🔍
Search:
เหตุ
🌟
เหตุ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
원인과 결과.
1
เหตุและผล:
สาเหตุและผลลัพธ์
-
คำนาม
-
1
여러 원인 중에서 가장 중심이 되는 원인.
1
สาเหตุหลัก:
สาเหตุที่เป็นหลักที่สุดในบรรดาหลาย ๆ สาเหตุ
-
คำนาม
-
1
어떤 사건이나 현상을 일으키거나 바꾸는 데에 작용한 직접적인 원인.
1
มูลเหตุ, สาเหตุ:
สาเหตุโดยตรงที่ส่งผลกระทบต่อการบังเกิดหรือการเปลี่ยนแปลงของเหตุการณ์หรือปรากฏการณ์ใด ๆ
-
☆
คำนาม
-
1
일이 끝난 뒤. 또는 일을 끝낸 뒤.
1
ภายหลังเหตุการณ์:
หลังจากเรื่องจบ หรือหลังจากทำเรื่องเสร็จ
-
คำนาม
-
1
그림 또는 사진을 모아 만든 책.
1
สมุดภาพเหตุการณ์:
หนังสือที่รวบรวมภาพวาดหรือรูปภาพต่าง ๆ ไว้
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
예상하지 못하게 일어난 좋지 않은 일.
1
อุบัติเหตุ:
เรื่องที่ไม่ดีที่เกิดขึ้นอย่างคาดการณ์ไม่ได้
-
2
다른 사람에게 피해를 주거나 문제를 일으키는 나쁜 일.
2
อุบัติเหตุ:
เรื่องไม่ดีที่เกิดปัญหาหรือสร้างความเดือดร้อนแก่คนอื่น
-
คำนาม
-
1
‘산업 재해’를 줄여 이르는 말.
1
อุบัติเหตุจากการทำงาน:
คำที่ใช้เรียกย่อคำว่า '산업 재해'
-
คำนาม
-
1
어떤 것의 근본이나 근원.
1
ที่มา, รากฐาน, สาเหตุ:
รากฐานหรือสาเหตุของสิ่งใด ๆ
-
คำนาม
-
1
이론이나 주장의 근거.
1
เหตุผลประกอบการอภิปราย:
หลักฐานของทฤษฎีหรือจุดยืน
-
คำนาม
-
1
문제가 될 만한 일이나 사물.
1
ต้นเหตุ, สาเหตุ, ปัญหา:
เรื่องราวหรือวัตถุที่น่าจะเป็นปัญหา
-
คำนาม
-
1
조금의 마찰과 충격으로도 쉽게 불이 붙어 폭발을 일으키는 데 쓰이는 화약.
1
ชนวนระเบิด:
ดินปืนที่ใช้ระเบิดง่ายต่อการติดไฟแม้เสียดสีหรือกระเทือนเพียงเล็กน้อยก็ตาม
-
2
어떤 일이 일어나는 중요한 원인이나 기회가 되는 일.
2
ชนวนเหตุการณ์:
สิ่งที่เป็นโอกาสหรือสาเหตุสำคัญที่ทำให้เกิดเรื่องใด ๆ
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
해당되는 모든 일마다.
1
ทุกเรื่อง, ทุกเหตุการณ์:
ทุก ๆ เรื่องทั้งหมดที่สัมพันธ์
-
คำนาม
-
1
어떠한 것이 처음으로 일어나거나 시작되는 곳.
1
จุด, ชนวน, ต้นตอ, สาเหตุ:
ที่ที่สิ่งใด ๆ เริ่มต้นหรือเกิดขึ้นครั้งแรก
-
คำนาม
-
1
나쁜 징조를 알린다고 생각하여 흉악하게 여기는 새.
1
นกอัปมงคล, นกบอกเหตุร้าย:
นกที่ถูกพิจารณาเป็นความชั่วร้ายเพราะคิดว่ามันแจ้งให้ทราบถึงลางบอกเหตุที่ไม่ดี
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 일이 일어나게 하거나 어떤 사물의 상태를 바꾸는 근본이 된 일이나 사건.
