🔍
Search:
เอน
🌟
เอน
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
생물의 세포 안에서 일어나는 화학 작용을 돕는 물질.
1
เอนไซม์:
สารที่ช่วยในการทำปฏิกิริยาทางเคมีซึ่งเกิดขึ้นภายในเซลล์ของสิ่งมีชีวิต
-
คำคุุณศัพท์
-
1
물체가 한쪽으로 약간 기울어져 있다.
1
เอียง, เอน:
วัตถุเอียงไปอยู่ทางด้านหนึ่งเล็กน้อย
-
คำวิเศษณ์
-
1
물체가 한쪽으로 약간 기울어지는 모양.
1
เอียง, เอน:
ลักษณะที่วัตถุเอียงไปทางด้านหนึ่งเล็กน้อย
-
คำกริยา
-
1
물체가 한쪽으로 약간 기울어지다. 또는 그렇게 하다.
1
เอียง, เอน:
วัตถุเอียงไปทางด้านหนึ่งเล็กน้อย หรือทำลักษณะเช่นนั้น
-
None
-
1
스승의 은혜에 감사하기 위해 정한 기념일. 5월 15일이다.
1
ซือซึงเอนัล:
วันครู : วันรำลึกที่กำหนดเพื่อขอบคุณพระคุณของครูบาอาจารย์ ตรงกับวันที่ 15 เดือนพฤษภาคม
-
คำคุุณศัพท์
-
1
물체가 한쪽으로 조금 기울어져 있다.
1
เอียง, เอน, เฉียง:
วัตถุเอียงไปอยู่ทางด้านหนึ่งเล็กน้อย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
물체가 한 방향으로 조금 기울어져 있다.
1
เอียง, เอน, เฉียง:
วัตถุเอียงไปอยู่ทางด้านหนึ่งเล็กน้อย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
여럿이 다 한쪽으로 약간 기울어져 있다.
1
เอียง, เอน, เบี้ยว:
หลาย ๆ สิ่งต่างเอียงไปอยู่ทางด้านเดียวกันทั้งหมดเล็กน้อย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
여럿이 다 한쪽으로 조금 기울어져 있다.
1
เอียง, เอน, เบี้ยว:
หลาย ๆ สิ่งต่างเอียงไปอยู่ทางด้านเดียวกันทั้งหมดเล็กน้อย
-
คำวิเศษณ์
-
1
곧거나 바르지 않고 이리저리 기울어지거나 구부러지는 모양.
1
โซเซ, โอนเอน, โย้เย้:
ท่าทีที่โอนเอียงไปทางนี้ทีทางโน้นที อย่างไม่ตั้งตรงหรือเที่ยงตรง
-
คำกริยา
-
1
한쪽으로 약간 기울어서 스쳐 지나다.
1
เอนเอียง, เฉไฉ:
เอียงไปด้านหนึ่งอย่างเล็กน้อยแล้วผ่านไป
-
2
얼굴에 어떤 감정, 표정, 모습 등이 잠깐 나타났다가 사라지다.
2
วูบขึ้นมา:
อารมณ์ สีหน้า ท่าทางใดบนใบหน้าที่ปรากฏมาชั่วครู่แล้วก็หายไป
-
คำกริยา
-
1
고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 조금씩 기울이다.
1
เอียงไปเอียงมา, เอนไปเอนมา:
เอียงศีรษะหรือตัวไปทางด้านโน้นด้านนี้เล็กน้อยอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
고개나 몸을 이쪽저쪽으로 조금씩 자꾸 기울이다.
1
เอียงไปเอียงมา, เอนไปเอนมา:
เอียงศีรษะหรือตัวไปทางด้านโน้นด้านนี้เล็กน้อยอยู่เรื่อย ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
여러 물체가 한쪽으로 조금 기울어져 있다.
1
เอียง, เอน, เฉียง, เฉ, เป๋:
วัตถุเคลื่อนไหวเอียงไปมาด้านนี้ด้านโน้นด้านนี้บ่อย ๆ หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 조금씩 기울이다.
1
เอียงไปเอียงมา, เอนไปเอนมา:
เอียงศีรษะหรือตัวไปทางด้านโน้นด้านนี้เล็กน้อยอยู่เรื่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1
어떤 대상에 생각이 쏠려서 온 마음을 기울여 열중하다.
