🔍
Search:
ไม่นาน
🌟
ไม่นาน
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำคุุณศัพท์
-
1
시작한 지 얼마 되지 않아 경험이나 경력 등이 부족하다.
1
สั้น, ไม่นาน, ไม่มาก:
เริ่มต้นได้ไม่นานนักจึงมีประสบการณ์ ประสบการณ์การทำงานหรืออื่น ๆ ไม่พอ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
시간적으로 멀지 않다.
1
ใกล้, ไม่ไกล, ไม่นาน:
ในระยะเวลาที่ไม่นาน
-
คำนาม
-
1
얼마 오래지 않음. 또는 짧은 기간.
1
ในไม่ช้า, ไม่นาน, เร็ว ๆ นี้:
การไม่ยาวนานสักเท่าไหร่หรือช่วงเวลาสั้น ๆ
-
คำนาม
-
1
최근에 출판함. 또는 그런 출판물.
1
เมื่อไม่นานนี้, ช่วงนี้, ในปัจจุบัน:
การตีพิมพ์ในช่วงนี้ หรือสิ่งตีพิมพ์ดังกล่าว
-
คำนาม
-
1
얼마 전부터 이제까지의 매우 짧은 동안.
1
เมื่อไม่นานนี้, เมื่อเร็ว ๆ นี้, ล่าสุด:
ระยะเวลาสั้นมากจากก่อนหน้านี้ไม่นานจนถึงตอนนี้
-
-
1
어떤 일이 거듭되는 간격이 짧거나 매우 자주.
1
(ป.ต.)บอกว่าสามวันไกล ; ถี่, สั้น, ไม่นาน:
เรื่องใด ๆ เกิดขึ้นเป็นระยะต่อเนื่องสั้นหรือบ่อยมาก
-
☆☆
คำนาม
-
1
별로 많지 않은 양이나 정도.
1
ไม่มากไม่น้อย, บ้าง, ส่วนหนึ่ง:
ปริมาณหรือจำนวนที่ไม่มากไม่น้อยเกินไป
-
2
별로 길지 않은 시간 동안.
2
ไม่นานจนเกินไป:
ระยะเวลาที่ไม่นานจนเกินไป
-
คำวิเศษณ์
-
1
아주 빨리.
1
ในไม่ช้า, อีกไม่นานก็, ประเดี๋ยวก็, อย่างรวดเร็ว:
อย่างรวดเร็วมากๆ
-
คำนาม
-
1
시간이 오래지 않은 동안.
1
ไม่ช้าก็เร็ว, ในไม่ช้า, อีกไม่นาน, ในอนาคตอันใกล้:
ในช่วงระยะเวลาไม่นาน
-
คำนาม
-
1
서투르고 미숙해서 굿을 제대로 못 하는 무당.
1
คนที่เพิ่งเป็นคนทรงเจ้าได้ไม่นาน, คนทรงเจ้ามือใหม่:
คนทรงเจ้าที่ทำพิธีทรงเจ้าได้ไม่ดีเพราะไม่ชำนาญและยังไม่คุ้นเคย
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
머지않아 곧.
1
ในไม่ช้า, ประเดี๋ยว, เร็ว ๆ นี้, อีกไม่นาน, อีกไม่ช้า:
เดี๋ยวนี้ในไม่ช้า
-
คำนาม
-
1
오래되지 않은 과거의 어느 때.
1
เมื่อไม่นาน, ไม่นานมานี้, เมื่อก่อน, ครั้งก่อน, ครั้งที่แล้ว:
ตอนหนึ่งในอดีตที่ไม่นาน
-
คำวิเศษณ์
-
1
오래되지 않은 과거의 어느 때에.
1
เมื่อไม่นาน, ไม่นานมานี้, เมื่อก่อน, ครั้งก่อน, ครั้งที่แล้ว:
ในตอนหนึ่งในอดีตที่ไม่นาน
-
☆☆
คำนาม
-
1
가까운 요즈음.
1
เร็ว ๆ นี้, ไม่นานมานี้, เมื่อเร็ว ๆ นี้, ในระยะนี้, ในระยะใกล้ ๆ นี้, หมู่นี้:
ช่วงที่ใกล้ๆ ช่วงนี้
-
☆☆
คำนาม
-
1
아주 가까운 과거부터 지금까지의 사이.