1
สาเหตุ, ต้นเหตุ, มูลเหตุ:
เหตุการณ์หรือเรื่องที่เป็นฐานให้เปลี่ยนสภาพของวัตถุใด ๆ หรือทำให้เกิดเรื่องใด ๆ
-
☆☆
คำนาม
-
1
위험한 성질이나 위험해질 가능성.
1
ความอันตราย, เหตุอันตราย:
ลักษณะที่เป็นอันตรายหรือความเป็นไปได้ที่จะเกิดอันตราย
-
คำนาม
-
1
뜻밖에 일어난 갑작스러운 사고.
1
อุบัติเหตุ, เหตุร้าย, ภัย:
อุบัติเหตุที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหันโดยไม่คาดคิดมาก่อน
-
None
-
1
'어찌하여서'가 줄어든 말.
1
ทำไม, ด้วยเหตุใด, อย่างไร:
คำย่อของคำว่า '어찌하여서'
-
None
-
1
'어찌하여'가 줄어든 말.
1
ทำไม, ด้วยเหตุใด, อย่างไร:
คำย่อของคำว่า '어찌하여'
-
คำนาม
-
1
여러 이유 중에서 가장 중심이 되는 이유.
1
เหตุผลหลัก, เหตุผลที่สำคัญ:
เหตุผลที่เป็นหลักที่สุดในบรรดาเหตุผลหลาย ๆ ประการ
🌟
เหตุ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1.
다른 사람의 말이 뒤에 오는 말에 대한 조건이나 근거임을 나타내는 표현.
1.
ถ้า...ก็...:
สำนวนที่ใช้แสดงว่าคำพูดของผู้อื่นเป็นเหตุผลหรือเงื่อนไขเกี่ยวกับคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
2.
(아주낮춤으로) 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용하면서 문장의 끝맺음을 나타내는 표현.
2.
ก็บอกว่า..., ก็...น่ะ, ว่า...นะ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่อ้างคำพูดของผู้อื่นพร้อมกับแสดงว่าเป็นการจบประโยค
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1.
ก็บอกว่า...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการเน้นย้ำสถานะหรือความเห็นของผู้พูดอีกครั้งหนึ่งในกรณีมีการถามหรือขอร้องซ้ำๆ
-
2.
자신의 말이나 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2.
จะ...แล้ว..., เนื่องจากบอกว่า..., เนื่องจากทราบว่า...:
สำนวนที่แสดงการเน้นย้ำการอ้างอิงคำพูดของผู้อื่นหรือคำพูดของตนเองเพื่อเป็นเหตุผลหรือสาเหตุ
-
☆
คำนาม
-
1.
죽을 뻔한 상황을 여러 번 넘기고 겨우 살아남.
1.
การรอดชีวิตอย่างหวุดหวิด:
การรอดชีวิตจากเหตุการณ์ที่เกือบทำให้ถึงแก่ความตายมาได้หลายครั้งอย่างหวุดหวิด
-
☆
คำนาม
-
1.
앞으로 일어날 일을 미리 알거나 짐작함.
1.
การรู้ล่วงหน้า, การมองเห็นล่วงหน้า, การคาดเดา, การคาดคะเน:
การรู้ล่วงหน้าหรือคาดเดาเหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้นในอนาคต
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
앞의 말이 뒤의 말보다 먼저 일어났거나 뒤의 말에 대한 방법이나 수단이 됨을 나타내는 연결 어미.
1.
แล้ว..., แล้วจึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดข้างหน้าเกิดขึ้นก่อนคำพูดข้างหลัง หรือกลายเป็นวิธีการหรือวิธีทำเกี่ยวกับคำพูดข้างหลัง
-
2.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 원인이나 이유임을 나타내는 연결 어미.
2.
เพราะ...จึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดข้างหน้าเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดตามมาข้างหลัง
-
3.
