🔍
Search:
แต่
🌟
แต่
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1
각자 따로.
1
แต่ละ:
แต่ละคน แยกกัน
-
☆☆
คำนาม
-
1
각각의 사람. 또는 각각 자기 자신.
1
แต่ละคน:
แต่ละคน หรือของตนเองแต่ละคน
-
คำกริยา
-
1
화장품을 바르거나 문질러 얼굴을 예쁘게 꾸미다.
1
แต่งหน้า:
ตกแต่งใบหน้าอย่างสวยงามโดยทาหรือปัดเครื่องสำอางลงไป
-
คำนาม
-
1
각각의 부류.
1
แต่ละฝ่าย:
แต่ละพวก
-
คำนาม
-
1
각각의 방.
1
แต่ละห้อง:
แต่ละห้อง
-
คำกริยา
-
1
결혼하기를 부탁하다.
1
ขอแต่งงาน:
ขอร้องให้แต่งงาน
-
คำนาม
-
1
혼인할 자리. 또는 혼인하기에 알맞은 자리.
1
คู่แต่งงาน:
คนที่จะแต่งงานด้วย หรือคนที่เหมาะสมที่จะแต่งงานด้วย
-
คำนาม
-
1
결혼을 하기에 알맞은 나이.
1
วัยแต่งงาน:
อายุที่เหมาะสมที่จะแต่งงาน
-
☆☆
คำนาม
-
1
옷을 입은 모양.
1
การแต่งตัว:
ลักษณะที่สวมใส่เสื้อผ้า
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
내용이 서로 반대인 두 개의 문장을 이어 줄 때 쓰는 말.
1
แต่, แต่ว่า:
คำที่ใช้เชื่อมประโยคสองประโยคที่มีเนื้อหาขัดแย้งกัน
-
☆☆
คุณศัพท์
-
1
여럿을 하나하나씩 떼어 놓은 낱낱의, 따로따로의.
1
คนละ, แต่ละ:
แต่ละอันหรือแต่ละสิ่งที่ถอดหลายชิ้น ๆ ออกมาทีละอัน
-
☆☆
คำนาม
-
1
화장품을 바르거나 문질러 얼굴을 예쁘게 꾸밈.
1
การแต่งหน้า:
การตกแต่งใบหน้าอย่างสวยงามโดยทาหรือปัดเครื่องสำอางลงไป
-
☆
คุณศัพท์
-
1
하나하나의. 각각의.
1
แต่ละ, ทุก ๆ:
ของแต่ละหนึ่ง ๆ , ของแต่ละอัน
-
☆☆
คำนาม
-
1
결혼하기를 부탁함.
1
การขอแต่งงาน:
การที่ขอร้องให้แต่งงาน
-
คำกริยา
-
1
미용실 등에서 머리를 예쁘게 손질하다.
1
ทำผม, แต่งผม:
ทำผมให้สวยงามที่ร้านเสริมสวย เป็นต้น
-
☆☆
คำนาม
-
1
각각의 사람이나 사물.
1
แต่ละ, ทุก ๆ:
คนแต่ละคนหรือวัตถุแต่ละสิ่ง
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
각각의 사람이나 사물마다.
1
แต่ละ, ทุก ๆ:
คนแต่ละคนหรือวัตถุแต่ละสิ่ง
-
คำชี้
-
1
앞의 말이 어떤 범위의 시작 지점이거나 어떤 행동의 출발점, 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
1
จาก, ตั้งแต่:
คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเป้าหมายที่เริ่มหรือเป็นจุดเริ่มต้นของการกระทำใด ๆ หรือเป็นจุดเริ่มต้นของขอบเขตใด ๆ
-
คำชี้
-
1
앞의 말이 어떤 범위의 시작 지점이거나 어떤 행동의 출발점, 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
1
จาก, ตั้งแต่:
คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นจุดเริ่มต้นของขอบเขตใด ๆ หรือจุดเริ่มต้นของการกระทำใด ๆ เป็นเป้าหมายที่กำเนิด
-
คำกริยา
-
1
윗사람이 아랫사람에게 무엇을 하게 하다.
