🔍
Search:
ใจดี
🌟
ใจดี
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1
착한 사람.
1
คนใจดี:
คนที่ใจดี
-
คำคุุณศัพท์
-
1
사람을 대하는 태도가 상냥하고 부드럽다.
1
ใจดี, กรุณา, อ่อนหวาน:
ท่าทางที่ปฏิบัติต่อคนนิ่มนวลและอ่อนหวาน
-
คำนาม
-
1
성격 또는 인품이 좋은 사람.
1
คนดี, คนใจดี, คนจิตใจดี:
คนที่มีบุคลิกภาพหรือนิสัยใจคอดี
-
คำคุุณศัพท์
-
1
너그럽고 인정이 많으며 슬기롭고 덕이 있다.
1
ใจดี, เมตตา, เอื้อเฟื้อ:
มีคุณธรรม หลักแหลมเป็นอย่างมาก ความโอบอ้อมอารี และใจกว้าง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
타이르는 태도가 아주 다정하고 친절하다.
1
มีมารยาท, สุภาพ, อ่อนโยน, ใจดี:
ท่าทีที่ใช้ตักเตือนนั้นดูอ่อนโยนและใจดีมาก
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
사람을 대하는 태도가 상냥하고 부드러움. 또는 그런 태도.
1
ความใจดี, ความกรุณา, ความอ่อนหวาน:
การที่ท่าทางที่ปฏิบัติต่อคนนิ่มนวลและอ่อนหวาน หรือท่าทางลักษณะดังกล่าว
-
คำคุุณศัพท์
-
1
마음이나 행동이 정성스럽고 친절하며 다정하다.
1
ใจดี, กรุณา, เอาใจใส่:
จิตใจหรือการกระทำที่เอาใจใส่ ใจดีและมีน้ำใจ
-
2
일이나 살림을 착실하고 실속 있게 하여 빈틈이 없다.
2
ประหยัด, อดออม:
ทำงานหรือหาเลี้ยงชีพอย่างจริงจังและมีแก่นสารโดยที่ไม่มีข้อบกพร่อง
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
마음이나 행동이 올바르고 착하다.
1
ใจดี, มีน้ำใจ, มีเมตตากรุณา, บริสุทธิ์:
จิตใจหรือการกระทำถูกต้องและดี
-
คำนาม
-
1
착한 보통 사람들.
1
คนดี, คนจิตใจดี, คนใจดี:
คนทั่ว ๆ ไปที่จิตใจดี
-
2
멋있는 남자와 아름다운 여자.
2
หนุ่มหล่อสาวสวย:
ผู้หญิงที่งดงามและผู้ชายที่หล่อแต่งตัวดูดี
-
คำวิเศษณ์
-
1
사람을 대하는 태도가 상냥하고 부드럽게.
1
อย่างใจดี, อย่างกรุณา, อย่างเมตตา, อย่างอ่อนโยน:
การกระทำที่ปฏิบัติต่อคนอย่างนิ่มนวลและอ่อนโยน
-
คำวิเศษณ์
-
1
타이르는 태도가 아주 다정하고 친절하게.
1
อย่างมีมารยาท, อย่างสุภาพ, อย่างอ่อนโยน, อย่างใจดี:
ท่าทีปฏิบัติอย่างใจดีและอ่อนโยนมีน้ำใจมาก
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
성질이나 태도가 밝고 부드러우며 친절하다.
1
อ่อนโยน, นุ่มนวล, ละมุนละไม, อ่อนหวาน, ใจดี, มีเมตตา:
อุปนิสัยหรือท่าทีสดใส นุ่มนวลและเป็นมิตร
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
마음 씀씀이나 태도가 너그럽다.
1
ใจกว้าง, ใจบุญ, โอบอ้อมอารี, เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่, ใจดีมีเมตตา:
การเอาใจใส่หรือท่าทางเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่
-
คำวิเศษณ์
-
1
마음이나 행동이 정성스럽고 친절하며 다정하게.
1
อย่างใจดี, อย่างเมตตากรุณา, อย่างเอาใจใส่:
จิตใจหรือการกระทำที่ทำอย่างเอาใจใส่ ใจดีและมีน้ำใจ
-
2
일이나 살림을 착실하고 실속 있게 하여 빈틈이 없게.
2
อย่างประหยัด, อย่างอดออม:
ทำงานหรือหาเลี้ยงชีพอย่างจริงจังและมีแก่นสารโดยที่ไม่มีข้อบกพร่อง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
외모가 친절한 인상이거나 남을 대하는 성격이 너그럽고 상냥하다.
