🔍
Search:
ได้
🌟
ได้
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
기관에서 주는 돈이나 물건을 받다.
1
ได้รับ:
ได้รับสิ่งของหรือเงินที่ให้มาจากองค์กร
-
None
-
1
어떤 행동에 대한 허락이나 허용을 나타낼 때 쓰는 표현.
1
...ได้:
สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงการอนุญาตหรือยินยอมในการกระทำใด ๆ
-
None
-
1
어떤 행동에 대한 허락이나 허용을 나타낼 때 쓰는 표현.
1
...ได้:
สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงการอนุญาตหรือยินยอมในการกระทำใด ๆ
-
None
-
1
어떤 행동에 대한 허락이나 허용을 나타낼 때 쓰는 표현.
1
...ได้:
สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงการอนุญาตหรือยินยอมในการกระทำใด ๆ
-
คำนาม
-
1
기관에서 주는 돈이나 물건을 받음.
1
การได้รับ:
การได้รับสิ่งของหรือเงินที่ให้มาจากองค์กร
-
☆
คำนาม
-
1
높은 수입.
1
รายได้สูง:
รายได้ที่สูง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
이익이 있다.
1
ได้เปรียบ:
มีผลประโยชน์
-
คำนาม
-
1
개인이 한 해 동안 벌어들인 돈에 대하여 국가가 매기는 세금.
1
ภาษีเงินได้:
ภาษีที่กำหนดโดยรัฐเกี่ยวกับเงินที่หามาได้ของบุคคลในช่วงเวลาหนึ่งปี
-
คำกริยา
-
1
마음속으로 일이 어떻게 되기로 결정되다.
1
ได้ตัดสินใจ:
งานใด ๆ ได้ถูกตัดสินภายในใจว่าจะทำอย่างไร
-
None
-
1
(두루높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 표현.
1
ได้ยินว่า...:
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถ่ายทอดเรื่องที่ประสบมาโดยตรงในอดีตจึงได้รู้พร้อมทั้งตั้งข้อสังเกตหรืออุทานเกี่ยวกับเรื่องดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1
어떤 것을 자기 것으로 가지고 싶어 지나치게 욕심을 내다.
1
โลภ, อยากได้:
แสดงออกถึงความโลภมากเกินไปเนื่องจากอยากได้สิ่งใดเป็นของตนเอง
-
คำกริยา
-
1
몸에 상처를 입다.
1
ได้รับบาดเจ็บ:
ได้รับบาดเจ็บตามร่างกาย
-
คำนาม
-
1
어떤 일이 있을 가능성.
1
ความเป็นไปได้:
ความเป็นไปได้ที่จะมีเรื่องใด ๆ
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등이 마음이나 생각 속에 떠오르다.
1
จำได้, นึกออก:
รูปร่าง เหตุการณ์ ความรู้หรือประสบการณ์ เป็นต้น ในอดีตผุดขึ้นในจิตใจหรือความคิด
-
คำกริยา
-
1
어떤 지위나 임무를 받아 근무할 곳으로 가게 되다.
1
ได้รับตำแหน่ง:
ได้รับตำแหน่งหรือภาระหน้าที่ใด ๆ และไปยังสถานที่ที่จะทำงาน
-
☆☆
คำนาม
-
1
할 수 있거나 될 수 있음.
1
ความเป็นไปได้:
ความสามารถที่จะทำได้หรือความเป็นไปได้
-
คำกริยา
-
1
어떤 지위나 임무를 받아 근무할 곳으로 가다.
1
ได้รับตำแหน่ง:
ไปยังสถานที่ทำงานแห่งใหม่ที่ได้รับตำแหน่งหรือได้รับมอบหมายภาระหน้าที่
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
가능성이 없음을 강조하여 반문하듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
1
...ได้อย่างไร:
วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการเน้นย้ำความไม่มีความเป็นไปได้พร้อมทั้งพูดในเชิงย้อนถาม
-
คำกริยา
-
1
우연히 여기저기서 한마디씩 이야기를 듣다.