동사와 형용사를 보조 용언인 ‘두다’, ‘버리다’, ‘보다’, ‘있다’, ‘주다’ 등과 이어 줄 때 쓰는 연결 어미.
3.
วิภัตติปัจจัยเชื่อมคำกริยาหรือกริยาแสดงสภาพกับภาคแสดงเสริม:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาเชื่อมคำกริยาหรือคำคุุณศัพท์ เช่น '...ไว้' '...เสียแล้ว' 'ลอง...' '...อยู่' 'กรุณา...' เป็นต้น ซึ่งเป็นกริยานุเคราะห์
-
4.
(두루낮춤으로) 어떤 사실을 서술하거나 물음, 명령, 권유를 나타내는 종결 어미.
4.
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้ในการลดระดับภาษาโดยทั่วไป:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการบอกเล่าข้อเท็จจริงใด ๆ หรือการถาม การสั่ง หรือการชักชวน
-
คำกริยา
-
1.
앞으로 일어날 일이 미리 짐작되다.
1.
รู้ล่วงหน้า, มองเห็นล่วงหน้า, ถูกคาดเดา, ถูกคาดคะเน:
เหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้นในอนาคตถูกคาดเดาไว้ล่วงหน้า
-
คำนาม
-
1.
신문에서 어떤 사건을 특별히 중요한 기사로 알리는 것.
1.
การพาดหัว, การจัดพิมพ์พาดหัวข่าว, การรายงานข่าวพิเศษ:
การแจ้งเหตุการณ์ข่าวสารใด ๆ ที่สำคัญเป็นพิเศษในหนังสือพิมพ์
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
약속 등을 어기는 일이 없다.
1.
ไม่พลาด, แน่นอน, เป๊ะ:
ไม่มีเหตุการณ์ที่พลาดการนัดหมาย เป็นต้น
-
2.
틀림이 없다.
2.
ไม่ผิด, ไม่ผิดพลาด, แน่นอน, เที่ยงตรง:
ไม่มีความผิดพลาด
-
คำกริยา
-
1.
정치, 사상 등을 이유로 받는 탄압이나 위협을 피하기 위해 몰래 자기 나라를 떠나 다른 나라로 가다.
1.
ลี้ภัย, พลัดถิ่น:
หนีออกจากประเทศตนเองอย่างลึกลับแล้วไปยังประเทศอื่น เพื่อที่จะหลีกเลี่ยงการกดขี่หรือการคุกคามเนื่องจากสาเหตุทางการเมืองหรือแนวคิด เป็นต้น
-
None
-
1.
뒤에 오는 말이 앞에 오는 말과 비례하거나 비슷한 정도 혹은 수량임을 나타내는 표현.
1.
เท่า..., เท่าที่:
สำนวนที่แสดงว่าคำพูดที่ตามมาข้างหลังเป็นระดับหรือจำนวนที่ใกล้เคียงกันหรือตามสัดส่วนกับคำพูดอยู่ข้างหน้า
-
2.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 이유나 근거임을 나타내는 표현.
2.
เพราะ...:
สำนวนที่แสดวว่าคำพูดอยู่ข้างหน้าเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
1.
어떻게 되는지 일정한 기간 동안 보다.
1.
คอยดู, เฝ้าดู, สังเกตดู:
คอยสังเกตหรือเฝ้าดูเหตุการณ์ใด ๆ ในระยะเวลาที่กำหนดว่าเหตุการณ์จะเป็นอย่างไร
-
คุณศัพท์
-
1.
일이나 현상이 시작하는 맨 처음이 되는.
1.
ครั้งแรก, เริ่มแรก, เริ่มต้น, ตอนแรก, ตอนต้น, ดั้งเดิม:
ที่เป็นการเริ่มแรกสุดที่งานหรือเหตุการณ์ได้เริ่มต้น
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
시간을 강조하며 어떤 시간에 이르러서 비로소 뒤에 오는 말이 나타내는 상황이나 사건이 일어났음을 나타내는 연결 어미.
1.