1
ปัจจุบัน, ขณะนี้, สมัยนี้, ในระยะนี้, หมู่นี้, เมื่อไม่นานมานี้, เมื่อเร็วๆนี้, ทุกวันนี้:
ระยะเวลาในอดีตเมื่อไม่นานมานี้จนถึงปัจจุบัน
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
아주 가까운 과거부터 지금까지의 사이.
1
ปัจจุบัน, ขณะนี้, สมัยนี้, ในระยะนี้, หมู่นี้, เมื่อไม่นานมานี้, เมื่อเร็ว ๆ นี้, ทุกวันนี้, ล่าสุด:
ระยะเวลาตั้งแต่อดีตเมื่อไม่นานมานี้จนถึงปัจจุบัน
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
지체하지 않고 바로.
1
โดยทันที, เดี๋ยวนี้, ทันใด:
ไม่รอเวลาไม่ผัดผ่อนและทำโดยทันทีทันใดในที่นั้น ๆ
-
2
시간이 많이 흐르지 않고 머지않아.
2
ในไม่ช้า, อีกไม่นาน:
ผ่านไปไม่นาน ผ่านไปเพียงนิดเดียว
-
3
바꾸어 말하면.
3
นั่นก็คือ, ก็เท่ากับ, กล่าวได้ว่า:
ถ้าจะพูดใหม่ก็คือ
-
4
바로 다름 아닌.
4
คือ, นั่นก็คือ, กล่าวคือ:
นั่นเอง ไม่แตกต่าง
-
คำนาม
-
1
얼마 전부터 이제까지의 매우 짧은 동안.
1
เมื่อไม่นานนี้, เมื่อเร็ว ๆ นี้, ล่าสุด, ช่วงนี้, หมู่นี้, ระยะนี้:
ระยะเวลาสั้นมากจากก่อนหน้านี้ไม่นานจนถึงตอนนี้
-
2
가까운 미래.
2
เร็ว ๆ นี้, ใกล้ ๆ นี้, ในระยะใกล้ ๆ นี้:
อนาคตอันใกล้
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1
위에서 밑바닥까지 또는 겉에서 속까지의 거리가 짧다.
1
ตื้น, เตี้ย, ต่ำ:
ระยะจากข้างนอกถึงข้างในหรือจากบนถึงพื้นข้างล่างนั้นสั้น
-
2
생각이나 마음이 신중하거나 너그럽지 못하다.
2
ตื้น ๆ, เผิน ๆ, ผิวเผิน, คร่าว ๆ, ผ่าน ๆ:
ความคิดหรือจิตใจไม่สุขุมหรือใจกว้าง
-
3
수준이 낮거나 정도가 약하다.
3
ฉาบฉวย, พื้น ๆ, ไม่ลึกซึ้ง, ไม่สำคัญ, ผิวเผิน:
ระดับต่ำหรือหรือมาตรฐานอ่อนไหว
-
4
시간이 오래되지 않다.
4
สั้น ๆ, ไม่นาน:
ระยะเวลาไม่นาน
-
คำวิเศษณ์
-
1
힘들거나 어렵지 않게.
1
อย่างง่ายดาย, อย่างสะดวก, อย่างสบาย, อย่างราบรื่น, โดยไม่ลำบาก:
อย่างไม่เหนื่อยยากหรือลำบาก
-
2
어떤 일이 일어날 가능성이 많게.
2
เร็ว, ไว, เร็วไว, บ่อย, มาก, สูง, เยอะ:
อย่างที่มีความเป็นไปได้ที่เรื่องใดจะเกิดขึ้นสูง
-
3
금방이나 길지 않은 시간 후에.
3
เร็ว, เร็ว ๆ นี้, โดยเร็ว, ไม่นาน, ไม่ช้าไม่นาน:
โดยหลังจากประเดี๋ยวเดียวหรือเวลาอันสั้นแล้ว
🌟
ไม่นาน
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
얼마 전부터 이제까지의 매우 짧은 동안.
1.
เมื่อไม่นานนี้, เมื่อเร็ว ๆ นี้, ล่าสุด, ช่วงนี้, หมู่นี้, ระยะนี้:
ระยะเวลาสั้นมากจากก่อนหน้านี้ไม่นานจนถึงตอนนี้
-
2.