1
ได้ยินโน่นนี่:
ได้ยินเรื่องหลาย ๆ เรื่องทีละนิดจากที่โน่นที่นี่โดยบังเอิญ
-
คำนาม
-
1
눈앞에 벌어진 상황을 차마 눈 뜨고 보기 힘듦.
1
การทนดูไม่ได้:
การไม่อาจสามารถทนดูสถานการณ์ที่เกิดขึ้นอยู่ข้างหน้าได้
🌟
ได้
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
생명이 위험할 정도의 큰 상처.
1.
บาดแผลที่มีอันตรายถึงชีวิต, บาดแผลร้ายแรง, บาดแผลฉกรรจ์:
บาดแผลใหญ่ที่อันตรายถึงชีวิต
-
2.
회복하기 어려울 정도의 큰 피해.
2.
ลักษณะรุนแรง, ลักษณะสำคัญ:
ความเสียหายที่ยิ่งใหญ่จนยากต่อการฟื้นคืนได้
-
คำกริยา
-
1.
기본자세나 동작 등이 되풀이되어 익혀지다.
1.
ฝึกฝน, ฝึกหัด, ฝึกปฏิบัติ:
ท่าทีพื้นฐาน การกระทำ หรือสิ่งอื่นถูกทำซ้ำแล้วจึงได้รับการฝึกฝน
-
2.
배워서 익히게 되다.
2.
ฝึกฝน, ฝึกหัด, ฝึกปฏิบัติ:
เรียนแล้วจึงเกิดการฝึกฝน
-
คำนาม
-
1.
큰 깨달음이 있어서 세상을 벗어나 사소한 사물이나 일에 얽매이지 않는 경지.
1.
ความคิดเห็นที่ยาวไกล, ความคิดเห็นที่สุขุม:
ภาวะที่ไม่ยึดติดกับทางโลกและไม่ได้ถูกผูกไว้กับวัตถุหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เนื่องจากมีความตระหนักเป็นอย่างสูง
-
คำนาม
-
1.
두 대상이 서로 같은 비율로 커지거나 작아지는 일.
1.
สัดส่วนเปรียบเทียบโดยตรง:
เรื่องที่สิ่งสองสิ่งได้เพิ่มขึ้นหรือน้อยลงเป็นอัตราเท่าเทียมกัน
-
คำนาม
-
1.
훈련을 받고 있는 학생.
1.
นักเรียนฝึกหัด, นักเรียนฝึกปฏิบัติ:
นักเรียนที่กำลังได้รับการฝึกปฏิบัติ
-
คำนาม
-
1.
각각의 법 규범과 법규를 일정한 원리에 따라 통일하는 하나의 조직.
1.
โครงสร้างกฎหมาย:
ระบบหนึ่งที่เป็นหนึ่งเดียวกันตามกฎเกณฑ์ที่ได้กำหนดระเบียบแบบแผนและกฎข้อบังคับทางกฎหมายของแต่ละบทไว้
-
วิภัตติปัจจัย
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
1.
บอกว่า...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดเน้นย้ำจุดยืนหรือความคิดของผู้พูดแก่ผู้ฟัง
-
2.
(두루낮춤으로) 들은 사실을 되물으면서 확인함을 나타내는 종결 어미.
2.
ว่า...นะ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการย้อนถามพร้อมกับยืนยันในสิ่งที่ได้ยินให้แน่ใจ
-
3.
(두루낮춤으로) 어떠한 사실이 예상했던 것과 다름을 확인하고 깨닫는 듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
3.
จะ...เหรอ:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดเชิงตระหนักว่าได้ยืนยันจนแน่ใจว่าสิ่งใดๆไม่ตรงกับที่คาดการณ์ไว้
-
None
-
1.
들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현.
1.
ได้ยินว่าจะ..., ได้ข่าวว่าจะ..., รู้มาว่าจะ...:
สำนวนที่ใช้เมื่อกล่าวถึงสิ่งที่ได้ยินมาจึงรู้อยู่และโยงไปยังสิ่งที่จะพูดต่อไป
-
2.
이미 잘 알려진 표현을 쓰면서 그 말이 맞다는 것을 나타내는 표현.
2.