1
สั่ง:
ผู้อาวุโสสั่งให้ผู้น้อยทำสิ่งใด ๆ
-
2
어떤 직위나 임무를 남에게 맡기다.
2
แต่งตั้ง:
มอบหมายภาระหน้าที่หรือตำแหน่งใด ๆ ให้ผู้อื่น
🌟
แต่
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
대비되는 여러 가지 사실이 모두 마음에 들지 않지만, 그래도 이리하는 것이 나음을 나타내는 말.
1.
...เสียดีกว่า, ...เสียยังดีกว่า, ...ยังดีเสียกว่า:
คำที่แสดงว่าความจริงหลาย ๆ อย่างที่ถูกเปรียบเทียบไม่ถูกใจทั้งหมดแต่ก็ทำเช่นนี้ก็ยังดีกว่า
-
☆☆
คำนาม
-
1.
공기 등이 막힘없이 흐름.
1.
การหมุนเวียน, การไหลเวียน(อากาศ):
อากาศ เป็นต้น ไหลผ่านโดยไม่มีสิ่งปิดกั้น
-
2.
화폐나 물품 등이 널리 쓰임.
2.
การหมุนเวียน(เงิน, สิ่งของ):
ธนบัตรหรือสิ่งของ เป็นต้น ถูกใช้อย่างแพร่หลาย
-
3.
상품이 생산자에게서 소비자에게 이르기까지 여러 단계에서 거래되는 활동.
3.
การหมุนเวียน, การเดินสะพัด(สินค้า, เงิน):
กิจกรรมที่สินค้าถูกทำธุรกรรมในหลาย ๆ ระดับตั้งแต่ผู้ผลิตจนถึงผู้บริโภค
-
คำกริยา
-
1.
공기 등이 막힘없이 흐르게 되다.
1.
ถูกทำให้หมุนเวียน, ถูกทำให้ไหลเวียน(อากาศ):
อากาศ เป็นต้น ถูกทำให้ไหลผ่านโดยไม่มีสิ่งปิดกั้น
-
2.
화폐나 물품 등이 널리 쓰이다.
2.
ถูกทำให้หมุนเวียน(เงิน, สิ่งของ):
ธนบัตรหรือสิ่งของ เป็นต้น ถูกใช้อย่างแพร่หลาย
-
3.
상품이 생산자에게서 소비자에게 이르기까지 여러 단계에서 거래되다.
3.
ถูกทำให้หมุนเวียน, ถูกทำให้เดินสะพัด(สินค้า, เงิน):
สินค้าถูกทำธุรกรรมในหลาย ๆ ระดับ ตั้งแต่ผู้ผลิตจนถึงผู้บริโภค
-
-
1.
기초부터 차근차근 해 나가다.
1.
(ป.ต.)เหยียบขึ้นบันไดไปทีละขั้น ; ค่อยเป็นค่อยไป:
ค่อย ๆ เริ่มทำไปตั้งแต่พื้นฐาน
-
คำนาม
-
1.
꾸미고 갖추어서 차린 모양.
1.
ลักษณะการแต่งกาย, ลักษณะการแต่งตัว:
ลักษณะที่ตกแต่งและจัดเตรียมไว้แต่งตัว
-
คำกริยา
-
1.
모자라는 돈이나 물건 등을 다른 곳에서 꾸거나 얻어서 마련하다.
1.
เตรียม, หาเตรียมไว้, เตรียมให้พร้อม, ยืม, กู้:
หาสิ่งที่มีอยู่ไม่เพียงพอมาจากที่อื่นเพื่อเตรียมพร้อมไว้ เช่น หาเงินหรือสิ่งของต่าง ๆ ที่ขาดแคลน
-
2.
그럴듯한 말로 꾸며 속이다.
2.
กุเรื่อง, ปั้นเรื่องขึ้นมา, แต่งเรื่องขึ้นมา:
แต่งเรื่องหรือสร้างเรื่องขึ้นมาเพื่อหลอกลวงผู้อื่น
-
3.
한 바퀴 둘러 감아서 대다.
3.
คลุม:
ปกปิดสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยวิธีการพันหนึ่งรอบ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
처음부터 세어 모두 두 개가 됨.
1.
