🔍
Search:
โดยตรง
🌟
โดยตรง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로.
1
โดยตรง:
โดยตรง โดยที่ไม่มีบุคคลอื่นหรือสิ่งอื่นเข้ามาแทรกแซงระหว่างกลาง
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로 연결되는 관계.
1
โดยตรง:
ความสัมพันธ์ที่เชื่อมต่อโดยตรง โดยไม่มีบุคคลอื่นหรือสิ่งอื่นเข้ามาแทรกแซงระหว่างกลาง
-
☆☆
คำนาม
-
1
중간에 관계되는 것이 없이 바로 연결되는 것.
1
โดยตรง, ทางตรง:
การที่ถูกเชื่อมโยงทันทีโดยไม่มีสิ่งที่ถูกเกี่ยวข้องกันในตัวกลาง
-
☆☆
คุณศัพท์
-
1
중간에 관계되는 것이 없이 바로 연결되는.
1
โดยตรง, ทางตรง:
ที่ถูกเชื่อมโยงทันทีโดยไม่มีสิ่งที่ถูกเกี่ยวข้องกันในตัวกลาง
-
None
-
1
남의 말이나 글을 그대로 따와서 자신의 말이나 글 속에 끌어 쓰는 것.
1
การอ้างอิงโดยตรง:
การหยิบยกคำพูดหรือข้อความของคนอื่นมาใช้ตามนั้นในคำพูดหรืองานเขียนของตนเอง
-
None
-
1
선거인이 피선거인을 직접 뽑는 선거.
1
การเลือกตั้งโดยตรง:
การเลือกตั้งที่ผู้เลือกตั้งเลือกผู้ลงสมัครเลือกตั้งโดยตรง
-
None
-
1
국민이 직접 선거를 통하여 대표를 뽑는 제도.
1
ระบบการเลือกตั้งโดยตรง:
ระบบที่ประชาชนเลือกผู้แทนโดยผ่านการเลือกตั้งโดยตรง
-
คำกริยา
-
1
다른 나라의 상품을 중간 단계를 거치지 않고 직접 들여오다.
1
นำเข้าตรง, นำเข้าโดยตรง:
นำสินค้าของประเทศอื่นเข้ามาโดยตรงโดยไม่ได้ผ่านขั้นตอนระหว่างกลาง
-
คำนาม
-
1
두 대상이 서로 같은 비율로 커지거나 작아지는 일.
1
สัดส่วนเปรียบเทียบโดยตรง:
เรื่องที่สิ่งสองสิ่งได้เพิ่มขึ้นหรือน้อยลงเป็นอัตราเท่าเทียมกัน
-
คำนาม
-
1
정면으로 곧게 비치는 빛의 줄기.
1
แสงโดยตรง, รังสีที่ส่องตรง:
รังสีของแสงที่ส่องเป็นเส้นตรงไปข้างหน้า
-
None
-
1
조부모와 부모, 부모와 자녀 등 직계에 속하는 가족.
1
ครอบครัวทางเครือญาติโดยตรง:
ครอบครัวที่อยู่ในความสัมพันธ์โดยตรง ปู่ยาตายายและพ่อแม่ พ่อแม่และลูกชายลูกสาว เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
두 대상이 서로 같은 비율로 커지거나 작아지다.
1
เป็นสัดส่วนเปรียบเทียบโดยตรง:
สิ่งสองสิ่งเพิ่มขึ้นหรือน้อยลงเป็นอัตราเท่าเทียมกัน
-
คำวิเศษณ์
-
1
직접 자기 몸으로.
1
ด้วยตัวเอง, ด้วยตนเอง, โดยตรง:
ด้วยร่ายกายของตนเองโดยตรง
-
คำกริยา
-
1
다른 나라의 상품이 중간 단계를 거치지 않고 직접 들어오다.
1
ถูกนำเข้าตรง, ถูกนำเข้าโดยตรง:
สินค้าของประเทศอื่นถูกนำเข้ามาโดยตรงโดยไม่ได้ผ่านขั้นตอนระหว่างกลาง
-
คำนาม
-
1
다른 나라의 상품을 중간 단계를 거치지 않고 직접 들여오는 것.
1
การนำเข้าตรง, การนำเข้าโดยตรง:
การที่นำสินค้าของประเทศอื่นเข้ามาโดยตรงโดยไม่ได้ผ่านขั้นตอนระหว่างกลาง
-
คำวิเศษณ์
-
1
굽히거나 구부리지 않고 곧게.