1
ใจดีและอ่อนโยน, เป็นกันเอง, เป็นมิตร:
นิสัยที่ปฏิบัติกับผู้อื่นในลักษณะนุ่มนวลและใจกว้างหรือรูปลักษณ์ที่ดูมีความใจดี
-
2
이목구비가 크고 시원하다.
2
เบิกบานร่าเริง, น่าคบ, อ่อนโยน:
ตาหูจมูกปากที่ใหญ่และดูเบิกบานร่าเริง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
성질이나 태도가 밝고 부드러우며 친절한 듯하다.
1
อย่างอ่อนโยน, อย่างนุ่มนวล, อย่างละมุนละไม, อย่างอ่อนหวาน, อย่างใจดีมีเมตตา:
ราวกับมีอุปนิสัยหรือท่าทีที่สดใสและอ่อนโยนพร้อมทั้งใจดี
-
☆
คำนาม
-
1
착한 마음.
1
ใจดี, จิตใจดี, ทรรศนะที่ดี:
จิตใจที่ดี
-
2
좋은 의도.
2
เจตนาดี, ความตั้งใจดี, จุดประสงค์ดี, จุดมุ่งหมายดี:
ความตั้งใจที่ดี
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
마음이 넓고 이해심이 많다.
1
ใจกว้าง, กรุณา, ใจบุญ, ใจดีมีเมตตา, เอื้อเฟื้อ, มีน้ำใจ, เข้าอกเข้าใจ, เห็นอกเห็นใจ:
ใจกว้างและมีความเข้าใจผู้อื่นเป็นอย่างดี
-
คำคุุณศัพท์
-
1
태도 등이 점잖고 무게가 있다.
1
ดูไม่เบา, ดูภูมิฐาน, สง่า:
ท่าทาง เป็นต้น ดูเรียบ ๆ และหนักแน่น
-
2
작품이나 분위기 등이 점잖고 무게가 있다.
2
สง่า, สง่าผ่าเผย:
ผลงานหรือบรรยากาศ เป็นต้น ดูเรียบ ๆ และหนักแน่น
-
3
학식이 깊고 행실이 너그럽고 어질다.
3
มีความรู้และจิตใจดี, มีการศึกษาและใจกว้าง, สง่าผ่าเผย, ภูมิฐาน:
ความรู้ทางวิชาการลึกซึ้งและจิตใจกว้างมีความเมตตากรุณา
-
คำวิเศษณ์
-
1
넓은 마음으로 너그럽게.
1
อย่างใจกว้าง, ด้วยความกรุณา, ที่ใจบุญ, อย่างใจดีมีเมตตา, อย่างเอื้อเฟื้อ, อย่างมีน้ำใจ, อย่างเข้าอกเข้าใจ, อย่างเห็นอกเห็นใจ:
อย่างใจกว้างและมีความเข้าใจผู้อื่นเป็นอย่างดี
🌟
ใจดี
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
어떤 일을 해내거나 견디기가 어렵다.
1.
เกินกำลัง, เกินไป, เหลือเกิน, ท่วมท้น:
ทำงานบางอย่างให้ถึงที่สุดหรืออดทนได้ยาก
-
2.
기쁘거나 희망에 차서 가슴이 뿌듯하다.
2.
เปี่ยมล้น, ท่วมท้น, ล้นหลาม:
เต็มไปได้ความดีใจหรือความหวัง ความภาคภูมิใจ
-
3.
숨이 견디기 힘들 정도로 가쁘다.
3.
เต้นแรง, ไม่เป็นจังหวะ:
ดีใจจนกลั้นลมหายใจไว้ไม่อยู่
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
옳고 바르게 하다.
1.
ถูก, ถูกต้อง:
ทำให้ถูกต้องและซื่อตรง
-
2.
좋고 훌륭하게 하다.
2.
เก่ง, ดี, เยี่ยม:
ทำให้ดีและเยี่ยมยอด
-
3.
익숙하고 솜씨가 있게 하다.
3.
เก่ง, ดี:
ทำให้เคยชินและอย่างมีฝีมือ
-
4.
버릇으로 자주 하다.
4.
เก่ง, ง่าย, บ่อย:
ทำบ่อยโดยติดเป็นนิสัย
-
5.
음식 등을 즐겨 먹다.
5.
เก่ง:
ทานอาหารหรือสิ่งอื่นบ่อย
-
6.
(반어적으로) 상대가 하는 행동이 못마땅함을 나타내는 말.
6.
ดี, เยี่ยม, ประเสริฐ:
(ในความหมายตรงกันข้าม)คำที่ใช้แสดงความหมายว่าไม่พอใจกับพฤติกรรมที่ฝ่ายตรงข้ามทำ
-
7.
