🔍
Search:
แม้กระทั่ง
🌟
แม้กระทั่ง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำชี้
-
1
현재의 상태나 정도에서 하나 남은 마지막을 그 위에 더함을 나타내는 조사.
1
แม้แต่, แม้กระทั่ง:
คำชี้ที่แสดงการเพิ่มสิ่งสุดท้ายที่เหลืออยู่สิ่งเดียวขึ้นอีกจากในระดับหรือสภาพปัจจุบัน
-
คำชี้
-
1
일반적으로 예상하기 어려운 극단의 경우까지 포함함을 나타내는 조사.
1
แม้แต่.., แม้กระทั่ง...:
คำชี้ที่แสดงการรวมถึงกรณีที่สุดขั้วที่ยากที่จะคาดคะเนได้โดยทั่วไป
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
더욱 심하다 못해 나중에는.
1
แม้กระทั่ง, แม้กระทั่งแต่:
ภายหลังจากที่รุนแรงมากจนเป็นไปไม่ได้อีก
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
앞의 내용과 비교하여 뒤의 내용에 더 강한 긍정을 나타낼 때 쓰는 말.
1
แม้แต่...แล้ว..., แม้กระทั่ง...แล้ว...:
คำที่ใช้ตอนที่แสดงการเห็นด้วยอย่างหนักแน่นกว่าในเนื้อหาหลังโดยเปรียบเทียบกับเนื้อหาหน้า
-
-
1
조금도 이익이 없다.
1
(ป.ต.)ไม่มีแม้กระทั่งน้ำแกง ; ไม่ได้อะไรเลย:
ไม่มีผลประโยชน์แม้แต่น้อย
-
-
1
여유를 부리지 않고 집중하여.
1
(ป.ต.)ไม่แม้กระทั่งหายใจ ; ไม่พัก, ไม่หยุดพัก:
จดจ่อและไม่ใช้เวลาว่าง
-
-
1
(속된 말로) 돈이나 명예, 능력 등을 전혀 갖고 있지 않다.
1
(ป.ต.)ไม่มีแม้กระทั่งสิ่งที่ไม่มีค่า ; ไร้ศักยภาพ:
(คำสแลง)ไม่มีเงิน เกียรติยศ ความสามารถต่าง ๆ เลย
-
-
1
지나가거나 있었던 흔적이 없다.
1
(ป.ต.)ไม่มีแม้กระทั่งเงา ; ไร้ร่องรอย, ไม่ทิ้งร่องรอย:
ไม่มีร่องรอยที่เคยผ่านไปหรือเคยอยู่
-
-
1
자신의 모든 것을 다 줄 만큼 끔찍하게 아끼다.
1
(ป.ต.)เฉือนแม้กระทั่งเนื้อให้กิน ; รักมาก, รักอย่างสุดหัวใจ:
หวงแหนอย่างสุดหัวใจถึงขนาดที่ให้ทุก ๆ สิ่งของที่เป็นตนเองได้
-
-
1
평소에 흔하던 것도 막상 쓰려고 하면 없다.
1
(ป.ต.)แม้กระทั่งขี้หมาเวลาจะใช้ทำยาก็ไม่มี ; พอจะใช้ก็หาไม่เจอ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)แม้สิ่งที่มีอยู่มากในยามปกติครั้นถึงเวลาจำเป็นที่จะใช้กลับหาไม่ได้
-
-
1
자기가 발휘할 수 있는 모든 힘을 다한다.
1
(ป.ต.)แสดงพลังแม้กระทั่งพลังในการดื่มนม ; ทุ่มเทพลัง, ทุ่มสุดตัว:
ทุ่มเทพลังทั้งหมดที่ตนเองสามารถแสดงออกได้
-
-
1
스스로의 잘못으로 자기에게 찾아온 복을 잃어버린다.
1
(ป.ต.)เตะกระเด็นแม้กระทั่งโชคที่เข้ามา ; ทำผิดพลาดทำให้ต้องเสียโชค:
สูญเสียโชคที่เข้ามาหาตนเองเพราะความผิดพลาดของตนเอง
-
-
1
가쁜 숨을 고를 여유도 없이 급하게, 빨리.