가까운 미래.
2.
เร็ว ๆ นี้, ใกล้ ๆ นี้, ในระยะใกล้ ๆ นี้:
อนาคตอันใกล้
-
คำกริยา
-
1.
액체를 힘들게 조금씩 삼키는 소리가 계속 나다.
1.
ดื่มอึกใหญ่, กลืนเอื๊อกลงไป:
มีเสียงกลืนของเหลวลงไปอย่างยากลำบากทีละนิด ๆ อย่างต่อเนื่อง
-
3.
곧 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 계속 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
เสียงหายใจครืดคราด:
มีเสียงลมหายใจที่ถูกขาดและเชื่อมติดเหมือนจะตายอีกไม่นานอย่างต่อเนื่อง หรือส่งเสียงในลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
시간이 오래지 않은 동안.
1.
ไม่ช้าก็เร็ว, ในไม่ช้า, อีกไม่นาน, ในอนาคตอันใกล้:
ในช่วงระยะเวลาไม่นาน
-
☆
คำนาม
-
1.
기초가 튼튼하지 못하여 오래 견디지 못할 일이나 물건.
1.
การบ้านสร้างบนพื้นทราย, การกระทำที่อยู่บนพื้นฐานความไม่มั่นคง, สิ่งของที่มีพื้นฐานไม่แข็งแรง:
งานหรือสิ่งของที่มีพื้นฐานไม่แข็งแรง จนคงไม่ทนทานและอยู่ได้ไม่นาน
-
-
1.
서로 만난 지 얼마 되지 않아 곧 헤어짐을 뜻하는 말.
1.
(ป.ต.)พอเริ่มผูกพันก็ลาจาก ; พอผูกพันกันก็มีอันต้องแยกจากกัน:
คำที่หมายความถึงการพบกันได้ไม่นานก็ต้องแยกจากกัน
-
คำนาม
-
1.
알에서 깬 지 얼마 되지 않은 어린 물고기.
1.
ลูกปลาตัวเล็ก ๆ, ลูกครอก:
ลูกปลาที่เพิ่งออกจากไข่มาได้ไม่นาน
-
-
1.
노력 없이 쉽고 빠르게 이룬 일은 보람이 적고 오래가지 않는다.
1.
(ป.ต.)ห้อง(พื้นห้อง)ที่ร้อนเร็วก็หายร้อนเร็ว ; ได้มาเร็วก็หมดไปเร็ว:
งานที่ได้มาอย่างรวดเร็วและง่ายดายโดยที่ไม่มีความพยายามเลยนั้นก็จะมีความภาคภูมิใจน้อยและมีอยู่ไม่นาน
-
-
1.
권력이나 부귀영화가 오래 계속되지 못하다.
1.
(ป.ต.)ไม่มีอำนาจที่ครอบครองสิบปีและไม่มีดอกไม้ที่แดงสิบวัน ; ไม่มีอะไรอยู่ยงคงกระพัน:
อำนาจหรือความร่ำรวยและความเจริญรุ่งเรืองอยู่ได้ไม่นาน
-
คำนาม
-
1.
태어난 지 얼마 되지 않은 아이.
1.
เด็กแรกเกิด, เด็กเกิดใหม่, เด็กเพิ่งคลอด:
เด็กที่คลอดออกมาได้ไม่นานเท่าไรนัก
-
-
1.
잠깐 효과가 있을지는 모르나 그 효과가 오래가지도 않고 결국에는 오히려 상태가 더 나빠지는 일.
1.
(ป.ต.)ปัสสาวะบนเท้าที่แข็ง ; แย่กว่าเดิม, ซ้ำเติมลงไปกว่าเดิม:
การที่อาจมีประสิทธิภาพชั่วคราวแต่ประสิทธิภาพนั้นก็มีได้ไม่นานแล้วสภาพกลับกลายเป็นแย่ลงกว่าเดิม
-
☆☆
คำนาม
-
1.
연속되는 시간의 어느 한 지점.
1.
เวลา, ช่วงเวลา, ชั่วเวลา:
ช่วงใดช่วงหนึ่งของลำดับกาลเวลาที่ต่อเนื่อง
-
2.
