🔍
Search:
ใจ
🌟
ใจ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
수축 작용을 통해 혈액을 몸 전체로 보내는 근육 기관.
1
หัวใจ:
อวัยวะกล้ามเนื้อที่ส่งผ่านโลหิตไปทั่วทั้งร่างกายโดยปฏิกิริยาการหดตัว
-
คำกริยา
-
1
마음 깊이 절실하게 느끼다.
1
ฝังใจ:
ความลึกซึ้งในจิตใจรู้สึกอย่างรุนแรง
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
코나 입으로 공기를 들이마시고 내보내다.
1
หายใจ:
สูดและปล่อยอากาศด้วยจมูกหรือปาก
-
คำนาม
-
1
착한 사람.
1
คนใจดี:
คนที่ใจดี
-
คำกริยา
-
1
따뜻한 말이나 행동 등으로 괴로움을 덜어 주거나 슬픔을 달래 주다.
1
ปลอบใจ:
ช่วยปลอบความเศร้าหรือปรับความทุกข์ให้ด้วยคำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ที่อบอุ่น
-
คำกริยา
-
1
몹시 답답하거나 안타까워 속이 끓다.
1
ใจสลาย:
อารมณ์เดือดเพราะอึดอัดใจและเศร้าใจเป็นอย่างมาก
-
คำนาม
-
1
심장에 생기는 여러 가지 병.
1
โรคหัวใจ:
โรคหลายอย่างที่เกิดขึ้นที่หัวใจ
-
คำกริยา
-
1
배나 가슴으로 깊게 숨을 쉬다.
1
หายใจลึก:
หายใจอย่างลึกลงไปในท้องหรือหน้าอก
-
คำนาม
-
1
모든 마음과 모든 힘.
1
ใจและกาย:
จิตใจทั้งปวงและเรี่ยวแรงทั้งหมด
-
☆
คำกริยา
-
1
숨을 몸 밖으로 내보내다.
1
หายใจออก:
ปล่อยลมหายใจออกไปนอกร่างกาย
-
None
-
1
심장이 갑자기 멈추는 것.
1
หัวใจวาย:
การที่หัวใจหยุดเต้นกะทันหัน
-
คำนาม
-
1
마음속 깊이 품은 생각.
1
ความในใจ:
ความคิดที่เก็บไว้ในจิตใจลึก ๆ
-
☆
คำนาม
-
1
마음의 상태.
1
สภาพจิตใจ:
สภาพของจิตใจ
-
☆☆
หน่วยคำเติม
-
1
‘마음’의 뜻을 더하는 접미사.
1
หัวใจ, ใจ:
ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'จิตใจ'
-
คำกริยา
-
1
어떤 것을 잘못 알거나 잘못 해석하다.
1
เข้าใจผิด:
เข้าใจผิดหรือวิเคราะห์ผิดในสิ่งใด ๆ
-
คำกริยา
-
1
마음이 변하다.
1
เปลี่ยนใจ:
จิตใจเปลี่ยนแปลง
-
☆☆
คำนาม
-
1
따뜻한 말이나 행동 등으로 괴로움을 덜어 주거나 슬픔을 달래 줌.
1
การปลอบใจ:
การช่วยปลอบความเศร้าหรือปรับความทุกข์ให้ด้วยคำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น ที่อบอุ่น
-
คำนาม
-
1
어떤 일을 하고자 마음을 먹음. 또는 그런 마음.
1
ความตั้งใจ:
ความตั้งใจที่จะทำสิ่งใดหรือจิตใจในลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
어떤 일이 사실이라고 믿는 마음.
1
ความมั่นใจ:
จิตใจที่เชื่อว่าเรื่องใด ๆ เป็นความจริง
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
맛이 쓰고 텁텁하다.
1
ฝาด:
รสชาติขมและไม่ชื่นใจ
-
2
하는 짓이나 말이 바르지 못하여 마음에 들지 않다.
2
ไม่พอใจ:
คำพูดหรือการกระทำที่ไม่ถูกต้องทำให้ไม่พอใจ
🌟
ใจ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1.