ที่สอง, ครั้งที่สอง, หนที่สอง:
การเป็นที่สองจากทั้งหมดที่นับตั้งแต่แรก
-
2.
두 번째 자식.
2.
ลูกคนที่สอง:
ลูกคนที่สอง
-
คำนาม
-
1.
결혼한 여자가 시집에 들어가서 사는 일.
1.
ชีจิบซารี:
การแต่งงานเข้าบ้านสามี : การที่ผู้หญิงได้แต่งงานเข้าไปอยู่บ้านสามี
-
2.
(비유적으로) 남의 밑에서 엄하고 철저한 감독과 간섭을 받으며 하는 일.
2.
ความเป็นอยู่เหมือนแต่งงานเข้าบ้านสามี:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)งานที่ทำโดยถูกก้าวก่ายและควบคุมอย่างเข้มงวดและเด็ดขาดภายใต้ผู้อื่น
-
คำนาม
-
1.
둘 이상의 수나 식의 값이 어느 쪽이 더 큰지를 나타내는 기호.
1.
เครื่องหมายมากกว่า, เครื่องหมายน้อยกว่า:
เครื่องหมายที่แสดงให้เห็นว่าจำนวนหรือสูตรใด ๆ มีค่ามากกว่ากัน ในกรณีที่มีจำนวนหรือสูตรตั้งแต่สองขึ้นไป
-
คำกริยา
-
1.
역사적 사실이나 소설이 연극이나 영화의 각본으로 바꾸어 써지다.
1.
ถูกดัดแปลง:
นวนิยายหรือเรื่องราวทางประวัติศาสตร์ถูกดัดแปลงให้เป็นบทละครหรือบทภาพยนตร์
-
2.
흥미를 더하기 위해 없던 일이 사실처럼 꾸며내어지다.
2.
ดัดแปลง:
เรื่องราวที่ไม่มีอยู่จริงใด ๆ ถูกแต่งเติมให้เหมือนเรื่องจริงเพื่อเพิ่มความเร้าใจ
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
두 가지 이상의 동작이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 연결 어미.
1.
ในขณะที่..., ...พร้อมกันกับ..., ...พลาง...พลาง, ...ไปพลาง...ไปพลาง, ...พร้อมทั้ง...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการที่อากัปกิริยา สภาพ หรือข้อเท็จจริงตั้งแต่สองสิ่งขึ้นไปเกิดขึ้นร่วมกัน
-
2.
두 가지 이상의 동작이나 상태가 서로 대립되는 관계에 있음을 나타내는 연결 어미.
2.
...แต่...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการที่อากัปกิริยาหรือสภาพตั้งแต่สองอย่างขึ้นไปมีความสัมพันธ์ที่ขัดแย้งกัน
-
☆
คำนาม
-
1.
자기 혼자만이 옳다고 믿고 행동하는 것.
1.
ที่ไม่ยอมรับฟังความเห็นของผู้อื่น, ที่มั่นใจว่าตัวเองถูกต้อง, ที่ถือว่าตัวเองเป็นฝ่ายถูก:
การกระทำที่เชื่อมั่นว่าตนเองเป็นฝ่ายถูกต้องแต่เพียงผู้เดียว
-
None
-
1.
추측하거나 의문을 품은 앞의 말을 인정하지만 그것이 뒤에 오는 말에는 영향을 미치지 않음을 나타내는 표현.
1.
ถึงแม้ว่า...แต่ก็..., ถึงแม้จะ...แต่...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่าจะยอมรับคำพูดข้างหน้าที่ครอบคลุมการคาดการณ์หรือการสงสัย แต่สิ่งนั้น ๆ ก็ไม่มีผลกระทบต่อคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
None
-
1.
추측하거나 의문을 품은 앞의 말을 인정하지만 그것이 뒤에 오는 말에는 영향을 미치지 않음을 나타내는 표현.
1.
ถึงแม้ว่า...แต่ก็..., ถึงแม้จะ...แต่...:
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่าจะยอมรับคำพูดข้างหน้าที่ครอบคลุมการคาดการณ์หรือการสงสัย แต่สิ่งนั้น ๆ ก็ไม่มีผลกระทบต่อคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
-
☆
คำกริยา
-
1.