1
(ป.ต.)โดยไม่มีแม้กระทั่งเวลาหายใจ ; โดยไม่หยุดพักหายใจ, โดยไม่หยุดพัก:
อย่างเร่งด่วนและรวดเร็วโดยที่ไม่มีเวลาหยุดพักหายใจ
-
-
1
어떤 일을 오랫동안 해서 잘 하는 사람도 가끔 실수할 때가 있다.
1
(ป.ต.)แม้กระทั่งลิงยังตกต้นไม้ ; สี่ตีนยังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้ง:
แม้แต่คนที่ทำสิ่งใด ๆ มาเป็นเวลานานจนเชี่ยวชาญในบางครั้งก็อาจมีความผิดพลาดได้
-
-
1
(속된 말로) 아무것도 모르다.
1
(ป.ต.)ไม่รู้แม่กระทั่งสิ่งที่ไม่มีค่า ; ไม่รู้แม้กระทั่งเรื่องเล็กน้อย:
(คำสแลง)ไม่รู้อะไรเลย
-
-
1
나라의 힘으로도 가난한 사람을 잘살게 하는 것은 어렵다.
1
(ป.ต.)การช่วยเหลือคนจนแม้กระทั่งผู้นำประเทศ[กษัตริย์]ก็ยังไม่สามารถทำได้:
แม้พลังของประเทศยังช่วยเหลือคนจนให้มีความเป็นอยู่ที่ดีได้ยาก
-
-
1
앞뒤의 연관 관계 없이 갑작스럽다.
1
(ป.ต.)ไม่มีแม้กระทั่งข้างล่างหรือข้างปลาย ; จู่ ๆ ก็..., ทำโดยไม่บอกไม่กล่าว:
เกิดขึ้นอย่างกะทันหันโดยไม่มีความเกี่ยวเนื่องกับเบื้องหน้าเบื้องหลัง
-
-
1
숨을 쉴 여유조차 없이 급하게, 빨리.
1
(ป.ต.)โดยไม่มีแม้กระทั่งเวลาที่จะพักหายใจ ; อย่างไม่มีแม้แต่เวลาหยุดพักหายใจ:
อย่างเร่งด่วนและรวดเร็วโดยที่ไม่มีแม้แต่เวลาที่จะหยุดพักหายใจ
-
-
1
일의 앞 뒤 상황이나 속내를 하나도 모르다.
1
(ป.ต.)ไม่รู้แม้กระทั่งข้างล่างหรือข้างปลาย ; ไม่รู้เบื้องหน้าเบื้องหลัง, ไม่รู้เรื่อง:
ไม่รู้ถึงเบื้องหน้าเบื้องหลังสถานการณ์หรือภายในของเหตุการณ์
-
-
1
남에게 해를 입힌 사람은 마음이 불안하나 해를 입은 사람은 오히려 마음이 편하다.
1
(ป.ต.)คนที่ตีเหยียดขาไม่ได้แม้กระทั่งตอนนอนแต่คนที่ถูกตีเหยียดขานอนได้ ; วัวสันหลังหวะ, คนที่ทำผิดย่อมหวาดระแวง:
คนที่ทำร้ายผู้อื่นย่อมจิตใจว้าวุ่น แต่ผู้ที่ถูกทำร้ายกลับกลายเป็นผู้ที่สบายใจ
🌟
แม้กระทั่ง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
정신없이 잠이 듦.
1.
การหลับจนไม่ได้สติ, การหลับสนิท:
การนอนหลับจนไม่ได้สติ
-
2.
외부의 강한 자극에 대한 반응이 나타나지 않고, 부르거나 뒤흔들어 깨워도 정신을 차리지 못할 정도로 의식을 잃은 상태.
2.
การหมดสติ, การสิ้นสติ, การตกอยู่ในสภาพหมดสติ:
สภาวะที่สติหายไปโดยไม่มีปฏิกิริยาตอบกลับต่อการกระตุ้นอันรุนแรงจากภายนอก และแม้กระทั่งเขย่าปลุกหรือเรียกแต่ก็ยังไม่ฟื้นคืนสติได้
-
คำนาม
-
1.
작은 소리까지 잘 듣는 귀.
1.
