🔍
Search:
เอามา
🌟
เอามา
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
남의 돈이나 물건을 졸라서 얻거나 억지로 빼앗아 가지다.
1
ขอมากิน, ขอทาน, รีดไถ, แย่งเอามา:
ได้เงินหรือสิ่งของของผู้อื่นมาด้วยการอ้อนวอนหรือแย่งมาโดยการบังคับ
-
☆☆
คำกริยา
-
1
필요한 물건을 찾아서 갖추어 놓거나 제대로 갖추었는지 살피다.
1
จัดเตรียม:
หาสิ่งของที่จำเป็นและพิจารณาว่าสิ่งใดควรนำไปด้วยหรือได้ใส่สิ่งของไว้ในกระเป๋าเรียบร้อยแล้วหรือยัง
-
2
빠뜨리거나 거르지 않다.
2
จัดเตรียม:
จัดเตรียมไว้ไม่ให้ตกหล่นหรือขาดหายไป
-
3
자기의 것으로 만들다.
3
ได้มา, เอามา:
ทำให้มาเป็นของตัวเอง
-
4
사람을 잘 보살피거나 돌보다.
4
ดูแล:
ดูแลและเอาใจใส่คนเป็นอย่างดี
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
1
...แล้ว ...เอามา..., ...แล้ว ก็เลย...:
สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือผลลัพธ์ของการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นยังคงสภาพอยู่
-
2
앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나 이유임을 나타내는 표현.
2
จึง:
สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดข้างหลัง
-
คำกริยา
-
1
바라는 것을 싸워서 얻어 내다.
1
ได้มา, คว้าเอามาได้(จากการต่อสู้แย่งชิง):
ทะเลาะวิวาทและได้มาในสิ่งที่ปรารถนา
-
-
1
(속된 말로) 사람을 놀리거나 무시하다.
1
(ป.ต.)นำเอามาเล่น ; แกล้ง, ดูถูก, ดูหมิ่น:
(คำสแลง)แกล้งหรือดูหมิ่นคน
-
คำกริยา
-
1
잡아서 억지로 들어오게 하다.
1
จับมา, จับเอามา, จับใส่มา:
จับแล้วบังคับให้เข้ามา
-
2
잡아서 가두다.
2
จับกักตัว, จับคุมขัง:
จับแล้วกักตัวไว้
-
คำนาม
-
1
바라는 것을 싸워서 얻어 냄.
1
การได้มา, การคว้าเอามาได้(จากการต่อสู้แย่งชิง):
การทะเลาะวิวาทและได้มาในสิ่งที่ปรารถนา
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
어떤 물건을 한 곳에서 다른 곳으로 옮겨 오다.
1
ยกมา, ย้ายมา, นำมา, ถือมา, เอามา:
ย้ายสิ่งของใดจากที่หนึ่งมายังที่อื่น
-
2
어떤 물건을 챙겨 오다.
2
เตรียมมา:
เก็บสิ่งของใด ๆ มาด้วย
-
3
어떤 상태나 결과가 생기게 하다.
3
ทำให้เกิด:
ทำให้เกิดสภาพการณ์หรือผลลัพธ์ใด ๆ
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
1
...แล้ว ...เอามา..., ...แล้ว ก็เลย...:
สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือผลลัพธ์ของการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นยังคงสภาพอยู่
-
2
앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나, 이유임을 나타내는 표현.
2
เพราะ...จึง...:
สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นซึ่งเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดข้างหลัง
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
1
...แล้ว ...เอามา..., ...แล้ว ก็เลย...:
สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือผลลัพธ์ของการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นยังคงสภาพอยู่
-
2
앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나 이유임을 나타내는 표현.
2
เพราะ...จึง...:
สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นซึ่งเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดข้างหลัง
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
1
...แล้ว ...เอามา..., ...แล้ว ก็เลย...:
สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือผลลัพธ์ของการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นยังคงสภาพอยู่
-
2
앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나 이유임을 나타내는 표현.
2
เพราะ...จึง...:
สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดข้างหลัง
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 표현.
1
...แล้ว ...เอามา..., ...แล้ว ก็เลย...:
สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือผลลัพธ์ของการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นยังคงสภาพอยู่
-
2
앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나 이유임을 나타내는 표현.