'운이나 조건 등이 좋으면', '여차하면'의 뜻을 나타내는 말.
7.
ถ้าเก่ง, ถ้าดวงดี, ถ้าโชคดี:
คำที่ใช้แสดงความหมายว่า 'ถ้าจำเป็น' หรือ 'ถ้าดวงหรือเงื่อนไขอื่น ๆ ดี'
-
8.
'넉넉잡아서', '넉넉잡아야', ‘고작’의 뜻을 나타내는 말.
8.
แค่...เท่านั้น, ต้องเก่ง:
คำที่ใช้แสดงความหมายว่า 'แค่...เท่านั้น' 'โดยเผื่อเหลือเผื่อขาด' 'แม้จะเผื่อเหลือเผื่อขาด'
-
9.
친절하고 정성스럽게 대하다.
9.
ปฏิบัติเป็นอย่างดี, เอาใจใส่ดี:
ปฏิบัติต่อด้วยความใจดีและเอาใจใส่
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
타이르는 태도가 아주 다정하고 친절하다.
1.
มีมารยาท, สุภาพ, อ่อนโยน, ใจดี:
ท่าทีที่ใช้ตักเตือนนั้นดูอ่อนโยนและใจดีมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
다른 사람의 마음에 들게 행동이나 성격이 친절하고 다정하다.
1.
อ่อนหวาน, อ่อนโยน, เรียบร้อย:
บุคลิกหรือความประพฤติใจดีและเป็นมิตร เป็นที่ถูกใจของผู้อื่น
-
2.
성격이나 행동이 꼼꼼하고 자세하다.
2.
ละเอียด, ประณีต, เจ้าระเบียบ, เนี๊ยบ:
บุคลิกหรือความประพฤติละเอียดและประณีต
-
☆
คำนาม
-
1.
착하고 올바름. 또는 그런 것.
1.
ความดี, ความดีงาม, ความดีความชอบ:
ความถูกต้องเหมาะสมและจิตใจดี หรือสิ่งดังกล่าว
-
☆☆☆
คำนาม
-
3.
무엇이 어떤 것인지를 앎. 또는 무엇이 어떤 것이라고 받아들임.
3.
ความเข้าใจ, การรู้:
ความตระหนักรู้ว่าอะไรเป็นสิ่งใด หรือการยอมรับว่าอะไรเป็นสิ่งใด
-
1.
무엇을 깨달아 앎. 또는 잘 알아서 받아들임.
1.
ความเข้าใจ, การรู้ถ่องแท้:
การที่ตระหนักรู้ถึงอะไร หรือเข้าใจดีแล้วจึงยอมรับ
-
2.
남의 형편을 알고 받아들임.
2.
ความเข้าใจ, ความเห็นใจ, ความรู้สึกร่วม:
การที่รู้สถานการณ์ของผู้อื่นแล้วจึงยอมรับ
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
제품을 직접 만들어 내는 것이 아닌, 판매, 관광, 금융, 의료 등의 활동.
1.
การบริการ:
กิจกรรมดังเช่น การขาย การท่องเที่ยว การเงิน การแพทย์ เป็นต้น ซึ่งไม่ใช่การผลิตสินค้าโดยตรง
-
2.
다른 사람의 기분이 좋아지도록 친절하고 정성스럽게 대함.
2.
การบริการ, การเอาใจใส่:
การปฏิบัติอย่างใจดีและเอาใจใส่เพื่อให้ผู้อื่นอารมณ์ดีขึ้น
-
3.
물건을 파는 사람이 사는 사람을 기분 좋게 하려고 물건값을 싸게 해 주거나 공짜로 더 줌.
3.
การให้ของแถม, การลดราคาให้:
คนขายสินค้าลดราคาสินค้าให้ถูกลงหรือให้ของแถมเพื่อที่จะทำให้คนซื้ออารมณ์ดี
-
4.
탁구, 배구, 테니스 등의 운동 경기에서, 공격하는 쪽이 상대편 쪽으로 공을 쳐 넣는 일. 또는 그 공.
4.
การโยนลูก, การเสิร์ฟลูก, ลูกบอลที่เสิร์ฟ(ในการแข่งขันกีฬา):
ฝ่ายรุกโยนลูกบอลไปที่ฝ่ายตรงข้ามในการแข่งขันกีฬาปิงปอง วอลเล่ย์บอล หรือเทนนิส เป็นต้น หรือลูกบอลดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
1.
타이르는 태도가 아주 다정하고 친절하게.
1.
อย่างมีมารยาท, อย่างสุภาพ, อย่างอ่อนโยน, อย่างใจดี:
ท่าทีปฏิบัติอย่างใจดีและอ่อนโยนมีน้ำใจมาก
-
☆☆
คำนาม
-
1.
