🔍
Search:
ไม่สนใจ
🌟
ไม่สนใจ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำกริยา
-
1
상관하지 않다.
1
ทั้ง ๆ ที่, ไม่สนใจ, ไม่สำคัญ:
ไม่เกี่ยวข้องกัน
-
คำคุุณศัพท์
-
1
흥미나 관심이 없다.
1
ไม่สนใจ, ไม่พึงเอาใจใส่, ไม่ใส่ใจ:
ไม่มีความตื่นเต้นหรือความสนใจ
-
-
1
어떤 일에 전혀 관심을 두지 않다.
1
(ป.ต.)ก่อกำแพง ; ไม่สนใจ, ไม่ใส่ใจ:
ไม่สนใจเรื่องใด ๆ โดยสิ้นเชิง
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 일에 관심을 두거나 신경을 쓸 필요가 없다.
1
ไม่ก้าวก่าย, ไม่ยุ่งเกี่ยว, ไม่สนใจ:
ไม่มีความจำเป็นต้องใส่ใจหรือให้ความสนใจในสิ่งใด
-
-
1
무엇을 하거나 가지고 싶은 생각이 없다.
1
(ป.ต.)ไม่อยู่ที่ใจ ; ไม่สนใจ, ไม่ชอบ:
ไม่มีความคิดที่จะทำหรืออยากได้สิ่งใด ๆ
-
คำกริยา
-
1
마주치기를 원하지 않아서 얼굴을 돌려 피하다.
1
เบือนหน้า, หันหน้าไป:
ไม่ต้องการเผชิญหน้า จึงหลบหน้าไปทางอื่น
-
2
현실, 사실, 진리 등을 인정하지 않고 무시하다.
2
มองข้าม, ไม่สนใจใยดี:
ไม่ยอมรับและไม่ใส่ใจความเป็นจริง สัจธรรม เป็นต้น
-
คำกริยา
-
1
어떤 곳에 들르거나 머무르지 않고 그냥 지나다.
1
เลยไป, ผ่านไป:
ผ่านเลยสถานที่ใด ๆ ไปโดยที่ไม่ได้หยุดแวะ
-
2
어떤 일이나 현상을 문제 삼거나 관심 가지지 않고 가볍게 생각하다.
2
ไม่สนใจ, มองข้ามผ่าน, ละเลย:
คิดเบา ๆ โดยไม่มองเรื่องหรือปรากฏการณ์ว่าว่าเป็นเรื่องใหญ่โตหรือเป็นปัญหา
-
คำนาม
-
1
이 세상의 평범한 것이나 능력의 한계를 벗어남.
1
อุตรภาพ, การวางเฉย, การไม่สนใจ, การไม่แยแส:
การพ้นขอบเขตของความสามารถหรือสิ่งที่ธรรมดาของโลกนี้
-
☆☆
คำนาม
-
1
흥미나 관심이 없음.
1
การไม่สนใจ, การไม่พึงเอาใจใส่, การไม่ใส่ใจ:
การไม่มีความตื่นเต้นหรือความสนใจ
-
คำกริยา
-
1
이 세상의 평범한 것이나 능력의 한계를 벗어나다.
1
อยู่ในภาวะอุตรภาพ, วางเฉย, ไม่สนใจ, ไม่แยแส:
พ้นขอบเขตของความสามารถหรือสิ่งที่ธรรมดาของโลกนี้
-
คำนาม
-
1
태도나 마음씨 등이 무관심하고 쌀쌀맞음.
1
ความไม่สนใจ, ความเย็นชา, การเฉยเมย, การไม่แยแส:
จิตใจหรือท่าทางที่ไม่มีความสนใจและเย็นชา
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 것이 어떠하든 가리지 않음을 나타내는 표현.
1
โดยไม่สนใจว่า..., ไม่เกี่ยงว่า..., ไม่เลือกว่า...:
สำนวนที่ใช้แสดงว่าไม่ใส่ใจในสิ่งที่ปรากฏในคำพูดก่อนหน้า ไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ตาม
-
None
-
1
앞에 오는 말이 나타내는 내용을 따지거나 가리지 않음을 나타내는 표현.
