สึกไม่พอใจ:
ราวกับว่ามีความรู้สึกไม่พอใจหรือน่าเสียดายหลงเหลืออยู่ในใจ
-
คำนาม
-
1
죽은 이를 존경하는 마음으로 슬픔을 표함.
1
การแสดงความเสียใจ, การไว้อาลัย:
การแสดงความเศร้าเสียใจด้วยจิตใจที่เคารพผู้เสียชีวิต
-
-
1
(속된 말로) 마음이 언짢거나 유감의 뜻을 나타내다.
1
(ป.ต.)ตีลิ้น ; ไม่พอใจ, เสียใจ:
(คำสแลง)จิตใจสื่อความหมายของความไม่พอใจหรือความเสียใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
슬프고 안타깝다.
1
น่าเศร้า, น่าเสียดาย, น่าเสียใจ:
เศร้าและเสียใจ
-
คำนาม
-
1
죽은 사람을 생각하며 슬퍼하는 마음을 나타내기 위한 의식.
1
พิธีแสดงความเสียใจ, พิธีไว้อาลัย:
พิธีการเพื่อแสดงจิตใจอันเศร้าสร้อยด้วยคำนึงถึงคนตาย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
주로 후회나 반성 등의 감정이 뼈에 사무칠 정도로 깊다.
1
เจ็บใจ, เสียใจ, เจ็บเข้ากระดูกดำ:
ความรู้สึก เช่น ความท้อแท้หรือการสำนึกผิด เป็นส่วนใหญ่ ลึกจนฝังรากลงไปในกระดูก
-
☆
คำกริยา
-
1
스스로 자신의 잘못을 깨닫고 반성하다.
1
สำนึกผิด, รู้สึกผิด, รู้สึกเสียใจ:
ตระหนักถึงความผิดของตนด้วยตัวเองแล้วสำนึกผิด
🌟
เสียใจ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
참을 수 없을 만큼 슬픈 느낌이 들다.
1.
(ป.ต.)ตัดใจ ; ทำให้รู้สึกเศร้า, ทำให้เสียใจ:
เสียใจอย่างไม่อาจทนได้
-
คำอุทาน
-
1.
크게 감동하거나 매우 속상하여 한숨을 쉴 때 내는 소리.
1.
โอ้, โอ๊ะ:
เสียงถอนหายใจที่ออกมาเนื่องจากเศร้าเสียใจเป็นอย่างมากหรือประทับใจมาก
-
2.
놀라거나 뜻밖의 일을 당했을 때 나오는 소리.
2.
โอ้, โอ๊ะ:
เสียงที่ออกมาตอนที่ประสบกับเรื่องที่ไม่ได้คาดคิดหรือตกใจ
-
3.
무리를 지어서 싸우거나 단체로 시합을 할 때, 기운을 내거나 돋우려고 내는 소리.
3.
ฮุยเลฮุย:
เสียงที่ออกมาตอนออกแรงหรือเสริมกำลังใจตอนที่แข่งขันกีฬาเป็นหมู่คณะหรือทะเลาะโดยรวมกันเป็นกลุ่ม
-
☆☆
คำนาม
-
1.
떠나는 사람을 보내기 전에 섭섭한 마음을 달래고 행운을 비는 뜻으로 벌이는 모임.
1.
งานเลี้ยงอำลา, งานเลี้ยงลา, งานเลี้ยงส่ง:
งานที่จัดขึ้นเพื่ออวยพรให้โชคดีและบรรเทาความเสียใจที่จะต้องจากกันก่อนที่จะส่งผู้ที่จะเดินทางไป
-
คำอุทาน
-
1.
매우 심하게 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
อุ๊ย, โอย, โอ๊ย:
เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาเจ็บปวด เหน็ดเหนื่อย เสียใจหรือใจหายเป็นอย่างมาก
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
손으로 살짝 만지거나 무엇으로 대다.
1.
แตะ, แตะต้อง, สะกิด, สัมผัส:
สัมผัดด้วยมืออย่างเบาๆ หรือแตะต้องด้วยสิ่งใด ๆ
-
2.
말이나 행동으로 상대방의 마음을 상하게 하거나 기분을 나쁘게 만들다.
2.
สะกิด:
ทำให้อีกฝ่ายอารมณ์เสียหรือเสียใจด้วยคำพูดหรือการกระทำ
-
4.