미워하는 마음. 또는 미워하는 것.
1.
ความเกลียดชัง, ความเกลียด, ความชัง, ความรังเกียจ:
จิตใจที่เกลียดชัง หรือความเกลียดชัง
-
-
1.
말로 남을 자꾸 꾀거나 달래어 따르게 하다.
1.
(ป.ต.)คะยั้นคะยอโน้มน้าว ; โน้มน้าว, เกลี้ยกล่อม, ชักชวน:
จูงใจหรือเกลี้ยกล่อมผู้อื่นบ่อย ๆ ด้วยคำพูดแล้วทำให้ทำตาม
-
คำกริยา
-
1.
빼거나 미뤄 놓고 관심을 두지 않다.
1.
พับเก็บ:
เอาออกหรือเลื่อนออกไว้ และไม่ใส่ใจ
-
คำนาม
-
1.
아무나 함부로 들어갈 수 없도록 여러 겹의 문을 만들어 놓은, 임금이 사는 궁.
1.
พระบรมมหาราชวัง:
พระราชวังที่กษัตริย์ประทับอยู่ ทำประตูหลาย ๆ ชั้นเพื่อไม่ให้ใครเข้าได้ตามอำเภอใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
슬프고 서럽다.
1.
เสียใจ, เศร้าใจ, เศร้าโศก, ทุกข์ใจ, รันทดใจ:
เศร้าและทุกข์ใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
몹시 불쾌하여 화가 나고 기분이 나쁘다.
1.
โมโห, เดือดดาล, โกรธ, โกรธแค้น, แค้นเคือง:
โมโหและอารมณ์ไม่ดีเพราะอึดอัดใจมาก
-
คำนาม
-
1.
살아 있는 동안.
1.
ตลอดชีวิต, ชั่วชีวิต, ช่วงชีวิต:
ช่วงเวลาที่มีชีวิตอยู่
-
2.
목숨이 끊어질 때까지 다함.
2.
การดิ้นรนจนหมดลมหายใจ, การดิ้นรนจนถึงที่สุด:
การทำจนถึงตอนที่ลมหายใจจะหมด
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
어떤 상태나 결과가 생기거나 만들어지다.
1.
บรรลุ, สำเร็จ, ลุล่วง:
ผลลัพธ์หรือสภาพใดได้ปรากฏหรือถูกสร้างขึ้นมา
-
2.
원하거나 뜻하는 대로 되다.
2.
บรรลุ, สำเร็จ, สมปรารถนา:
เป็นไปตามที่ตั้งใจหรือปรารถนา
-
3.
무엇이 어떤 요소나 부분들로 만들어지거나 구성되다.
3.
ประกอบด้วย, ทำด้วย:
สิ่งใดได้ถูกสร้างขึ้นหรือประกอบขึ้นด้วยหลายส่วนหรือปัจจัยใด
-
คำกริยา
-
1.
함부로 열지 못하게 단단히 붙이거나 싸 두었던 물건을 열다.
1.
เปิด, ฉีกออก:
เปิดสิ่งที่ห่อหุ้มไว้หรือติดเอาไว้อย่างหนาแน่นเพื่อไม่ให้เปิดตามอำเภอใจ
-
2.
새 영화를 처음으로 상영하다.
2.
ฉายครั้งแรก:
ฉายภาพยนตร์ใหม่เป็นครั้งแรก
-
คำนาม
-
1.
정성을 쏟지 않고 아무렇게나 하는 대접.
1.
การต้อนรับแบบไม่ใส่ใจ, การปรนนิบัติแบบขอไปที:
การปรนนิบัติต้อนรับที่ทำอย่างลวกๆ โดยที่ไม่ได้ใส่ใจ
-
คำกริยา
-
1.
남편에게 소박을 당하다.
1.
ถูกสามีทำร้ายจิตใจ, ถูกสามีทอดทิ้ง:
ถูกสามีทำร้ายจิตใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
기쁘고 유쾌하다.
1.