얼마 안 되는 짧은 시간.
2.
เวลาสั้น ๆ , ชั่วขณะ:
เวลาสั้น ๆ ที่ไม่นานเท่าไหร่
-
คำนาม
-
1.
군대에 입대한 지 얼마 되지 않은 병사.
1.
ทหารใหม่:
ทหารที่เข้าเป็นทหารได้ไม่นาน
-
2.
(비유적으로) 어떤 분야나 일에 종사한 지 얼마 되지 않은 사람.
2.
พนักงานใหม่, ผู้เริ่มฝึกหัด, มือใหม่, นักศึกษาใหม่:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่เข้าปฏิบัติงานหรือสาขาใด ๆ ได้ไม่นาน
-
คำนาม
-
1.
어떤 분야나 일에 종사한 지 얼마 되지 않은 사람.
1.
พนักงานใหม่, ผู้เริ่มฝึกหัด, มือใหม่, นักศึกษาใหม่:
คนที่เข้าปฏิบัติงานหรือสาขาใด ๆ ได้ไม่นาน
-
คำนาม
-
1.
베어 낸 지 얼마 되지 않아 아직 푸른 잎이 마르지 않은 소나무 가지.
1.
กิ่งต้นสน:
กิ่งต้นสนที่ถูกตัดออกมาไม่นานเท่าไหร่ ใบเขียวจึงยังชอุ่มอยู่
-
☆
คำนาม
-
1.
별로 길지 않은 시간 동안에 많은 진보와 변화를 겪어 아주 다른 세상이 된 것 같은 느낌.
1.
ความรู้สึกประหลาดใจ, ความรู้สึกแปลก, ความรู้สึกราวกับเป็นอีกโลกใบหนึ่ง:
ความรู้สึกที่ราวกับโลกเปลี่ยนไปเป็นอีกโลกหนึ่ง เนื่องจากประสบกับความเปลี่ยนแปลงและความก้าวหน้าเป็นอย่างมากในช่วงเวลาไม่นานเท่าไหร่
-
☆☆
คำนาม
-
1.
결혼한 지 얼마 되지 않은 부부.
1.
คู่บ่าวสาวใหม่, คู่สมรสที่เพิ่งแต่งงาน:
คู่สมรสที่เพิ่งแต่งงานได้ไม่นาน
-
☆☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
위에서 밑바닥까지 또는 겉에서 속까지의 거리가 짧다.
1.
ตื้น, เตี้ย, ต่ำ:
ระยะจากข้างนอกถึงข้างในหรือจากบนถึงพื้นข้างล่างนั้นสั้น
-
2.
생각이나 마음이 신중하거나 너그럽지 못하다.
2.
ตื้น ๆ, เผิน ๆ, ผิวเผิน, คร่าว ๆ, ผ่าน ๆ:
ความคิดหรือจิตใจไม่สุขุมหรือใจกว้าง
-
3.
수준이 낮거나 정도가 약하다.
3.
ฉาบฉวย, พื้น ๆ, ไม่ลึกซึ้ง, ไม่สำคัญ, ผิวเผิน:
ระดับต่ำหรือหรือมาตรฐานอ่อนไหว
-
4.
시간이 오래되지 않다.
4.
สั้น ๆ, ไม่นาน:
ระยะเวลาไม่นาน
-
☆☆
คำนาม
-
1.
태어난 지 얼마 안 되는 어린 짐승.
1.
ลูก(สัตว์):
สัตว์อ่อนที่เพิ่งเกิดมาได้เพียงไม่นาน
-
2.
(낮잡아 이르는 말로) 자식.
2.
ลูก:
(คำที่ใช้เรียกลดสถานะ)ลูก
-
3.
(욕하는 말로) 어떤 사람.
3.
ไอ้..., อี...:
(คำด่า)คนบางคน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
곧 울음이 터져 나오려고 하는 모양.
1.
อย่างสั่นเครือ, ลักษณะของเสียงสั่นเครือ:
ลักษณะของท่าทางที่อีกไม่นานน้ำตาจะไหลออกมา
-
คำกริยา
-
1.
곧 울음이 터져 나오려고 하다.
1.
ร้องเสียงสั่นเครือ, เสียงเครือ ๆ:
อีกไม่นานจะร้องไห้ออกมา