2
เพราะ...จึง...:
สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้นั้นซึ่งเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดข้างหลัง
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
바닥에 떨어지거나 흩어져 있는 것을 집다.
1
หยิบ, เก็บ:
หยิบสิ่งที่ตกอยู่หรือกระจายอยู่ที่พื้น
-
2
남이 잃어버린 물건을 집다.
2
หยิบ, เก็บ:
หยิบสิ่งของที่คนอื่นทำหาย
-
3
버려진 아이를 키우려고 데려오다.
3
เก็บ:
นำเด็กที่ถูกทิ้งมาเลี้ยง
-
4
아무 것이나 취하거나 가져오다.
4
หยิบมา, เก็บมา, เอามา, รับมา:
เอามาหรือรับเอาสิ่งใดๆ
-
คำกริยา
-
1
음식물을 마구 입에 넣어 목구멍으로 넘기다.
1
กลืน, ขยอก, กิน:
ใส่อาหารลงไปในปากอย่างรุนแรงแล้วกลืนลงไปด้วยหลอดอาหาร
-
2
남의 것을 빼앗아 자기 것으로 만들다.
2
ยึดเอา, ริบมา, ชิงเอามา, แย่งชิง, ยักยอก, ขโมย, ฉ้อโกง:
แย่งเอาของของคนอื่นแล้วทำเป็นของตนเอง
-
☆
คำกริยา
-
1
붙어 있는 것을 떨어지게 하거나 떼어 내다.
1
ฉีกออก, ดึงออก, ดึงทิ้ง:
ทำให้สิ่งที่ติดอยู่หล่นลงมาหรือดึงออกมา
-
2
하나의 덩어리에서 일부나 한 요소를 따로 떼어 내다.
2
ฉีกออก, ดึงออก, ดึงทิ้ง, ถอดออก:
ดึงส่วนหนึ่งหรือส่วนประกอบหนึ่งออกมาจากกองหนึ่ง
-
3
돈이나 물건을 조르거나 위협해서 받아 내다.
3
รีดไถ, แย่งเอามา:
รบเร้าหรือข่มขู่เอาเงินหรือสิ่งของ
-
คำกริยา
-
1
돈이나 물건 등을 빌려서 쓰다.
1
ยืม, ยืมใช้, ยืมมาใช้:
ยืมเงิน สิ่งของ หรือสิ่งอื่นมาใช้
-
2
다른 언어에서 단어나 문자, 표현 등을 받아들여 쓰다.
2
รับมาใช้, รับเอามาใช้:
รับเอาคำศัพท์ ประโยค การแสดงออก หรือสิ่งอื่นจากภาษาอื่นมาใช้
-
3
어떤 형식이나 이론 등을 받아들여 쓰다.
3
เอามาใช้, รับมาใช้, เอามาปรับใช้:
ับเอาทฤษฎี รูปแบบบางอย่าง หรือสิ่งอื่นมาใช้
-
☆
คำกริยา
-
1
물 등이 흘러서 들어가거나 들어오다.
1
ไหลเข้า, ไหลออก:
น้ำ เป็นต้น ไหลออกไปหรือไหลเข้ามา
-
2
물건 등이 어떤 곳에 들어오다.
2
เข้ามา:
สิ่งของ เป็นต้น เข้ามาในที่หนึ่ง ๆ
-
3
좋지 않은 사상이나 생활 양식 등이 사람들에게 스며들다.
3
ซึมซับ, รับเอามา, ซึมซาบ:
ความคิดหรือรูปแบบการใช้ชีวิตที่ไม่ดี เป็นต้น ซึมเข้าไปในคนทั้งหลาย
-
4
여기저기 떠돌아다니다가 자기도 모르게 어떤 곳에 들어오다.
4
ผ่านเข้ามา, แวะเข้ามา, หลงเข้ามา:
เข้ามาในสถานที่หนึ่ง ๆ อย่างไม่รู้ตัวหลังจากที่เตร็ดเตร่ไปในที่นั่นที่นี่
-
-
1
크고 작고, 이기고 지고, 잘하고 못하는 것은 실제로 해 보거나 겪어 보아야 알 수 있다.
1
(ป.ต.)ยาวหรือสั้นต้องเอามาวัดเทียบกันถึงจะรู้ ; ดีหรือไม่ดีก็ต้องลองดูก่อน, ไม่ลองไม่รู้:
ต้องลองทำหรือประสบด้วยตัวเองจึงจะรู้ว่าแพ้หรือชนะ ใหญ่หรือเล็ก เก่งหรือไม่เก่ง
-
คำกริยา
-
1
돈이나 물건 등이 빌려져서 쓰이다.