여자를 꾀어 육체적인 관계를 가지다.
4.
ล่อลวง, หลอกแต๊ะอั๋ง:
หลอกลวงผู้หญิงและมีความสัมพันธ์ทางร่างกาย
-
3.
어떤 일을 시도해 보다.
3.
ลองทำ:
ลองทำงานใด ๆ
-
-
1.
서럽거나 슬픈 감정이 속에서 세차게 올라오다.
1.
(ป.ต.)ติดคอ ; กล้ำกลืน, กล้ำกลืนฝืนทน:
ความรู้สึกที่เศร้าหรือเสียใจพลุ่งออกมาจากภายในอย่างรุนแรง
-
☆
คำนาม
-
1.
남의 죽음을 슬퍼하는 뜻.
1.
การไว้อาลัยผู้ตาย, การแสดงความเสียใจ:
ความเสียใจต่อการเสียชีวิตของผู้อื่น
-
☆
คำนาม
-
1.
애도의 뜻을 나타내고 상주를 위로하러 초상집에 찾아온 사람.
1.
แขกที่ร่วมแสดงความเสียใจ:
คนที่มาหาบ้านที่จัดพิธีศพเพื่อปลอบโยนเจ้าภาพงานศพและแสดงความเสียใจ
-
คำนาม
-
1.
사람의 죽음에 대한 슬픈 마음을 나타냄.
1.
การแสดงความไว้อาลัยอย่างนอบน้อม, การไว้อาลัยผู้เสียชีวิต:
การแสดงออกถึงความโศกเศร้าเสียใจในการเสียชีวิตของคนนั้น ๆ
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
더럽지 않게.
1.
อย่างสะอาด:
อย่างไม่สกปรก
-
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑게.
2.
อย่างสว่างไสว, อย่างสดใส:
อย่างที่สีสันหรือสิ่งอื่นสว่างใสและไม่ขุ่นมัว
-
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하게.
3.
อย่างเรียบร้อย, อย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย:
อย่างที่ถูกจัดให้เป็นระเบียบและเรียบร้อยดี
-
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게.
4.
อย่างสดชื่น, อย่างเย็นสบาย:
อย่างที่ความรู้สึกหรือรสชาติสดชื่นและเย็นสบาย
-
5.
남은 것이나 흔적이 없이.
5.
หมด, อย่างหมดสิ้น, อย่างหมดจด:
โดยที่ไม่มีร่องรอยหรือสิ่งที่หลงเหลือ
-
6.
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없이.
6.
อย่างดี, อย่างชัดเจน, อย่างแน่ชัด, อย่างไม่มีอุปสรรค:
โดยที่ไม่มีความไม่พอใจหรือไม่เสียใจจิตใจโดยไม่ยึดติดหรือยึดมั่นในเรื่องใด
-
7.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없이.
7.
อย่างหมดจด, อย่างหายขาด:
ซึ่งที่เกิดหลังจากหายป่วยโรคหรือโดยที่ไม่มีผลร้ายหรือสิ่งอื่นซึ่งเกิดหลังจากงานที่เหนื่อยล้า
-
8.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르게.
8.
อย่างขาวสะอาด, อย่างใสสะอาด:
อย่างที่จิตใจและการกระทำองอาจและถูกต้องชัดเจน
-
9.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게.
9.
อย่างจริงใจ, อย่างใสซื่อ, อย่างสะอาดบริสุทธิ์:
อย่างที่อารมณ์และสีหน้าบริสุทธิ์โดยไม่ดุร้ายหรือหยาบคาย
-
คำอุทาน
-
1.
매우 아프거나 힘들거나 분하거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
อุ๊ย, โอย, โอ๊ย:
เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาเจ็บปวด เหน็ดเหนื่อย เสียใจ หรือใจหายเป็นอย่างมาก
-
2.
매우 반갑거나 좋을 때 내는 소리.
2.
ว้าว:
เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาสุขหรือยินดีมาก
-
3.
매우 절망하거나 좌절할 때 내는 소리.
3.
โธ่, โธ่เอ๊ย:
เสียงที่เปล่งออกเมื่อเวลาหมดหวังหรือล้มเหลวเป็นอย่างมาก
-
คำกริยา
-
1.
모자라거나 없어서 만족스럽지 않게 생각하다.
1.