1
โดยตรง, อย่างตรง, ตั้งตรง, ตรง:
ตั้งตรงไม่งอหรือโค้ง
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
다른 곳에 머물거나 들르지 않고 바로.
1
โดยตรง, ตรงไปเลย:
โดยตรงและไม่พักหรือแวะที่อื่น
-
2
바로 이어서.
2
ทันที, โดยทันที:
ต่อเลยทันที
-
คำนาม
-
1
중간에 다른 기구나 조직을 두지 않고 직접 관리하거나 지배함.
1
การควบคุมโดยตรง, การปกครองโดยตรง:
การปกครองหรือควบคุมโดยตรงโดยไม่วางโครงสร้างหรืออุปกรณ์อื่นไว้ตรงกลาง
-
คำกริยา
-
1
두 대상이 서로 같은 비율로 커지거나 작아지게 되다.
1
ถูกทำให้เป็นสัดส่วนเปรียบเทียบโดยตรง:
สิ่งสองสิ่งได้เพิ่มขึ้นหรือน้อยลงเป็นอัตราเท่าเทียมกัน
-
คำกริยา
-
1
어떤 조직이나 사람에 직접적으로 속하다.
1
สังกัดตรง, สังกัดโดยตรง, สังกัด, สังกัดอยู่ใน:
สังกัดโดยตรงกับคนหรือองค์กรใด ๆ
🌟
โดยตรง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(예사 높임으로) 듣는 사람이 직접 겪은 사실에 대하여 물음을 나타내는 종결 어미.
1.
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคคำถามที่ใช้ในระดับภาษาที่สุภาพอย่างธรรมดา, ...ไหมคะ(ครับ), ...หรือเปล่าคะ(ครับ), ...เหรอคะ(ครับ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างธรรมดาและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถามเกี่ยวกับเรื่องที่ผู้ฟังได้ประสบโดยตรง
-
คำนาม
-
1.
안경이나 망원경, 현미경 등을 이용하지 않고 직접 보는 눈.
1.
การมองด้วยตาเปล่า:
ตาที่มองโดยตรง โดยไม่ใช้แว่นส่องทางไกลหรือกล้องจุลทรรศน์ เป็นต้น
-
☆
คำนาม
-
1.
직접적인 원인이 무엇인지 분명하지 않은 채 한꺼번에 나타나는 여러 가지 병적인 증세.
1.
อาการของโรคต่าง ๆ ที่ปรากฏพร้อมกัน, กลุ่มอาการของโรค:
อาการทางโรคหลากชนิดที่ปรากฏพร้อมกันทีเดียวโดยที่ยังไม่ชัดเจนว่าสาเหตุโดยตรงคืออะไร
-
คำนาม
-
1.
직접 고객을 찾아다니면서 물건을 파는 사람.
1.
เซลล์แมน, พนักงานขาย, คนขายของ:
คนที่ขายสินค้าโดยที่ไปหาลูกค้าโดยตรง
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람이 직접 겪은 일을 듣고 그 내용을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.
ได้ยินมาว่า..., ได้ข่าวมาว่า..., รู้มาว่า..., เขาบอกมาว่า...:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อได้ยินเรื่องที่ผู้อื่นประสบโดยตรงแล้วถ่ายทอดเนื้อความดังกล่าวแก่ผู้ฟัง
-
None
-
1.
(두루높임으로) 과거에 직접 경험한 일을 듣는 사람에게 확인시키거나 강조하여 말함을 나타내는 표현.
1.
ก็บอกว่า..., บอกแล้วไงว่า...:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไปสำนวนที่แสดงการพูดเพื่อยืนยันหรือเน้นยำเรื่องที่ผู้พูดประสบมาโดยตรงในอดีตกับผู้ฟัง
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 직접 듣거나 본 일을 강조하여 말할 때 쓰는 표현.
1.
เลยล่ะ, จัง:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดโดยเน้นย้ำสิ่งที่ผู้พูดได้ยินหรือได้เห็นมาโดยตรง
-
2.
자신이나 다른 사람이 직접 겪은 일을 전하면서 그것을 이유나 근거로 함을 강조하여 나타내는 표현.
2.
พอรู้ว่า...ก็...:
สำนวนที่ใช้แสดงการถ่ายทอดสิ่งที่ตนเองหรือผู้อื่นได้เผชิญมาโดยตรงพร้อมเน้นย้ำว่าเรื่องดังกล่าวเป็นเหตุผลหรือสาเหต
-
None
-
1.