หูไว, หูดี, ประสาทหูไว:
หูที่ได้ยินแม้กระทั่งเสียงเบา ๆ ได้ดี
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
세상 물정도 잘 모르고 세상 이치에도 어둡다.
1.
โง่อย่างที่สุด, โง่มากที่สุด, โง่เขลาเป็นที่สุด:
ไม่รู้แม้กระทั่งความเป็นไปทางโลกหรือเหตุผลของโลก
-
-
1.
먹고살기 위해서 해서는 안 될 짓까지 할 수밖에 없음.
1.
(ป.ต.)หลอดอาหารคือสถานีตำรวจ ; ความอดอยากน่ากลัวที่สุด:
การทำแม้กระทั่งสิ่งที่ไม่ควรทำเพื่อความอยู่รอดในการดำรงชีวิต
-
คำวิเศษณ์
-
1.
사소한 것까지 놓치거나 빠뜨리지 않고 아주 자세하게.
1.
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดลออ, อย่างรอบคอบ, อย่างประณีต:
อย่างละเอียดเป็นอย่างมากโดยที่ไม่เว้นหรือข้ามแม้กระทั่งสิ่งเล็กน้อย
-
คำนาม
-
1.
등불이 환하게 켜 있어서 밤에도 대낮같이 밝은 곳.
1.
สถานที่ที่สว่างด้วยแสงไฟ:
ที่ที่สว่างเหมือนตอนกลางวันแม้กระทั่งในตอนกลางคืนเพราะมีดวงไฟเปิดอยู่อย่างสว่างไสว
-
-
1.
사소한 일까지 세심하게 생각하다.
1.
(ป.ต.)ใช้ประสาท ; ดูแล, ใส่ใจ, กังวล, เป็นห่วง, วิตก, สนใจ:
คิดอย่างละเอียดละออแม้กระทั่งเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
아주 사소한 부분까지 구체적이고 분명하게.
1.
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดอ่อน, อย่างถี่ถ้วน, อย่างประณีต:
อย่างชัดเจนและละเอียดแม้กระทั่งจุดเล็ก ๆ น้อย ๆ
-
คำกริยา
-
1.
자동차, 배, 비행기 등을 탈 때, 그 흔들림 때문에 어지럽고 메스꺼워지다.
1.
เมา, มีอาการวิงเวียนศีรษะ, มีอาการคลื่นเหียนอาเจียน:
วิงเวียนศีรษะและคลื่นไส้ในขณะที่โดยสารรถ เรือ เครื่องบิน เป็นต้น เพราะยานพาหนะนั้นสั่นไหว
-
2.
생각하기도 싫을 만큼 매우 싫어지다.
2.
เอียน, สะอิดสะเอียน, ไม่ชอบเป็นอย่างมาก:
ไม่ชอบถึงขนาดที่ไม่อยากแม้กระทั่งนึกถึง
-
คุณศัพท์
-
1.
신경이 너무 예민하여 사소한 일에도 흥분하거나 화를 내는 성질이 있는.
1.
ที่มีความหงุดหงิดง่าย, ที่มีอารมณ์ฉุนเฉียวง่าย, ที่มีความอ่อนไหวง่าย:
ที่มีลักษณะนิสัยโกรธหรือตื่นเต้นแม้กระทั่งกับเรื่องเล็กน้อย เนื่องจากมีความรู้สึกไวเกินไป
-
-
1.
아주 짧은 시간도 아까울 만큼 바쁘다.
1.
(ป.ต.)รีบเร่งในชั่วขณะ ; ยุ่งมาก, ยุ่งวุ่นวาย:
ยุ่งขนาดที่เสียดายแม้กระทั่งเวลาเพียงสั้น ๆ
-
☆
คำนาม
-
1.
(옛날에) 물건처럼 사고 팔리어 남이 시키는 대로 일을 하는 사람.
1.
ทาส:
(ในอดีต) คนที่ถูกซื้อขายเหมือนสิ่งของ และทำงานตามคำสั่งคนอื่น
-
2.
인간으로서 기본적인 권리나 자유를 빼앗겨 자기 의사나 행동을 주장하지 못하는 사람.
2.