รู้สึกเสียดาย, รู้สึกไม่พึงพอใจ:
เนื่องจากไม่มีหรือไม่เพียงพอจึงคิดอย่างไม่พึงพอใจ
-
2.
어떤 일에 미련이 남아 서운하게 생각하다.
2.
รู้สึกเสียดาย, รู้สึกเสียใจ:
เนื่องจากหลงเหลือความติดค้างใจอยู่กับเรื่องใดๆ จึงคิดอย่างเสียใจ
-
คำกริยา
-
1.
서운한 일을 마음속에 숨기고 속으로 섭섭하고 불만스럽게 여기다.
1.
น้อยใจ, ใจน้อย:
ซ่อนเรื่องที่รู้สึกน้อยใจไว้ภายในแล้วคิดเสียใจและไม่พอใจอยู่ข้างใน
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
마음에 들지 않거나 서운해서 조금 화가 나 있다.
1.
เบ้, บึ้ง, บูด, บึ้งตึง , บึ้งบูด:
โกธรเล็กน้อยเพราะไม่พอใจหรือเสียใจ
-
☆
คำนาม
-
1.
초상집에 찾아가 애도의 뜻을 표현하여 상주를 위로함.
1.
การไปร่วมพิธีศพ, การแสดงความเสียใจแก่เจ้าภาพงานศพ, การปลอบใจญาติผู้เสียชีวิต, การไปร่วมไว้อาลัยแก่ญาติผู้เสียชีวิต:
การไปบ้านที่จัดงานศพแล้วแสดงความเสียใจและปลอบใจเจ้าภาพงานศพ
-
☆
คุณศัพท์
-
1.
작은 일에도 쉽게 슬퍼하거나 감동하는. 또는 그런 감정을 불러일으키는.
1.
ที่มีความรู้สึกไว, ที่มีอารมณ์อ่อนไหว:
ที่ตื้นตันใจหรือเสียใจได้ง่ายแม้กระทั่งสิ่งเล็กน้อย หรือที่ทำให้เกิดความรู้สึกดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
조금 움직일 만큼 손으로 만지거나 무엇으로 대다.
1.
แตะ:
แตะด้วยสิ่งใดหรือสัมผัสด้วยมือจนพอที่จะทำให้เคลื่อนไหวได้นิดหน่อย
-
2.
상대를 자극하는 말이나 행동으로 마음을 상하게 하거나 기분을 나쁘게 만들다.
2.
แหย่, แตะ:
ทำให้อีกฝ่ายอารมณ์เสียหรือเสียใจด้วยคำพูดหรือการกระทำที่กระตุ้นให้
-
3.
여자를 꾀어 성관계를 맺다.
3.
ขืนใจ, ข่มขืน, ล่อลวง:
หลอกลวงผู้หญิงแล้วทำให้มีความสัมพันธ์ทางเพศ
-
4.
일에 손을 대다.
4.
แตะ:
ลงมือทำงาน
-
คุณศัพท์
-
1.
자신의 말이나 행동을 되돌아보면서 잘못을 살피거나 그것을 깨닫고 뉘우치는.
1.
ที่เสียใจในความผิด, ที่แสดงความสำนึกผิด, ที่ตระหนักในความผิด:
ที่เสียใจและตระหนักในความผิดหรือพิจารณาถึงความผิดพร้อมกับมองย้อนกลับไปดูการกระทำหรือคำพูดของตนเอง
-
-
1.
나이가 많아지면 작은 일에도 슬퍼하게 된다.
1.
(ป.ต.)ยิ่งแก่ยิ่งหลั่งน้ำตา ; ยิ่งแก่ยิ่งมีน้ำตา, ยิ่งแก่ยิ่งร้องไห้ง่าย:
ถ้าอายุมากขึ้นแม้ว่าเป็นเพียงเรื่องเล็กน้อยแต่ก็ทำให้เศร้าเสียใจได้
-
-
1.
나이가 많아지면 작은 일에도 쉽게 서러워진다.
1.
(ป.ต.)ยิ่งแก่ยิ่งมีความเศร้ามาก ; ยิ่งแก่ยิ่งเสียใจง่าย, ยิ่งแก่ยิ่งขี้น้อยใจ:
ถ้าอายุมากขึ้นแม้ว่าเป็นเรื่องเล็กน้อยแต่ก็ทำให้เศร้าโศกเสียใจได้ง่าย