1
โน้มเอียง, เอนเอียง, ทุ่มเท:
โน้มเอียงและตั้งอกตั้งใจโดยทุ่มเทความคิดลงไปยังสิ่งใด
-
คำวิเศษณ์
-
1
물체가 한쪽으로 조금 기울어지는 모양.
1
อย่างเอียง ๆ, อย่างเอียงเอน:
ลักษณะที่วัตถุเอียงไปทางด้านใดด้านหนึ่งเล็กน้อย
-
คำนาม
-
1
어떤 대상에 생각이 쏠려서 온 마음을 기울여 열중함.
1
ความโน้มเอียง, ความเอนเอียง:
ความโน้มเอียงและตั้งอกตั้งใจโดยที่ทุ่มเทความคิดลงไปยังสิ่งใด
-
คำนาม
-
1
바이러스에 의해 일어나 다른 사람에게서 쉽게 옮는 감기.
1
ไข้หวัดใหญ่, โรคอินฟลูเอนซา:
ไข้หวัดที่เกิดจากเชื้อไวรัสและติดจากผู้อื่นได้ง่าย
-
คำคุุณศัพท์
-
1
여럿이 모두 한 방향으로 조금 기울어져 있다.
1
เอียง, โอนเอียง, เอน, เฉียง:
หลาย ๆ สิ่งพากันเอียงไปอยู่ทางด้านหนึ่งเล็กน้อย
🌟
เอน
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
무엇이 다른 곳에서 이곳으로 움직이다.
1.
มา:
สิ่งใดเคลื่อนไหวจากที่หนึ่งไปยังอีกที่
-
2.
직업, 학업 등을 위하여 어떤 곳에 소속되다.
2.
มา, อยู่ใน:
ได้อยู่ในสังกัดใดเพื่ออาชีพหรือการเรียน เป็นต้น
-
3.
탈것이 기준이 되는 곳을 향하여 운행하다.
3.
มา:
ยานพาหนะได้เคลื่อนย้ายไปยังที่ต้นทาง
-
4.
물건, 권리 등이 누구에게 옮겨지다.
4.
มา, ส่งมา, เยือน:
สิ่งของ อำนาจหรือสิ่งอื่นได้ถูกโอนไปยังผู้ใด
-
5.
관심, 눈길 등이 누구에게 쏠리다.
5.
มา, ส่งมา, พุ่ง:
ความสนใจ สายตาหรือสิ่งอื่นได้พุ่งไปยังใคร
-
6.
소식이나 연락 등이 누구에게 전하여지다.
6.
มา, ส่งมา:
ข่าวสาร การติดต่อหรือสิ่งใดที่ถูกส่งมายังใคร
-
7.
전기가 통해서 불이 켜지거나 몸에 전하여지다.
7.
ถึง, เข้า, เข้าถึง, มี:
ได้เปิดไฟฟ้าหรือได้ส่งต่อร่ายกาย โดยผ่านกระแสไฟฟ้า
-
8.
운수나 보람, 기회 등이 나타나다.
8.
มาเยือน:
โชคดี ความภาคภูมิใจ โอกาส เป็นต้น ได้ปรากฎออกมา
-
9.
누구에게 무엇이 느껴지거나 떠오르다.
9.
เกิด, มี:
สิ่งใดได้ให้รู้สึกต่อผู้ใดหรือได้นึกออก
-
10.
가고자 하는 곳에 이르다.
10.
มา, เยือน, ถึง:
ได้ถึงสถานที่ที่จะไป
-
11.
어떤 대상에 어떤 상태가 나타나다.
11.
เกิด, มา, ปรากฏ:
สภาพใดได้ปรากฏในสิ่งใด
-
12.
어떤 목적이 있는 모임에 참석하기 위해 다른 곳에 있다가 이곳으로 위치를 옮기다.
12.
มา, เข้าร่วม:
ย้ายตำแหน่งที่จากที่อื่นมายังที่นี่เพื่อเข้าร่วมประชุมซึ่งมีวัตถุประสงค์ใด
-
13.
건강에 좋지 않은 상태가 나타나다.