ดังคำที่เขาว่ากันว่า...:
สำนวนที่ใช้เวลานำสำนวนที่เป็นที่รู้จักกันดีมาพูดโดยแสดงความเห็นด้วยกับสำนวนนั้นด้วย
-
คำนาม
-
1.
더 이상 다른 것을 받아들일 수 없을 정도로 가득 참.
1.
การอิ่มตัว:
การเต็มเปี่ยมจนขนาดที่ไม่สามารถรับสิ่งอื่นได้อีก
-
None
-
1.
(두루높임으로) 의외라 느껴지는 어떤 사실을 감탄하여 말할 때 쓰는 표현.
1.
...นะครับ(คะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้ตอนพูดและแสดงความประหลาดใจในความจริงใดที่ได้รู้สึกว่าเกินกว่าที่คิดไว้
-
2.
(두루높임으로) 듣는 사람에게 어떤 대답을 요구할 때 쓰는 표현.
2.
...หรือครับ(คะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้ตอนต้องการคำตอบใดจากผู้ฟัง
-
3.
(두루높임으로) 어떤 상황을 전달하여 듣는 사람의 반응을 기대함을 나타내는 표현.
3.
...นะครับ(คะ):
(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้ถ่ายทอดสถานการณ์ใดไปและแสดงความคาดหวังในปฏิกริยาของผู้ฟัง
-
☆
คำกริยา
-
1.
일이나 행동 등을 빨리 끝내려고 재촉하다.
1.
เร่งให้ทำ, กระตุ้นให้รีบทำ:
กระตุ้นเพื่อให้การกระทำหรืองานใด เป็นต้น ได้เสร็จสิ้นลงอย่างรวดเร็ว
-
3.
지치거나 힘든 몸을 다시 가누어 움직이다.
3.
พยุง, ดัน:
เคลื่อนไหวโดยพยุงลำตัวที่เหน็ดเหนื่อยหรือเหนื่อยล้าขึ้นมาอีกครั้ง
-
2.
일이나 행동 등을 요구하며 몰아붙이다.
2.
ทำให้จนตรอก, ต้อนเข้ามุม:
เรียกร้องและทำให้จนตรอกในการกระทำหรือในสิ่งใด เป็นต้น
-
☆
คำนาม
-
1.
본사에서 분리되어 본사의 관리를 받으며 특정 지역의 일을 맡아보는 곳.
1.
สำนักงานสาขา, สาขาย่อย:
ที่ที่แยกมาจากสำนักงานใหญ่แต่ได้รับการดูแลจากสำนักงานใหญ่ให้รับผิดชอบดูแลงานของพื้นที่ที่กำหนด
-
☆☆
คำนาม
-
1.
설탕이나 꿀을 먹었을 때 느껴지는 달콤한 맛.
1.
รสหวาน, รสชาติหวาน:
รสชาติหวานที่รู้สึกได้ตอนกินน้ำผึ้งหรือน้ำตาล
-
2.
즐겁고 만족스러운 느낌.
2.
หวานฉ่ำ, รสหวาน, รสชาติความหวาน:
ความรู้สึกที่สนุกสนานและน่าพึงพอใจ
-
คำนาม
-
1.
기독교에서 교인이 되는 사람에게 모든 죄를 씻고 새 사람이 된다는 표시로 하는 의식.
1.
พีธีล้างบาป, พีธีชำระบาป, การชำระล้างบาป(ในทางคริสต์ศาสนา):
พิธีที่แสดงให้เห็นว่าได้กลายเป็นคนใหม่โดยการล้างบาปทั้งปวงให้แก่ผู้ที่นับถือศาสนาคริสต์
-
2.
당해 내기 어려울 만큼 이어지는 공격이나 영향.
2.
การรัว, การระดม(ถาม, ยิง), การทำอย่างต่อเนื่อง:
ผลกระทบหรือการจู่โจมที่เป็นไปอย่างต่อเนื่องจนยากที่จะเอาชนะได้
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
일정한 뜻과 기능을 가지며 홀로 쓰일 수 있는 가장 작은 말의 단위.
1.
คำ, คำศัพท์:
หน่วยของคำที่เล็กที่สุดที่ใช้ตามลำพังได้ซึ่งมีความหมายและหน้าที่หนึ่ง ๆ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
열린 문이나 뚜껑, 서랍 등이 다시 제자리로 가게 되다.