1
โดยไม่สนใจว่า..., ไม่เกี่ยงว่า..., ไม่เลือกว่า...:
สำนวนที่ใช้แสดงว่าไม่ใส่ใจหรือจับผิดเนื้อหาของคำพูดก่อนหน้า
-
-
1
서로 무심하게 보는 모양을 뜻하는 말.
1
(ป.ต.)เหมือนมองหมามองไก่ ; ไม่สนใจกัน, ไม่ใส่ใจกัน:
คำที่ใช้พูดถึงลักษณะที่มองอย่างไม่สนใจกันและกัน
-
คำกริยา
-
1
중요하게 생각하지 않고 무시하다.
1
มองข้าม, เพิกเฉย, ไม่ใส่ใจ, ไม่สนใจ, คิดว่าไม่สำคัญ:
ไม่คิดว่าสำคัญและเพิกเฉย
-
-
1
(속된 말로) 사람을 놀리거나 무시하다.
1
(ป.ต.)มีไว้เล่น ; แกล้ง, แกล้งเล่น, ไม่สนใจ, ไม่ใส่ใจ:
(คำสแลง)แกล้งหรือไม่สนใจคน
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
어떤 일에 관심을 두거나 신경을 쓸 필요가 없이.
1
แบบไม่แยแส, แบบไม่สนใจ, โดยไม่ก้าวก่าย, โดยไม่ยุ่งเกี่ยว:
โดยไม่มีความจำเป็นต้องใส่ใจหรือให้ความสนใจในสิ่งใด ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1
어떤 일에 얽매이지 않고 태연하고 의젓하게.
1
อย่างเฉย ๆ, อย่างนิ่งเฉย, อย่างไม่เป็นกังวล, อย่างไม่สนใจ:
อย่างวางตัวสง่าและนิ่งเฉยโดยที่ไม่โดนผูกมัดในเรื่องบางอย่าง
-
-
1
관계를 끊고 외면하다.
1
(ป.ต.)หันหลัง ; หันหลังให้, ไม่สนใจใยดี, ไม่แยแส, มองข้าม:
ยุติความสัมพันธ์และไม่สนใจใยดี
-
คำกริยา
-
1
정성을 쏟지 않고 소홀히 대접하다.
1
ไม่ใส่ใจ, ไม่สนใจ, ดูแลไม่ดี, ปล่อยปละละเลย, ไม่แยแส, ละเลย:
ไม่ใส่ใจและต้อนรับอย่างสะเพร่า
🌟
ไม่สนใจ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
어떤 일에 전혀 관심을 두지 않다.
1.
(ป.ต.)ก่อกำแพง ; ไม่สนใจ, ไม่ใส่ใจ:
ไม่สนใจเรื่องใด ๆ โดยสิ้นเชิง
-
คำกริยา
-
1.
무관심하게 그대로 내버려 두어지다.
1.
ถูกปล่อยปละละเลย, ถูกละเลย, ไม่ได้รับการใส่ใจ, ถูกทิ้งไว้, ไม่ได้รับการดูแล:
ถูกปล่อยไว้ให้เป็นเช่นนั้นอย่างไม่สนใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
사랑하거나 좋아하는 마음이 없어 차갑고 인정이 없다.
1.
ใจร้าย, ใจดำ, อำมหิต, เลือดเย็น, เยือกเย็น, ไม่เมตตา, ไม่มีหัวใจ, ไม่มีความรู้สึก:
เย็นชาและไม่มีน้ำใจเนื่องจากไม่มีใจรักหรือชื่นชอบ
-
2.
다른 사람의 사정에 아랑곳없다.
2.
ไม่สนใจ, ไม่ก้าวก่าย, ไม่ยุ่งเกี่ยว:
ไม่สนใจในสภาพของคนอื่น
-
คำนาม
-
1.
남의 의견을 무시하고 무슨 일이든 자기 생각대로 처리하는 사람.
1.
คนที่ดื้อรั้น, คนที่ดื้อดึง, คนที่เอาแต่ใจตัวเอง:
คนที่ทำตามแต่ความคิดของตนเองไม่ว่าจะในเรื่องใดก็ตาม และไม่สนใจความคิดเห็นของผู้อื่น
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
차분하고 편안하다.
1.
สงบ, นิ่ง:
สงบเยือกเย็นและสบายใจ
-
2.