시나 노래 등을 억양을 넣어 읽거나 외다.
1.
ร้อง(เพลง), อ่าน(โคลง, กลอน):
ใส่ท่วงทำนองในเพลงหรือโคลงกลอน เป็นต้น แล้วอ่านหรือท่อง
-
2.
시를 짓다.
2.
แต่ง(โคลง, กลอน, บทกวี):
แต่งบทกวี
-
☆
คำนาม
-
1.
옷이나 물건 등을 넣을 수 있게 만든 네모난 모양의 상자.
1.
ฮัม:
กล่อง; หีบ : กล่องของรูปร่างสี่เหลี่ยมที่ทำขึ้นเพื่อให้ใส่เสื้อผ้าหรือสิ่งของ เป็นต้น
-
2.
결혼할 때 신랑 쪽에서 옷감과 청혼의 내용을 적은 편지를 넣어 신부 쪽에 보내는 상자.
2.
ฮัม:
หีบบรรจุของแต่งงาน; กล่องบรรจุของแต่งงาน : กล่องที่ฝ่ายเจ้าบ่าวส่งไปให้กับเจ้าสาวตอนแต่งงานโดยใส่จดหมายซึ่งบันทึกเนื้อหาการขอแต่งงานและสิ่งทอ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
해가 뜰 때부터 질 때까지의 동안.
1.
กลางวัน:
ช่วงระยะเวลาตั้งแต่พระอาทิตย์ขึ้นจนถึงตก
-
2.
오후 열두 시가 지나고 저녁이 되기 전까지의 동안.
2.
หลังเที่ยงวัน, บ่าย:
ช่วงระยะเวลาตั้งแต่เที่ยงวันผ่านมาจนก่อนตอนเย็น
-
3.
오후 열두 시 전후로 해가 하늘에 가장 높이 떠 있는 때.
3.
เที่ยงวัน:
ตอนที่พระอาทิตย์อยู่บนท้องฟ้าสูงที่สุด ก่อนหรือหลังสิบสองนาฬิกา
-
None
-
1.
회상한 앞의 내용을 인정하면서도 그것이 뒤의 내용에 영향을 미치지 않거나 어긋남을 나타내는 표현.
1.
ถึงแม้ว่า...แต่ก็..., ถึงแม้จะ...แต่...:
สำนวนที่แสดงการที่แม้ว่าจะยอมรับเนื้อความข้างหน้าที่ได้หวนระลึก แต่สิ่งดังกล่าวก็จะขัดแย้งกันหรือไม่ส่งผลกระทบต่อเนื้อความข้างหลัง
-
2.
(아주낮춤으로) 이전의 경험을 회상하며 그 내용을 여운을 남기듯이 전할 때 쓰는 표현.
2.
...ล่ะนั่น, ...ระวัง...นะนั่น, คงจะ...หรอก:
(ใช้ในการลดระดับอย่างมากและเป็นทางการ) สำนวนที่ใช้เมื่อหวนระลึกถึงประสบการณ์ก่อนหน้านี้พรัอมกับถ่ายทอดเนื้อความนั้น ๆ ราวกับปล่อยความรู้สึกที่ยังหลงเหลืออยู่ไว้
-
คำนาม
-
1.
운동회나 축제 등에서 여러 사람이 갖가지 모습으로 꾸미고 줄지어 가는 일. 또는 그 행렬.
1.
ขบวนแฟนซี:
การที่คนจำนวนมากแต่งกายด้วยรูปแบบที่หลากหลายแล้วเรียงกันเป็นแถวในงานกีฬาหรืองานเทศกาล เป็นต้น หรือขบวนดังกล่าว
-
คำชี้
-
1.
썩 마음에 들지 않거나 부족한 조건이지만 아쉬운 대로 인정함을 나타내는 조사.
1.
แม้ว่าจะ...ก็ตาม, แม้ว่า...ก็ตาม, แม้ทว่า...ก็ตาม:
คำชี้ที่แสดงว่าถึงเป็นเงื่อนไขที่ไม่เพียงพอหรือไม่ค่อยถูกใจเท่าไร แต่ยอมรับแม้ว่าไม่พอใจนัก