ทาส, เบี้ยล่าง:
คนที่ไม่สามารถแสดงความคิดเห็นหรือพฤติกรรมของตัวเองได้ เนื่องจากถูกลิดรอนอิสรภาพหรือสิทธิขั้นพื้นฐานในฐานะที่เป็นมนุษย์
-
3.
인격을 버리면서까지 좋지 않은 목적에서 벗어나지 못하는 사람.
3.
ทาส, เบี้ยล่าง:
คนที่ไม่สามารถหลุดพ้นออกจากจุดประสงค์ที่ไม่ดีได้โดยยอมแม้กระทั่งละทิ้งความเป็นมนุษย์
-
☆
คุณศัพท์
-
1.
작은 일에도 쉽게 슬퍼하거나 감동하는. 또는 그런 감정을 불러일으키는.
1.
ที่มีความรู้สึกไว, ที่มีอารมณ์อ่อนไหว:
ที่ตื้นตันใจหรือเสียใจได้ง่ายแม้กระทั่งสิ่งเล็กน้อย หรือที่ทำให้เกิดความรู้สึกดังกล่าว
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
사소한 것까지 놓치거나 빠뜨리지 않고 아주 자세하다.
1.
ละเอียด, ละเอียดลออ, รอบคอบ, ประณีต:
ละเอียดเป็นอย่างมากโดยที่ไม่เว้นหรือข้ามแม้กระทั่งสิ่งเล็กน้อย
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
글자를 한 자도 모를 정도로 아는 게 없다.
1.
ไม่รู้หนังสือสักตัว, อ่านหนังสือไม่ออกสักตัว:
ไม่มีสิ่งที่รู้ถึงขนาดที่ไม่รู้แม้กระทั่งตัวหนังสือสักตัว
-
2.
(비유적으로) 어떤 분야에 대해 아는 바가 전혀 없다.
2.
ไม่รู้อะไรเลย, ไม่มีความรู้เลย:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ไม่รู้เกี่ยวกับสาขาใดสาขาหนึ่งเลย
-
-
1.
이해심이 없고 작은 일에도 화를 잘 내는 좁고 얕은 마음.
1.
(ป.ต.)หัวคิด[จิตใจ]แบบปลาเฮริง ; ใจแคบ, โมโหง่าย, ไร้ความปรานี:
ใจที่แคบและตื้น โมโหง่ายแม้กระทั่งเรื่องเล็กน้อย และไม่มีความเห็นอกเห็นใจ
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
아주 사소한 부분까지 구체적이고 분명하다.
1.
ละเอียด, ละเอียดอ่อน, ถี่ถ้วน, ประณีต:
ชัดเจนและเห็นได้ชัดแม้กระทั่งส่วนที่เล็กน้อยมาก
-
☆
คำนาม
-
1.
작은 일에도 쉽게 슬퍼하거나 감동하는 것. 또는 그런 감정을 불러일으키는 것.
1.
ที่มีความรู้สึกไว, ที่มีอารมณ์อ่อนไหว:
การตื้นตันใจหรือเสียใจได้ง่ายแม้กระทั่งสิ่งเล็กน้อย หรือการทำให้เกิดความรู้สึกดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
글자를 한 자도 모를 정도로 아는 게 없음. 또는 그런 사람.
1.
การไม่รู้หนังสือสักตัว, การอ่านหนังสือไม่ออกสักตัว, ผู้ที่ไม่รู้หนังสือ, คนที่ไม่รู้หนังสือ:
การไม่มีสิ่งที่รู้ถึงขนาดที่ไม่รู้แม้กระทั่งตัวหนังสือสักตัว หรือคนประเภทนั้น
-
2.
(비유적으로) 어떤 분야에 대해 아는 바가 전혀 없음.
2.
การไม่รู้อะไรเลย, การไม่มีความรู้เลย:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การไม่รู้เกี่ยวกับสาขาใดสาขาหนึ่งเลย
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
보통도 못 될 정도로 변변하지 않다.
1.
ไม่สำคัญ, กระจอกงอกง่อย, ไร้สาระ, เล็ก ๆ น้อย ๆ:
ไม่เปลี่ยนแปลงแม้กระทั่งจะเป็นขนาดปกติ