글이나 말의 내용이 꾸밈이 없어 주관적이지 않고 차분하다.
2.
เป็นกลาง:
เนื้อหาของบทความหรือคำพูดไม่ได้ตกแต่งเสริม จึงไม่เป็นอัตวิสัยและสงบเยือกเย็น
-
3.
물이 맑고 그 움직임이 고요하고 평온하다.
3.
นิ่ง, ใสและนิ่ง, สงบ:
น้ำใสสะอาดและสงบนิ่ง
-
4.
맛이 짜거나 느끼하지 않고 싱거운 듯 산뜻하다.
4.
กลมกล่อม, ได้ที่:
รสชาติกลมกล่อมเหมือนจะจืดโดยไม่เค็มหรือไม่เลี่ยน
-
5.
무엇에 마음을 두지 않고 무관심하다.
5.
ปลง, ปล่อยวาง, ไม่สนใจ, ไม่แยแส, เมิน:
ปล่อยวาง ไม่สนใจหรือไม่ใส่ใจกับสิ่งใด
-
-
1.
다른 사람이 어떻게 보든지 상관없이 사람은 모두 자기가 최고라고 생각한다.
1.
(ป.ต.)คนทุกคนต่างอาศัยอยู่ในรสชาติที่คิดว่าตัวเองดีเลิศ ; ใคร ๆ ต่างก็คิดว่าตนเองดีเลิศกว่าผู้อื่น:
คนทุกคนคิดว่าตนเองเหนือและทำได้ดีกว่าคนอื่น โดยไม่สนใจว่าคนอื่นจะมองอย่างไร
-
-
1.
자기와 관계없는 일이라고 해서 관여하지 않고 무관심하게 보기만 하는 모양.
1.
(ป.ต.)เหมือนมองข้ามผ่านแม่น้ำ ; มองอย่างไม่สนใจ, มองอย่างไม่ใส่ใจ:
ลักษณะของการดูเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งอย่างไม่สนใจและผ่านเลยไปเนื่องจากไม่ใช่เรื่องของตน
-
คำนาม
-
1.
정치가 잘되어 온 세상이 평화로움.
1.
ความอยู่เย็นเป็นสุข, ความสันติสุข:
การเมืองดำเนินไปด้วยดีทำให้ทั่วโลกสงบสุข
-
2.
(놀리는 말로) 어떤 일에 무관심한 상태로 걱정 없이 편안하게 있는 태도.
2.
ความไม่เดือดร้อนใจ, ความไม่เดือดเนื้อร้อนใจ, ความไม่เป็นทุกข์เป็นร้อน, ความไม่วิตกกังวล:
(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)พฤติกรรมที่อยู่ในสภาพที่ไม่สนใจกับสิ่งใด ๆ อยู่อย่างสบายไร้ความกังวล
-
-
1.
어떤 일에 무관심한 태도로 아무런 간섭을 하지 않고 모르는 체 하다.
1.
(ป.ต.)บอกว่าฉันไม่รู้เรื่อง ; ทำเป็นไม่แยแส, ทำเป็นไม่รู้เรื่อง:
แกล้งทำเป็นไม่รู้โดยที่ไม่ยุ่งเกี่ยวใด ๆ ด้วยท่าทางที่ไม่สนใจในสิ่งนั้น ๆ
-
คำนาม
-
1.
소홀하게 보아 넘김.
1.
การละเลย, การเพิกเฉย, การมองข้าม:
การมองอย่างไม่สนใจและปล่อยเลยผ่าน
-
-
1.
어떠한 어려움이나 위험이 있어도 신경 쓰지 않고 강행하다.
1.
(ป.ต.)ไม่แยกน้ำแยกไฟ ; ทำทุกอย่าง, ทำไม่เลือก:
ดำเนินการทำถึงแม้ว่าจะเป็นสิ่งที่ยากลำบากหรืออันตรายก็ตามแต่ก็ไม่สนใจ
-
-
1.
어떤 일에 더 이상 관심을 두지 않거나 생각하지 않다.
1.
(ป.ต.)ตัดประสาท ; หยุดห่วงใย, หยุดใส่ใจ, หยุดสนใจ, หยุดเอาใจใส่:
ไม่คิดหรือไม่สนใจต่อเรื่องบางอย่างอีกต่อไป
-
-
1.