1
ถูกยืม, ถูกยืมใช้, ถูกยืมมาใช้:
เงิน สิ่งของ หรือสิ่งอื่นถูกยืมมาแล้วจึงถูกใช้
-
2
다른 언어에서 단어나 문자, 표현 등이 받아들여져 쓰이다.
2
ถูกรับมาใช้, ถูกรับเอามาใช้:
คำศัพท์ ประโยค การแสดงออก หรือสิ่งอื่นถูกรับเอามาจากภาษาอื่นแล้วจึงถูกใช้
-
3
어떤 형식이나 이론 등이 받아들여져 쓰이다.
3
ถูกเอามาใช้, ถูกรับมาใช้, ถูกเอามาปรับใช้:
ทฤษฎีหรือรูปแบบบางอย่างหรือสิ่งอื่นถูกรับมาแล้วจึงถูกใช้
-
คำนาม
-
1
돈이나 물건 등을 빌려서 씀.
1
การยืม, การยืมใช้, การยืมมาใช้:
การยืมเงิน สิ่งของ หรือสิ่งอื่นมาใช้
-
2
다른 언어에서 단어나 문자, 표현 등을 받아들여 씀.
2
การรับมาใช้, การรับเอามาใช้:
การใช้โดยรับเอาคำศัพท์ ประโยค การแสดงออก หรือสิ่งอื่นมาจากภาษาอื่น
-
3
어떤 형식이나 이론 등을 받아들여 씀.
3
การเอามาใช้, การรับมาใช้, การเอามาปรับใช้:
การใช้โดยรับเอาทฤษฎีหรือรูปแบบบางอย่าง เป็นต้น
🌟
เอามา
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1.
내주거나 가져다준 것을 받다.
1.
ได้รับ, รับ, ได้รับมอบ, ได้รับเสนอ:
รับสิ่งที่มอบให้หรือเอามาให้
-
คำกริยา
-
1.
돈이나 물건 등이 빌려져서 쓰이다.
1.
ถูกยืม, ถูกยืมใช้, ถูกยืมมาใช้:
เงิน สิ่งของ หรือสิ่งอื่นถูกยืมมาแล้วจึงถูกใช้
-
2.
다른 언어에서 단어나 문자, 표현 등이 받아들여져 쓰이다.
2.
ถูกรับมาใช้, ถูกรับเอามาใช้:
คำศัพท์ ประโยค การแสดงออก หรือสิ่งอื่นถูกรับเอามาจากภาษาอื่นแล้วจึงถูกใช้
-
3.
어떤 형식이나 이론 등이 받아들여져 쓰이다.
3.
ถูกเอามาใช้, ถูกรับมาใช้, ถูกเอามาปรับใช้:
ทฤษฎีหรือรูปแบบบางอย่างหรือสิ่งอื่นถูกรับมาแล้วจึงถูกใช้
-
คำกริยา
-
1.
바닥에 있는 물체를 잡아당겨서 이동시키다.
1.
หยิบขึ้นมา, ดึงขึ้นมา, เอาขึ้นมา, ยกขึ้นมา:
ลากสิ่งของที่อยู่บนพื้นแล้วทำให้เคลื่อนไหว
-
2.
사람이나 동물을 강제로 데려오다.
2.
ลากมา, ดึงมา:
นำคนหรือสัตว์มาโดยบังคับ
-
3.
멀리 있는 것을 구해서 필요한 곳으로 가져오다.
3.
หามา, ดึงมา:
ค้นหาสิ่งของที่มีอยู่ห่างไกล แล้วเอามาสู่ที่ที่จำเป็น
-
4.
돈을 여기저기에서 구해 오다.
4.
หาเงินมา, รวบรวมเงินมา, ระดมทุนมา:
หาเงินมาจากที่นั่นที่นี่
-
5.
일이나 단체를 책임지고 이끌다.
5.
นำพา, นำพาไป:
นำหน้างานหรือในกลุ่มโดยรับผิดชอบ
-
8.
눈길이나 관심 등을 계속해서 가지게 하다.
8.
ดึง, ดึงดูด:
ทำให้ดึงสายตาหรือความสนใจตลอดเวลา
-
6.