하늘에서 내려와 인간에게 신의 뜻을 전하며 신과 인간을 이어 주는 심부름꾼.
1.
ทูตสวรรค์, เทวทูต, นางฟ้า, เทวดา:
ผู้ล่วงลับที่ลงมาจากสวรรค์ซึ่งเป็นผู้เชื่อมต่อเทพเจ้าและมนุษย์โดยการสื่อเจตนาของเทพเจ้าให้แก่มนุษย์
-
2.
(비유적으로) 순결하고 선량한 사람.
2.
คนดี, คนที่มีจิตใจบริสุทธิ์:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่มีจิตใจดีงามและบริสุทธิ์
-
คำวิเศษณ์
-
1.
마음이나 행동이 정성스럽고 친절하며 다정하게.
1.
อย่างใจดี, อย่างเมตตากรุณา, อย่างเอาใจใส่:
จิตใจหรือการกระทำที่ทำอย่างเอาใจใส่ ใจดีและมีน้ำใจ
-
2.
일이나 살림을 착실하고 실속 있게 하여 빈틈이 없게.
2.
อย่างประหยัด, อย่างอดออม:
ทำงานหรือหาเลี้ยงชีพอย่างจริงจังและมีแก่นสารโดยที่ไม่มีข้อบกพร่อง
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
몸이나 마음이 편하고 좋음.
1.
ความสงบสุข, ความสบาย, ความสบายอกสบายใจ:
การที่ร่างกายหรือจิตใจดีและสุขสบาย
-
คำนาม
-
1.
사람의 본성은 태어날 때부터 착하다는 학설.
1.
ทฤษฎีของเม่งจื๊อที่เชื่อว่ามนุษย์ทุกคนเกิดมาเป็นคนดี:
ทฤษฎีที่ว่าธรรมชาติของคนนั้นจิตใจดีมาตั้งแต่เกิด
-
คำนาม
-
1.
고대 소설 ‘흥부전’의 주인공. 심술궂은 형 놀부와 달리 착한 마음씨를 지녔다. 부러진 제비 다리를 고쳐 준 인연으로 큰 부자가 된다.
1.
ฮึงบู:
ตัวเอกใน’นิทานฮึงบู’ซึ่งเป็นนิยายโบราณ มีนิสัยใจดีแตกต่างกับพี่ชายโนลบูที่ร้ายกาจ กลายเป็นคนรวยโดยมีความสัมพันธ์ที่ช่วยรักษาขานกกางเขนที่หัก
-
คำนาม
-
1.
판소리 다섯 마당의 하나. 조선 고종 때 신재효가 정리한 것으로 심술궂은 형 놀부와 마음씨 착한 동생 흥부에 관한 이야기로 형제 간의 우애와 선악의 문제를 다루었다.
1.
ฮึงบูกา(บทเพลงฮึงบู):
หนึ่งในห้าเรื่องของพันโซรี เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับฮึงบูที่ใจดีและโนลบูพี่ชายที่ร้ายกาจที่นักประพันธ์ชินแจฮโยได้เรียบเรียงขึ้นในสมัยกษัตริย์โคจงแห่งราชวงศ์โชซอนซึ่งถือปัญหาของความดีความชั่วและความผูกพันระหว่างพี่น้อง
-
คำนาม
-
1.
착한 사람.
1.
คนใจดี:
คนที่ใจดี
-
-
1.
법이 없이도 나쁜 짓을 하지 않을 정도로 사람이 바르고 착하다.
1.
(ป.ต.)อยู่อย่างไม่มีกฏ ; คนดี ๆ มักทำแต่สิ่งดี ๆ:
คนที่ใจดีและถูกต้องถึงไม่มีกฎหมายก็ไม่ทำสิ่งที่ไม่ดี
-
คำกริยา
-
1.
제품을 직접 만들어 내는 것이 아닌, 판매, 관광, 금융, 의료 등의 활동을 하다.
1.
บริการ:
ทำกิจกรรมดังเช่น การขาย การท่องเที่ยว การเงิน การแพทย์ เป็นต้น ซึ่งไม่ใช่การผลิตสินค้าโดยตรง
-
2.
다른 사람의 기분이 좋아지도록 친절하고 정성스럽게 대하다.
2.
บริการ, เอาใจใส่:
ปฏิบัติอย่างใจดีและเอาใจใส่เพื่อให้ผู้อื่นอารมณ์ดีขึ้น
-
3.
물건을 파는 사람이 사는 사람을 기분 좋게 하려고 물건값을 싸게 해 주거나 공짜로 더 주다.