서로 사귀던 사이를 끊다.
1.
(ป.ต.)สร้างกำแพง ; ตัดสัมพันธ์, เลิกคบ, ไม่เกี่ยวข้องกัน, เลิกกัน, ยุติความสัมพันธ์:
ตัดความสัมพันธ์ที่เคยคบกัน
-
2.
어떤 일에 전혀 관심을 두지 않다.
2.
(ป.ต.)สร้างกำแพง ; ไม่สนใจ, ไม่ใส่ใจ:
ไม่สนใจเรื่องใด ๆ โดยสิ้นเชิง
-
-
1.
너와 나와는 관계가 없다는 뜻으로, 남에 대하여 무관심하고 자기만 생각하는 이기적인 태도를 이르는 말.
1.
(ป.ต.)เธอคือเธอฉันคือฉัน ; ตัวใครตัวมัน, เธอก็เธอ ฉันก็ฉัน, เรื่องของเธอก็เรื่องของเธอ ฉันไม่เกี่ยว:
คำพูดโดยความหมายที่ว่าเธอกับฉันไม่มีความสัมพันธ์กัน ไม่สนใจเกี่ยวกับคนอื่นและคิดเห็นแก่ตัวซึ่งคิดถึงแต่ตัวเอง
-
2.
너는 너의 방식대로 하고 나는 나의 방식대로 한다는 뜻으로, 서로 자기의 방식대로 함을 이르는 말.
2.
(ป.ต.)เธอคือเธอฉันคือฉัน ; ตัวใครตัวมัน, เธอก็เธอ ฉันก็ฉัน, เรื่องของเธอก็เรื่องของเธอ ฉันไม่เกี่ยว:
คำพูดที่ต่างก็ทำตามวิธีการของตัวเอง ในความหมายที่ว่าฉันก็ทำตามวิธีการของฉันและเธอก็ทำตามวิธีการของเธอ
-
3.
상대가 나를 간섭하거나 침해하는 것을 원하지 않음을 이르는 말.
3.
(ป.ต.)เธอคือเธอฉันคือฉัน ; ตัวใครตัวมัน, เธอก็เธอ ฉันก็ฉัน, เรื่องของเธอก็เรื่องของเธอ ฉันไม่เกี่ยว:
คำพูดแสดงตอนที่ไม่ต้องการให้ฝ่ายตรงข้ามละเมิดหรือรบกวนตัวเอง
-
คำนาม
-
1.
남에게 관심이 없는 듯 성격이나 행동이 조금 차가운 사람.
1.
คนที่่่เมินเฉย, คนเฉยเมย, คนเย็นชา:
คนที่มีนิสัยหรือการกระทำที่เย็นชาเล็กน้อยราวกับว่าไม่สนใจผู้อื่น
-
คำนาม
-
1.
남에게 관심이 없는 듯 조금 차가운 태도.
1.
การเมินเฉย, การเฉยเมย, ความเย็นชา:
ท่าทีที่เย็นชาเล็กน้อยราวกับไม่สนใจผู้อื่น
-
คำนาม
-
1.
남에게 관심이 없는 듯 조금 차가운 태도.
1.
การเมินเฉย, การเฉยเมย, ความเย็นชา:
ท่าทีที่เย็นชาเล็กน้อยราวกับไม่สนใจผู้อื่น
-
☆
คำนาม
-
1.
무관심하게 그대로 내버려 둠.
1.
การปล่อยปละละเลย, การละเลย, การไม่ใส่ใจ:
การปล่อยไว้ให้เป็นเช่นนั้นอย่างไม่สนใจ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
남에게 관심이 없는 듯 성격이나 행동이 조금 차갑다.
1.
เมินเฉย, เฉยเมย, เย็นชา, มึนตึง:
นิสัยหรือการกระทำเย็นชาเล็กน้อยราวกับว่าไม่สนใจผู้อื่น
-
คำกริยา
-
1.
특별한 계획이 없이 아무렇게나 되는대로 살다.
1.
อยู่ไปเรื่อย ๆ, มีชีวิตแบบไร้จุดหมาย:
ใช้ชีวิตโดยไม่สนใจสิ่งใดและไม่มีแผนการอะไรเป็นพิเศษ