같은 상태를 유지하며 시간을 보내다.
6.
ดำเนินมา, ถ่วงเวลามา:
ใช้เวลาโดยพร้อมกับคงรักษาสภาพเดิม
-
7.
다른 사람의 말이나 글, 어떤 사실을 자기 것에 가져다 쓰다.
7.
ยก, แสดง, อ้าง, อ้างอิง, กล่าวอ้าง:
นำความจริง ข้อความหรือคำพูดใดของคนอื่นมาใช้ในของตนเอง
-
คำวิเศษณ์
-
1.
크고 단단한 물체가 서로 세게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
1.
(ดัง)แกร๊ง, (ดัง)แคร๊ง:
เสียงที่สิ่งของใหญ่และแข็งชนกันอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
큰 자물쇠 등이 잠기거나 열리는 소리. 또는 그 모양.
2.
(ดัง)แกร๊ก:
เสียงที่แม่กุญแจใหญ่ เป็นต้น ถูกปิดหรือถูกเปิด หรือลักษณะดังกล่าว
-
3.
서로 닿으면 걸리어 붙는 단단한 물건이 서로 세게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
3.
(ดัง)แกร๊ก:
เสียงที่สิ่งของที่แข็งซึ่งถ้าเอามาแตะกัน จะถูกเกี่ยวติดเข้ากันได้ชนกันอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
크고 단단한 물체가 서로 세게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
1.
(ดัง)แกร๊ง, (ดัง)แคร๊ง:
เสียงที่สิ่งของใหญ่และแข็งชนกันอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
-
2.
큰 자물쇠 등이 잠기거나 열리는 소리. 또는 그 모양.
2.
(ดัง)แกร๊ก:
เสียงที่แม่กุญแจใหญ่ เป็นต้น ถูกปิดหรือถูกเปิด หรือลักษณะดังกล่าว
-
3.
서로 닿으면 걸리어 붙는 단단한 물건이 서로 세게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
3.
(ดัง)แกร๊ก:
เสียงที่สิ่งของที่แข็งซึ่งถ้าเอามาแตะกัน จะถูกเกี่ยวติดเข้ากันได้ชนกันอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
-
☆☆
คำนาม
-
1.
여럿 가운데 어느 하나를 골라잡는 추첨에서 뽑힘.
1.
การได้รับรางวัล, การถูกรางวัล:
การได้รับรางวัลจากการจับสลากที่เลือกเอามาเพียงหนึ่งท่ามกลางหลายจำนวน
-
คำนาม
-
1.
남의 자식을 데려다가 자기의 자식으로 삼아 기른 아들.
1.
ลูกชายบุญธรรม, บุตรบุญธรรมชาย, ลูกบุญธรรมผู้ชาย:
ลูกชายของคนอื่นที่เอามาเลี้ยงดูเป็นเหมือนลูกของตนเอง
-
คำนาม
-
1.
여럿 가운데 어느 하나를 골라잡는 추첨에서 뽑혀 받게 되는 돈.
1.
เงินรางวัล:
เงินที่ได้รับจากการจับสลากที่เลือกเอามาเพียงหนึ่งท่ามกลางหลายจำนวน
-
คำนาม
-
1.
왕이 아내 외에 데리고 사는 여자.
1.
นางสนม, นางห้าม:
ผู้หญิงที่พระราชาเอามาอยู่ด้วยนอกเหนือจากภรรยา
-
2.
중심이 되는 궁궐의 뒤쪽에 있는 궁궐.
2.
พระราชวังหลัง, วังหลัง:
พระราชวังที่อยู่ด้านหลังของพระราชวังที่เป็นหลัก
-
☆☆
คำนาม
-
1.
다른 물건의 밑에 대는 물건.
1.
ที่รอง, จานรอง, ฝารอง:
สิ่งของที่เอามาใส่ไว้ที่ด้านล่างของสิ่งอื่น
-
2.
한글을 적을 때, 한 음절의 모음 다음에 그 아래 받쳐 적는 자음을 나타내는 글자.
2.
ตัวสะกด, พยัญชนะท้าย, พยัญชนะตัวสะกด:
ตัวอักษรที่หมายถึงพยัญชนะตัวที่เขียนรองด้านล่าง ต่อจากสระในพยางค์หนึ่ง ๆ เมื่อเวลาเขียนตัวอักษรเกาหลี
-
☆
คำนาม
-
1.