3.
ให้ของแถม, ลดราคาให้:
คนขายสินค้าลดราคาสินค้าให้ถูกลงหรือให้ของแถมเพื่อที่จะทำให้คนซื้ออารมณ์ดี
-
4.
탁구, 배구, 테니스 등의 운동 경기에서, 공격하는 쪽이 상대편 쪽으로 공을 쳐 넣다.
4.
โยนลูก, เสิร์ฟลูก:
ฝ่ายรุกโยนลูกบอลไปที่ฝ่ายตรงข้ามในการแข่งขันกีฬาปิงปอง วอลเลย์บอล หรือเทนนิส เป็นต้น
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
7.
바르고 선하게.
7.
อย่างถูกต้อง, อย่างงดงาม, อย่างดี:
อย่างถูกต้องและจิตใจดี
-
8.
칭찬할 만큼 아주 훌륭하고 좋게.
8.
อย่างดี:
อย่างดีและเลิศหรูมากจนน่าชม
-
1.
익숙하고 솜씨 있게.
1.
ดี, เก่ง, เยี่ยม:
อย่างช่ำชองและมีฝีมือ
-
2.
분명하고 정확하게.
2.
อย่างแน่ใจ, อย่างชัดเจน, อย่างดี:
อย่างแจ่มชัดและชัดเจน
-
3.
아주 적절하고 알맞게.
3.
อย่างดี, อย่างเหมาะเจาะ:
อย่างเหมาะสมและพอดีมาก
-
4.
아무 탈 없이 편안하게.
4.
โดยดี, โดยปลอดภัย:
อย่างสะดวกสบายโดยไม่มีการเจ็บไข้ได้ป่วยใด
-
9.
버릇처럼 자주.
9.
บ่อย, ประจำ:
บ่อยราวกับเป็นนิสัย
-
12.
생각이 매우 깊고 조심스럽게.
12.
อย่างลึกซึ้ง, อย่างถ้วนถี่:
ความคิดอย่างระมัดระวังและลึกซึ้งมาก
-
11.
관심을 집중해서 주의 깊게.
11.
อย่างดี, อย่างระวัง, อย่างสนอกสนใจ, อย่างให้ความสำคัญ:
อย่างระมัดระวังโดยพุ่งความสนใจ
-
5.
충분히 만족스럽게.
5.
อย่างดี, อย่างสนุกสนาน, อย่างเอร็ดอร่อย, อย่างปลอดภัย, อย่างเต็มที่:
อย่างพออกพอใจเป็นอย่างมาก
-
14.
성질이나 성향이 어떤 상태가 되거나 어떤 행동을 하기 쉽게.
14.
อย่างง่าย:
คุณลักษณะหรือแนวโน้มได้กลายเป็นสภาพการณ์ใดหรือกระทำสิ่งใด ได้อย่างง่ายดาย
-
13.
기능이나 효과가 만족스럽게.
13.
อย่างดี, อย่างได้ผล:
อย่างพอใจในประสิทธิผลหรือหน้าที่
-
6.
친절하고 정성스럽게.
6.
อย่างดี, อย่างทุ่มเท, อย่างอนุเคราะห์:
อย่างทุ่มเทและใจดี
-
10.
아주 멋지고 예쁘게.
10.
อย่างดี, อย่างงดงาม, อย่างสวยงาม:
อย่างสง่างามและงดงามเป็นอย่างมาก
-
15.
부유하고 만족스럽게.
15.
อย่างดี, อย่างอุดมสมบูรณ์, อย่างไม่เดือดร้อน:
อย่างร่ำรวยและน่าพึงพอใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
성품이 착하고 마음이 넓다.
1.
มีคุณธรรม, มีศีลธรรม, มีความรู้ผิดชอบชั่วดี:
ลักษณะนิสัยใจกว้างและใจดี
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
물에 넣고 끓이다.
1.
ต้ม:
เติมน้ำแล้วต้มให้เดือด
-
2.
좋은 말이나 친절한 행동으로 달래거나 꾀어서 자기 말을 잘 따르게 만들다.
2.
ต้มตุ๋น, หลอกล่อ, ตะล่อม:
ทำให้คนอื่นทำตามคำพูดของตนเป็นอย่างดีโดยปลอบหรือหลอกล่อโดยการกระทำที่ใจดีหรือคำพูดที่ดี
-
3.
(비유적으로) 날씨가 매우 덥고 습해서 뜨거운 기운으로 가득하게 하다.
3.
ต้ม, เผา:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)อากาศที่ร้อนและชื้นมากจึงเต็มไปด้วยพลังร้อน