13.
เกิด, ปรากฏ:
เกิดสภาพที่ไม่ดีขึ้นต่อสุขภาพ
-
14.
길이나 깊이가 어떤 정도에 이르거나 닿다.
14.
มา, ถึง:
ความยาวหรือความลึกได้ถึงหรือสัมผัสในระดับใด
-
15.
어떤 때나 시기에 이르다.
15.
มา:
ได้ถึงในช่วงเวลาหรือตอนใด
-
16.
무엇이 어떤 쪽으로 기울어지다.
16.
มา, เอียงมา:
สิ่งใดได้เอนเอียงไปยังทิศทางใด
-
17.
비, 눈 등이 내리거나 추위 등이 닥치다.
17.
ตก, ปรอย, เข้ามา, มาเยือน:
ฝนหรือหิมะ เป็นต้น ตกลงมาหรือได้ประสบกับความหนาว
-
18.
병이나 졸음 등이 나타나거나 생기다.
18.
เกิด, ปรากฏ, เป็น:
โรคหรือความง่วงนอน เป็นต้น ได้เกิดหรือปรากฏ
-
19.
어떤 때나 계절 등이 닥치다.
19.
มา, ถึง:
ช่วงเวลาหรือฤดูกาลใด เป็นต้น ได้เข้ามา
-
20.
무엇이 어떤 원인 때문에 생기다.
20.
เกิด, อุบัติ:
สิ่งใดได้เกิดขึ้นเพราะสาเหตุใด
-
21.
무엇이 다른 곳에서부터 전하여지다.
21.
มา:
สิ่งใดได้ถูกส่งต่อมาจากที่อื่่น
-
22.
어떤 길을 지나 이쪽으로 움직이다.
22.
มา:
เคลื่อนไหวไปยังทิศนี้โดยผ่านเส้นทางใดแล้ว
-
23.
어떤 목적이나 일을 위하여 다른 곳에서 이곳으로 위치를 옮기다.
23.
มา, ย้าย:
ย้ายตำแหน่งที่มาจากที่อื่นยังที่นี่เพื่องานหรือวัตถุประสงค์ใด
-
☆☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
매우 단단하고 굳세다.
1.
แข็งแรง, แน่น, ทนทาน:
แข็งแรงและเข้มแข็งมาก
-
2.
사람의 몸이나 뼈, 이 등이 단단하고 굳세거나 건강하다.
2.
แข็งแรง, ทนทาน:
ร่างกาย กระดูก ฟันหรือสิ่งอื่นของคนทนทานและแข็งแกร่ง หรือแข็งแรง
-
3.
조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태에 있다.
3.
แข็งแกร่ง, มั่นคง:
โครงสร้าง องค์กร หรือสิ่งอื่นอยู่ในสภาพที่ไม่ไหวเอนหรือล้มอย่างง่ายดาย
-
4.
사상이나 정신이 흔들리지 않을 정도로 굳고 확실하다.
4.
หนักแน่น, มั่นคง, ครบถ้วน:
ความคิดหรือสติหนักแน่นและแม่นยำจนไม่โอนเอียง
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
매우 단단하고 굳세게.
1.
อย่างแข็งแรง, อย่างแน่น, อย่างทนทาน:
อย่างแข็งแรงและเข้มแข็งมาก
-
2.
사람의 몸이나 뼈, 이 등이 단단하고 굳세거나 건강한 상태로.
2.
อย่างแข็งแรง, อย่างทนทาน:
อย่างที่ร่างกาย กระดูก ฟันหรือสิ่งอื่นของคนเป็นสภาพที่ทนทานและแข็งแกร่ง หรือแข็งแรง
-
3.
조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태로.
3.
อย่างแข็งแกร่ง, อย่างมั่นคง:
โดยที่โครงสร้าง องค์กร หรือสิ่งอื่นเป็นสภาพที่ไม่ไหวเอนหรือล้มอย่างง่ายดาย
-
4.
사상이나 정신이 흔들리지 않을 정도로 굳고 확실하게.
4.
อย่างหนักแน่น, อย่างมั่นคง, อย่างครบถ้วน:
อย่างที่ความคิดหรือสติหนักแน่นและแม่นยำจนไม่โอนเอียง
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
1.