1.
ถูกปิด:
ประตู ฝาหรือลิ้นชัก เป็นต้น ที่ถูกเปิดไว้ ถูกปิดให้อยู่ที่เดิมอีกครั้ง
-
2.
업무나 영업 등을 하지 않게 되다.
2.
ปิด:
ไม่ประกอบกิจการหรือธุรกิจใด ๆ
-
3.
마음을 터놓거나 무엇을 마음속으로 받아들일 수 없게 되다.
3.
ปิด, ปิดกั้น(ใจ, ความคิด, วิสัยทัศน์):
ไม่สามารถเปิดใจหรือยอมรับสิ่งใด ๆ ด้วยใจได้
-
4.
말을 할 수 없게 입이 다물어지다.
4.
หุบ(ปาก), ปิดปาก:
ปากหุบทำให้ไม่สามารถพูดคุยได้
-
☆☆
คำนาม
-
1.
우편물을 받을 수 있도록 벽이나 대문, 건물의 입구 등에 달아 놓는 작은 상자.
1.
ตู้จดหมาย, กล่องรับไปรษณีย์:
กล่องเล็ก ๆ ที่ห้อยติดไว้ที่ทางเข้าอาคาร ประตูใหญ่หรือผนัง เป็นต้น เพื่อให้ได้รับไปรษณียภัณฑ์
-
คำกริยา
-
1.
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
ดังตึง ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังปัง ๆ, ดังโครม ๆ:
เสียงเกิดขึ้นเพราะสิ่งของขนาดใหญ่และหนักไปชนกันหรือตกลงบนพื้นหรือวัตถุอื่นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว
-
2.
먼 곳에서 포탄 등이 연달아 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
ดังปัง ๆ, ดังปึงปัง ๆ, ดังตึงตัง ๆ, ดังโป้งป้าง ๆ:
เสียงที่ลูกปืนใหญ่ เป็นต้น ระเบิดจากไกล ๆ ต่อเนื่องเกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว
-
3.
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
ดังตึง ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังตึงตัง ๆ:
เสียงที่กลองใหญ่หรือกลอง เป็นต้น ดังอย่างแรงและลึกเกิดขึ้นต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว
-
4.
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 자꾸 강하게 뛰다.
4.
ดังตุบ ๆ, ดังตุ๊บ ๆ, ดังตึกตัก ๆ:
ใจเต้นอย่างแรงบ่อย ๆ เพราะได้รับการกระทบทางจิตใจหรือเครียดอย่างกะทันหัน
-
☆☆
คำสรรพนาม
-
1.
(조금 높이는 말로) 듣는 사람을 가리키는 말.
1.
คุณ:
(ใช้ในการยกย่องเล็กน้อยและเป็นทางการ)คำที่ใช้เรียกผู้ฟัง
-
2.
(높이는 말로) 부부 사이에서 상대방을 가리키는 말.
2.
คุณ:
(คำสุภาพ)คำที่ใช้เรียกฝ่ายตรงข้ามในความสัมพันธ์ฉันท์สามีภรรยา
-
5.
(높이는 말로) 듣는 사람을 가리키는 말.
5.
คุณ:
(คำสุภาพ)คำที่ใช้เรียกผู้ฟัง
-
3.
(낮잡아 이르는 말로) 듣는 사람을 가리키는 말.
3.
คุณ:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คำที่ใช้เรียกผู้ฟัง
-
4.
(아주 높이는 말로) 앞에서 이미 말한 사람을 도로 가리키는 말.
4.
คุณ:
(ใช้ในการยกย่องอย่างมากและเป็นทางการ)คำที่ใช้เรียกคนที่ได้พูดถึงไปก่อนหน้านี้แล้ว
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
우편 요금을 낸 표시로 우편물에 붙이는 작은 종이.
1.
แสตมป์:
กระดาษชิ้นเล็ก ๆ สำหรับปิดผนึกหน้าไปรษณียภัณฑ์เป็นเครื่องหมายแสดงว่าได้ชำระเงินค่าส่งทางไปรษณีย์แล้ว