법적인 절차를 거쳐 자신을 낳지 않은 사람의 자식으로 들어감. 또는 자신이 낳지 않은 사람을 자식으로 들임.
1.
การรับเลี้ยง, การรับเลี้ยงเป็นลูก, การรับเลี้ยงเป็นบุตรบุญธรรม:
การเป็นลูกของผู้อื่นซึ่งไม่ได้คลอดตนเองออกมาโดยผ่านขั้นตอนทางกฎหมาย หรือการยินยอมรับเด็กซึ่งไม่ได้คลอดเองแต่เอามาเลี้ยงเป็นลูก
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
아이들이 가지고 노는 여러 가지 물건.
1.
ของเล่น:
สิ่งของหลายอย่างที่เด็ก ๆ เอามาเล่น
-
คำนาม
-
1.
미리 준비해 두었다가 뒤에 잇따라 가져다 쓰는 밑천.
1.
ทุน, เงินทุน:
ทุนที่เก็บเตรียมไว้ล่วงหน้าแล้วเอามาใช้ภายหลัง
-
2.
장사나 도박을 계속해 나가기 위해 필요한 돈.
2.
ทุน, เงินทุน:
เงินที่จำเป็นเพื่อใช้ต่อเนื่องในธุรกิจหรือการพนัน
-
3.
몰래 주고받는 돈.
3.
สินบน, เงินใต้โต๊ะ:
เงินที่แอบให้และรับ
-
☆☆
คำนาม
-
1.
서로 마주 대함. 또는 그런 대상.
1.
การเผชิญหน้า, การประจันหน้า, การหันหน้าเข้าหากัน:
การเผชิญหน้ากัน หรือเป้าหมายดังกล่าว
-
2.
서로 승부를 겨룸. 또는 그런 대상.
2.
การต่อสู้, การแข่งขัน:
การแข่งขันผู้แพ้ชนะกัน หรือเป้าหมายดังกล่าว
-
3.
서로 맞대어 비교함.
3.
การเปรียบเทียบ, การเทียบ:
การเอามาเผชิญกันแล้วเปรียบเทียบกัน
-
คำนาม
-
1.
남의 자식을 데려다가 자기 자식으로 삼아 기른 딸.
1.
ลูกสาวบุญธรรม, บุตรบุญธรรมหญิง, ลูกบุญธรรมผู้หญิง:
ลูกสาวของคนอื่นที่เอามาเลี้ยงดูเป็นลูกของตนเอง
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
바닥에 떨어지거나 흩어져 있는 것을 집다.
1.
หยิบ, เก็บ:
หยิบสิ่งที่ตกอยู่หรือกระจายอยู่ที่พื้น
-
2.
남이 잃어버린 물건을 집다.
2.
หยิบ, เก็บ:
หยิบสิ่งของที่คนอื่นทำหาย
-
3.
버려진 아이를 키우려고 데려오다.
3.
เก็บ:
นำเด็กที่ถูกทิ้งมาเลี้ยง
-
4.
아무 것이나 취하거나 가져오다.
4.
หยิบมา, เก็บมา, เอามา, รับมา:
เอามาหรือรับเอาสิ่งใดๆ
-
คำกริยา
-
1.
무엇이 내주어지거나 가져다주어지다.
1.
ถูกมอบให้, ถูกจัดให้, ถูกเสนอให้:
อะไรถูกมอบให้หรือถูกเอามาให้
-
คำนาม
-
1.
아이들이 가지고 노는 여러 가지 물건.
1.
ของเด็กเล่น, ของเล่นเด็ก, ของเล่น:
สิ่งของหลายอย่างที่เด็ก ๆ เอามาเล่น
-
คำนาม
-
1.
자신이 낳지 않았지만 법적인 절차를 거쳐 자식으로 삼은 아이.
1.
ลูกบุญธรรม, บุตรบุญธรรม:
ลูกที่ตนเองไม่ได้คลอดเองแต่เอามาเลี้ยงเป็นลูกของตนเองโดยผ่านขั้นตอนทางกฎหมาย
-
คำนาม
-
1.
남의 자식을 데려다가 자기 자식으로 삼아 기른 딸.
1.
ลูกสาวบุญธรรม, บุตรบุญธรรมหญิง, ลูกบุญธรรมผู้หญิง:
ลูกสาวของคนอื่นที่เอามาเลี้ยงดูเป็นเหมือนลูกของตนเอง