ทำให้นอน, ทำให้เอนตัว, ทำให้นอนลง:
ทำให้คนหรือสัตว์เอนตัวลงเป็นแนวนอน โดยที่หลังหรือสีข้างสัมผัสกับที่ใด ๆ
-
2.
물체를 가로놓이게 두다.
2.
ทำให้วางขวาง, ทำให้วางในแนวขวาง:
วางสิ่งของไว้เป็นแนวนอน
-
คำกริยา
-
1.
사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
1.
ทำให้นอนลง, เอนลงนอน, เอนตัวลง:
ทำให้คนหรือสัตว์เอนตัวลงเป็นแนวนอน โดยที่หลังหรือสีข้างสัมผัสกับที่ใด ๆ
-
2.
물체를 가로놓이게 두다.
2.
วางลง:
วางสิ่งของไว้เป็นแนวนอน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
눕거나 앉아 있다가 갑자기 일어나는 모양.
1.
พรวดพราด, กะทันหัน, ฉับพลัน, ทันที:
ลักษณะที่ลุกขึ้นอย่างกะทันหันจากการนั่งหรือนอน
-
2.
갑자기 뒤로 눕거나 몸을 뒤로 기울이는 모양.
2.
ล้มผลึ่ง, หงายผลึ่ง:
ลักษณะที่นอนหงายไปข้างหลังหรือเอนหงายตัวไปด้านหลังในทันทีทันใด
-
คำนาม
-
1.
물건이나 몸, 지위가 움직이지 않음.
1.
การไม่เคลื่อนไหว, การไม่เคลื่อนที่, การหยุดนิ่ง:
สิ่งของ ร่างกาย หรือตำแหน่งไม่เคลื่อนไหว
-
2.
생각이나 의지가 흔들리지 않음.
2.
ความยึดมั่น, ความไม่ไหวเอน, ความไม่แปรเปลี่ยน:
การที่ความคิดหรือความตั้งใจไม่ไหวเอน
-
☆
คำกริยา
-
1.
뒤로 기울게 하다.
1.
เอนไปข้างหลัง, พิงไปข้างหลัง, เอนกลับ, พาดกลับ, พิงกลับ:
เอนไปทางหลัง
-
2.
무엇을 뒤집거나 하여 안쪽이 겉으로 나오게 하다.
2.
หงาย, พลิกหงาย, หันขึ้น:
พลิกหงายบางสิ่งหรือทำอย่างอื่นแล้วทำให้ด้านในออกมายังข้างนอก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
위치가 한쪽으로 치우쳐 있거나 중심에서 멀리 떨어져 있다.
1.
ที่อยู่ในหลืบ, ที่อยู่ห่างไกล:
ตำแหน่งที่เอนไปทางด้านหนึ่งหรืออยู่ห่างออกไปจากศูนย์กลาง
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
사람이나 짐승 등을 산 채로 잡다.
1.
จับเป็น:
จับคน สัตว์ หรือสิ่งอื่นทั้งที่มีชีวิตอยู่
-
2.
생각이나 마음을 온통 한곳으로 쏠리게 하다.
2.
ดึงดูด, ทำให้หลงใหล:
ทำให้ความคิดหรือจิตใจเอนเอียงมาที่หนึ่งทั้งหมด
-
☆
คำกริยา
-
1.
사람이나 짐승 등이 산 채로 잡히다.
1.
ถูกจับเป็น:
คน สัตว์ หรือสิ่งอื่นถูกจับทั้งที่มีชีวิตอยู่
-
2.
생각이나 마음이 온통 한곳으로 쏠리다.
2.
ถูกดึงดูด, หลงใหล, ฝักใฝ่, ฝังใจ:
ความคิดหรือจิตใจเอนเอียงมาที่หนึ่งทั้งหมด
-
☆☆
คำนาม
-
1.
공평하고 올바르지 못하고 한쪽으로 치우친 생각.
1.
อคติ, ฉันทาคติ, ความลำเอียง:
ความคิดที่ไม่ถูกต้องและไม่เป็นธรรมและเอนเอียงไปด้านหนึ่ง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
잊어버리거나 그만두어야 할 것을 깨끗이 잊거나 포기하지 못하고 여전히 끌리는 마음.