รื่นรมย์, ชื่นชม, ยินดี, ปิติ, ปิติยินดี, ปลื้มปิติ, ปลื้มใจ, ดีอกดีใจ, มีความสุข, พออกพอใจ:
ยินดีและรื่นเริงใจ
-
☆☆
คำนาม
-
1.
마음 속에 떠오르는 사물에 대한 생각이나 느낌.
1.
ภาพลักษณ์, ภาพพจน์:
ความรู้สึกหรือความคิดที่ผุดขึ้นมาภายในจิตใจเกี่ยวกับสิ่งของ
-
2.
어떤 사람이나 사물에게서 받은 기억이나 인상.
2.
ความประทับใจ, ความทรงจำ:
ความประทับใจหรือความทรงจำที่ได้รับจากสิ่งของหรือคนใดๆ
-
None
-
1.
많은 사람이 모였을 때 다른 사람들의 말과 행동에 쉽게 영향을 받는 심리 상태.
1.
จิตใจทึ่ถูกชักจูงได้ง่าย, จิตวิทยามวลชน:
สภาพจิตใจที่ได้รับอิทธิพลโดยง่ายจากการกระทำและคำพูดของคนอื่น เมื่อมีผู้คนมารวมตัวเป็นจำนวนมาก
-
-
1.
어떠한 일이 놀랍거나 못마땅해서 어이가 없다.
1.
(ป.ต.)กำลังภายในติดขัด ; ตะลึงจนพูดไม่ออก:
ไม่พอใจหรือตกใจในสิ่งใด ๆ แล้วจึงตกตะลึง
-
None
-
1.
(두루높임으로) 질문을 듣고 뜻밖의 일이라서 놀라거나 반문함을 나타내는 표현.
1.
ถามว่า...เหรอคะ/ครับ, ถามว่า...น่ะเหรอคะ/ครับ:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการตกใจหรือการย้อนถามเนื่องจากคำถามที่ได้ยินมาเป็นเรื่องที่เกินคาด
-
คำอุทาน
-
1.
매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
หา, เหรอ, โอ้ย, เฮ้อ:
เสียงที่เปล่งตอนอึ้งหรือตกใจ เหนื่อยหรือเจ็บมาก
-
2.
매우 반갑거나 좋을 때 내는 소리.
2.
โอ้:
เสียงที่เปล่งตอนที่ดีหรือดีใจมาก
-
3.
매우 마음이 상하거나 슬플 때 한숨을 쉬며 내는 소리.
3.
เฮ้อ:
เสียงที่เปล่งพร้อมถอนลมหายใจตอนที่เศร้าหรือเจ็บใจมาก
-
คำนาม
-
1.
하나로 합친 마음.
1.
ความร่วมแรงร่วมใจกัน, ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน:
จิตใจที่รวมเป็นหนึ่งเดียวกัน
-
2.
변하지 않는 마음.
2.
จิตใจที่ไม่เปลี่ยนแปลง:
จิตใจที่ไม่เปลี่ยนแปลง
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
물건이나 돈 등을 몹시 아껴 씀씀이가 너그럽지 못하다.
1.
ขี้เหนียว, ตระหนี่:
ประหยัดเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น อย่างมากจนการใช้เงินแบบไม่ใจกว้าง
-
2.
어떤 일을 하는 데에 몹시 쌀쌀하고 너그럽지 못하다.
2.
ใจแคบ, คับแคบ, แข็งกระด้าง, ตระหนี่:
ไม่ใจกว้างและแข็งกระด้างมากในการทำงานใด ๆ
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
불쌍하고 가엾어서 마음이 좋지 않다.
1.
ใจไม่ดี, รู้สึกเสียใจ, รู้สึกสงสาร, รู้สึกเห็นใจ:
ใจไม่ดีเพราะน่าสงสารหรือเห็นใจ
-
2.
근심이나 병 등으로 얼굴이 많이 상하다.
2.
ซูบซีด, ซูบ, โทรม, ไม่ดี:
ใบหน้าซูบลงเพราะความกังวัลหรือโรคภัยไข้เจ็บ เป็นต้น