ต้อง...จึงจะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าจนถึงเวลาเท่าใดแล้วสถานการณ์หรือเหตุการณ์ที่ปรากฏในคำพูดข้างหลังแสดงไว้จึงได้เกิดขึ้นพร้อมทั้งการเน้นย้ำเวลาไป
-
2.
앞의 말이 원인이나 이유, 전제임을 나타내는 연결 어미.
2.
ต้อง...จึงจะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าคำพูดหน้าเป็นสาเหตุ เหตุผล หรือเงื่อนไข
-
3.
앞의 말을 옳지 않게 생각함을 나타내는 연결 어미.
3.
ถ้ามัวแต่..., ถ้าเอาแต่...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการคิดว่าคำพูดข้างหน้าไม่ถูกต้องเหมาะสม
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
뒤에 오는 말의 내용에 대한 막연한 이유나 판단을 나타내는 연결 어미.
1.
...หรือไม่ จึง..., ...หรือเปล่า จึง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงเหตุผลหรือการวินิจฉัยที่ไม่แน่ชัด เกี่ยวกับเนื้อหาในประโยคหลัง
-
2.
(두루낮춤으로) 막연한 의문을 나타내는 종결 어미.
2.
...หรือไม่..., ...หรือเปล่า...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามที่ไม่แน่ชัด
-
คำนาม
-
1.
사람으로서 마땅히 따르고 행해야 할 도리나 본분.
1.
ความเที่ยงตรง, ความยุติธรรม, ความเที่ยงธรรม:
หน้าที่หลักหรือสัจธรรมที่ควรต้องกระทำและทำตามอย่างสมควรในฐานะที่เป็นมนุษย์
-
2.
떳떳이 내세울 만한 도덕적 원칙이나 이유.
2.
การให้เหตุผลว่าชอบด้วยกฎหมาย, การกล่าวอ้างที่มีเหตุผล, การแสดงความบริสุทธิ์, การมีเหตุผลอันสมควร, การอ้างเหตุผล:
เหตุผลหรือหลักการทางคุณธรรมที่พอจะแสดงออกได้อย่างผ่าเผย
-
☆☆
คำนาม
-
1.
둘 이상의 사물의 모양이나 일의 형편이 서로 같음.
1.
เหมือนกัน, เท่ากัน, อย่างเดียวกัน:
รูปทรงของวัตถุสองสิ่งขึ้นไปหรือสภาพเหตุการณ์สองอย่างขึ้นไปมีลักษณะเดียวกัน
-
-
1.
큰 사건으로 사회 제도나 상황 등이 갑자기 많이 변하다.
1.
(ป.ต.)โลกเปลี่ยน ; โลกเปลี่ยนไป, สังคมเปลี่ยนไป:
ระบบสังคมหรือสถานการณ์ เป็นต้น เปลี่ยนแปลงไปมากอย่างกะทันหัน เพราะเหตุการณ์ใหญ่
-
คำนาม
-
1.
사고가 나거나 길이 막히지 않도록 도로가 엇갈리는 곳에 신호 없이 다닐 수 있게 입체적으로 만든 시설.
1.
ทางยกระดับ, ทางต่างระดับ:
สิ่งอำนวยความสะดวกที่สร้างขึ้นมาเป็นทางยกระดับเพื่อให้รถวิ่งได้โดยที่ไม่ต้องมีสัญญาณเตือนยังที่ที่ถนนสวนกันไปมาเพื่อไม่ให้เกิดอุบัติเหตุหรือติดขัด
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 어떤 일에 대한 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현.
1.
เพราะ...จึง..., เป็นเพราะ...จึงทำให้, ...เนื่องมาจาก...:
สำนวนที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้ากลายมาเป็นสาเหตุหรือเหตุผลในเรื่องใด ๆ
-
คำนาม
-
2.
화가 나는 기회나 계기.
2.
จังหวะที่โกรธ, ช่วงที่โกรธ, ตอนที่โกรธ:
โอกาสหรือมูลเหตุที่โกรธ