(두루높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
ได้ยินว่า...:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถ่ายทอดเรื่องที่ประสบมาโดยตรงในอดีตจึงได้รู้พร้อมทั้งตั้งข้อสังเกตหรืออุทานเกี่ยวกับเรื่องดังกล่าว
-
None
-
1.
전쟁이 일어났을 때 직접 전투에 나가 싸우는 부대.
1.
หน่วยรบ, กองกำลังสู้รบ:
กองทัพทหารที่ออกไปต่อสู้โดยตรงเมื่อเกิดสงคราม
-
None
-
1.
(아주높임으로) 다른 사람이 직접 경험한 사실에 대해 말하는 사람이 물을 때 쓰는 표현.
1.
คิดว่า...อย่างไรครับ(คะ), หรือครับ(คะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดถามเกี่ยวกับเรื่องที่ผู้อื่นได้ประสบมาโดยตรง
-
None
-
1.
(아주높임으로) 말하는 사람이 과거에 직접 들은 말을 지금 전달함을 나타내는 표현.
1.
ก็ได้...ครับ(ค่ะ), กล่าวว่า...ครับ(ค่ะ), จำได้ว่า...ครับ(ค่ะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้แสดงว่าผู้พูดถ่ายทอดคำพูดที่ได้ยินมาโดยตรงก่อนหน้านี้ให้ฟังในตอนนี้
-
☆
คำนาม
-
1.
직접 드러나지 않게 가만히 알림. 또는 그 내용.
1.
การแย้มพราย, การบอกเป็นนัย ๆ, การบอกใบ้, สิ่งที่แย้มพรายออกมา, สิ่งที่บอกเป็นนัย ๆ:
การบอกให้รู้อย่างนิ่ง ๆ โดยไม่เปิดเผยโดยตรง หรือเนื้อหาดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
호르몬을 만들어 직접 몸속이나 핏속으로 보내는 기관.
1.
ต่อมขับถ่ายภายใน:
อวัยวะที่ผลิตฮอร์โมนโดยตรงแล้วส่งผ่านไปทางเลือดหรือในร่างกาย
-
คำกริยา
-
1.
물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래되다.
1.
ได้ติดต่อซื้อขายกันโดยตรง, ได้ซื้อขายกันโดยตรง, ได้ซื้อขายตรง:
คนที่จะซื้อและขายสิ่งของได้ติดต่อกันโดยตรงไม่ผ่านคนกลาง
-
คำกริยา
-
1.
직접 드러나지 않게 가만히 알리다.
1.
แย้ม, บอกเป็นนัย, บอกใบ้:
ทำให้รับรู้อย่างเงียบๆ โดยไม่ปรากฎออกมาโดยตรง
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 과거에 장차 일어나려고 하던 일을 말하는 사람이 직접 보고, 듣는 이에게 알릴 때 쓰는 표현.
1.
เห็น...:
(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดเห็นเรื่องที่กำลังจะเกิดขึ้นในอดีตโดยตรงและนำมาบอกให้ผู้ฟังรู้
-
None
-
1.
(예사 높임으로) 이전에 직접 들은 내용이나 사실을 전할 때 쓰는 표현.
1.
ได้ยินมาว่า...ครับ(ค่ะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างธรรมดา)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดเนื้อความหรือเรื่องที่ได้ยินมาก่อนหน้านี้โดยตรง
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
1.
เห็นถามว่า..., ถามว่า...ด้วยล่ะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการหวนคิดและพูดเรื่องที่ได้ยินในคำถามโดยตรง
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이전에 직접 경험한 사실을 말함을 나타내는 종결 어미.
1.
...อย่างนั้นเหรอ, ...เหรอ:
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดเรื่องที่ผู้พูดประสบมาโดยตรงก่อนหน้านี้
-
คำนาม
-
1.
말이나 행동으로 직접 드러내지 않고 남이 모르는 사이에 뜻을 나타내 보이는 것.
1.
โดยการซ่อน, โดยการอำพราง, โดยการปกปิด, โดยนัย:
การแสดงให้เห็นความในใจโดยอ้อมระหว่างคนอื่นทันไม่รู้ โดยไม่แสดงให้เห็นโดยตรงด้วยการกระทำหรือคำพูด