1.
เยื่อใย, ความฝังใจ, ความติดอยู่ในใจ, ความติดค้างอยู่, สิ่งที่ค้างคาใจ:
จิตใจที่ยังคงเอนไปหาสิ่งที่ควรลืมหรือเลิกทำอยู่เช่นเดิม โดยไม่สามารถลืมสนิทหรือละทิ้งอย่างสิ้นเชิงได้
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
확실하고 굳세어 흔들림이 없다.
1.
แน่นอน, มั่นคง, แข็งแกร่ง, หนักแน่น:
ไม่มีการไหวเอน เพราะแน่ชัดและหนักแน่น
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
한쪽으로 치우쳐 고르지 못하다.
1.
ลำเอียง, ไม่เป็นธรรม, เอนเอียง, อคติ:
เอนเอียงไปทางหนึ่งแล้วจึงไม่เท่ากัน
-
คำนาม
-
1.
다른 나라의 문화나 사람들을 지나치게 무시하거나 거부하고 자기 나라만 우수하다고 생각하는 치우친 태도.
1.
ลัทธิชาตินิยม, ลัทธิรักชาติ:
ทัศนคติที่มีความคิดเอนเอียงไปในทางคิดว่าประเทศของตนเท่านั้นที่ดีที่สุดและปฏิเสธหรือเมินเฉยอย่างรุนแรงต่อบุคคลหรือวัฒนธรรมของประเทศอื่น
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
비스듬하게 한쪽이 낮아지거나 비뚤어지다.
1.
เอียง, เอน, เฉียง, ลาด, เท, เบน, เบี่ยง, ลาดเอียง:
ด้านหนึ่งโค้งหรือต่ำลงไป อย่างเอนเอียง
-
2.
생각이나 추세가 어느 한쪽으로 쏠리다.
2.
เอียง, โน้มเอียง, ลำเอียง, เบี่ยงเบน, โอนเอียง, เอียนเอง:
ความคิดหรือแนวทางโน้มเอียงไปข้างใดข้างหนึ่ง
-
3.
해나 달이 지다.
3.
ตก, คล้อยต่ำลง:
พระอาทิตย์หรือพระจันทร์ตกดิน
-
4.
형편이 이전보다 못하여지다.
4.
ทรุดลง, ลดลง, ตกต่ำ, เสื่อมลง, ถอยลง:
สภาพแย่ลงกว่าแต่ก่อน
-
5.
다른 것과 비교했을 때 그것보다 못하다.
5.
ด้อยกว่า, แย่กว่า, ต่ำกว่า, สู้ไม้ได้, เทียบไม่ได้:
ด้อยกว่าเมื่อเปรียบเทียบกับสิ่งอื่น
-
คำนาม
-
1.
변하거나 흔들리지 않고 일정한 상태를 유지하는 기간.
1.
ระยะที่มั่นคง, ระยะเวลาที่มีเสถียรภาพ, ช่วงระยะเวลาคงที่, ช่วงระยะเวลาที่ไม่เกิดความเปลี่ยนแปลง:
ระยะเวลาที่รักษาสภาพที่กำหนดไว้ไม่ให้เกิดการเปลี่ยนแปลงหรือไหวเอน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
물체가 가볍게 자꾸 흔들리는 모양.
1.
ไหว ๆ, โอนเอน:
ท่าทางที่วัตถุโอนเอนบ่อย ๆ อย่างเบา ๆ
-
2.
자꾸 말을 함부로 하고 가볍게 행동하는 모양.
2.
คึกคะนอง, หุนหัน, พล่อย ๆ:
ท่าทางที่พูดอย่างไม่มีความคิดและกระทำกิริยาอย่างพล่อยบ่อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
물체가 가볍게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
1.
โอนเอน, โซเซ, ไปมา:
วัตถุโอนเอนบ่อย ๆ อย่างเบา ๆ หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว
-
2.
자꾸 말을 함부로 하고 가볍게 행동하다.
2.
คึกคะนอง, หุนหัน, พล่อย ๆ:
พูดอย่างไม่มีความคิดและกระทำกิริยาอย่างพล่อยบ่อย ๆ